DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
authentication
Search for:
Mini search box
 

163 results for authentication
Help for phonetic transcription
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das Erkennen von Benutzern aufgrund ihrer persönlichen Eigenschaften umfasst in Deutschland zunächst die biometrische Erfassung der Gesichtsmerkmale. [G] In Germany, user recognition based on physical characteristics will initially focus on biometric authentication of facial geometry.
[? ? ? rekagnishan/rekignishan beyst aan/aon fizikal kerakteristiks wil/wal inishali: fowkas/fowkis aan/aon ? aoŞentakeyshan av/av feyshal jhi:aamatri:]

Die Frage nach Risiken und Chancen der biometrischen Identifizierungsmethoden lässt sich pauschal nicht beantworten. [G] So do the risks of biometric authentication outweigh the benefits? It's a close call.
[sow du: ğa/ğa/ği: risks av/av ? aoŞentakeyshan awtwey ğa/ğa/ği: benafits its/its a/ey klows/klowz kaol]

Alle in der EU-Führerscheinanwendung gespeicherten DG werden im Wege der passiven Authentifizierung geschützt. [EU] All DGs stored in the EU Driving Licence application shall be protected with passive authentication.
[aol ? staord ? ğa/ğa/ği: ? drayving laysans æplakeyshan shæl bi:/bi: pratektad/pratektid/pertektid wiğ/wiŞ/wiŞ/wiğ pæsiv aoŞentakeyshan]

Als fälschungsverdächtige Euro-Banknoten identifiziert, da Druckbild und Format erkannt, aber ein oder mehrere von dem Automaten überprüfte Echtheitsmerkmale nicht erkannt oder eindeutig außerhalb der Toleranz [EU] Identified as suspect counterfeit euro banknotes because image and format recognised, but one or more authentication feature checked by the machine not detected or clearly out of tolerance
[aydentafayd/aydenafayd æz/ez saspekt/saspekt kawnterfit/kawnerfit yu:row/yuhrow/yuhra bængknowts bikaoz/bikaz imajh/imijh ænd/and faormæt ? bat wan/hwan aor/er maor aoŞentakeyshan fi:cher chekt bay ğa/ğa/ği: mashi:n naat ditektad/ditektid aor/er klirli: awt av/av taalerans]

Alternativ kann auch die Zwei-Faktoren-Authentifizierung verwendet werden. [EU] Alternatively two-factor authentication may be used.
[aolternativli: ? aoŞentakeyshan mey bi:/bi: yu:zd]

Artikel 28 Sprachenregelung und Feststellung [EU] Article 28 Languages and authentication
[aartakal/aartikal ? længgwajhaz/længgwijhiz ænd/and aoŞentakeyshan]

ausführliche Prüfungsbestimmungen festlegen, um die Einhaltung der Datenschutzverpflichtungen - zuverlässiges Identifizierungs- und Authentifizierungssystem, Protokollierung des Datenzugriffs, Dokumentierung aller Verarbeitungsschritte, Vorhaltedauer der Prüfinformationen, wirksame Datensicherungs- und -wiederherstellungssysteme - sicherzustellen und für die Anwendung dieser Bestimmungen oder Lösungen entsprechend der beispielhaften Praxis der Informationsverarbeitung zu sorgen [EU] lay down detailed auditing requirements for the purpose of ensuring compliance with data protection obligations, such as reliable system of electronic identification and authentication, data access logging, documentation of all processing steps, duration of maintaining the auditing information, effective back up and recovery systems, and enforce the adoption of these requirements or solutions according to best practices for information handling
[ley dawn diteyld aadating rikwayrmants faor/fer/frer ğa/ğa/ği: perpas av/av enshuhring/inshuhring kamplayans wiğ/wiŞ/wiŞ/wiğ deyta/dæta pratekshan/pertekshan aablageyshanz sach æz/ez rilayabal/ri:layabal sistam av/av ilektraanik aydentafakeyshan/aydenafakeyshan ænd/and aoŞentakeyshan deyta/dæta ækses laoging daakyamenteyshan/daakyu:menteyshan av/av aol praasesing steps duhreyshan av/av meynteyning ğa/ğa/ği: aadating infermeyshan/infaormeyshan ifektiv/i:fektiv bæk ap ænd/and rikavri:/rikaveri: sistamz ænd/and enfaors ğa/ğa/ği: adaapshan av/av ği:z rikwayrmants aor/er salu:shanz akaording tu:/ti/ta best præktasaz/præktisiz faor/fer/frer infermeyshan/infaormeyshan hændling/hændaling]

Auswechselbare Einheit (line replaceable unit) [EU] Message authentication code
[mesajh/mesijh aoŞentakeyshan kowd]

Authentifizierung des Unionsregisters [EU] Authentication of the Union Registry
[aoŞentakeyshan av/av ğa/ğa/ği: yu:nyan rejhistri:]

"Authentifizierung" ein Verfahren, mit dessen Hilfe der Zahlungsdienstleister die Nutzung eines bestimmten Zahlungsinstruments, einschließlich seiner personalisierten Sicherheitsmerkmale, überprüfen kann [EU] 'authentication' means a procedure which allows the payment service provider to verify the use of a specific payment instrument, including its personalised security features
[? mi:nz a/ey prasi:jher/prowsi:jher wich/hwich alawz ğa/ğa/ği: peymant servas/servis pravayder tu:/ti/ta verafay ğa/ğa/ği: yu:s/yu:z av/av a/ey spasifik/spisifik peymant instramant inklu:ding its/its ? sikyuhrati: fi:cherz]

Authentifizierungsprüfungen: Prüfung der Fähigkeit des Registers, die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft zu erkennen, und umgekehrt. [EU] Authentication tests: the ability of the registry to identify the Community independent transaction log, and vice versa, shall be tested.
[aoŞentakeyshan ? ğa/ğa/ği: abilati: av/av ğa/ğa/ği: rejhistri: tu:/ti/ta aydentafay/aydenafay ğa/ğa/ği: kamyu:nati:/kamyu:niti: indipendant trænzækshan laog ænd/and vays versa shæl bi:/bi: testad/testid]

Authentifizierung und Autorisierung von Kontobevollmächtigten im Unionsregister [EU] Authentication and authorisation of authorised representatives in the Union registry
[aoŞentakeyshan ænd/and ? av/av ? reprazentativz/reprizentativz/reprazenativz/reprizenativz ? ğa/ğa/ği: yu:nyan rejhistri:]

Authentifizierung von Registern und des EUTL [EU] Authentication of registries and the EUTL
[aoŞentakeyshan av/av rejhistri:z ænd/and ğa/ğa/ği: ?]

Authentisierung des Benutzers [EU] User Authentication [? aoŞentakeyshan]

Authentisierung von Nutzern [EU] Authentication of users
[aoŞentakeyshan av/av yu:zerz]

Authentizität der Verschreibung [EU] Authentication of the prescription
[aoŞentakeyshan av/av ğa/ğa/ği: praskripshan]

Banknoten-Echtheitsprüfgeräte ("banknote authentication machines, BAM") [EU] Banknote authentication machines (BAMs)
[bængknowt aoŞentakeyshan mashi:nz ?]

Banknoten-Echtheitsprüfgeräte ("banknote authenticaton machines, BAMs") [EU] Banknote authentication machines (BAMs)
[bængknowt aoŞentakeyshan mashi:nz ?]

Bei der Echtheitsprüfung sollten auch echte Euro-Münzen, die nicht für den Umlauf geeignet sind, identifiziert werden. [EU] During the authentication process, genuine euro coins that are unfit for circulation should also be identified.
[duhring/dyuhring/dering ğa/ğa/ği: aoŞentakeyshan praases/praoses jhenyawan/jhenyu:wayn yu:row/yuhrow/yuhra koynz ğæt/ğat aar/er anfit faor/fer/frer serkyaleyshan shuhd aolsow bi:/bi: aydentafayd/aydenafayd]

Bei der Echtheitsprüfung von Münzen mit Sortiergeräten werden verschiedene Objekte zurückgewiesen, unter anderem gefälschte Münzen und echte Euro-Münzen, die nicht für den Umlauf geeignet sind. [EU] In the process of authentication of coins through automated sorting a number of objects are rejected including, among others, counterfeit coins and genuine euro coins which are unfit for circulation.
[? ğa/ğa/ği: praases/praoses av/av aoŞentakeyshan av/av koynz Şru: aotameytid saorting a/ey namber av/av aabjhekts/abjhekts/aabjheks/abjheks aar/er rijhektid/ri:jhektad/ri:jhektid inklu:ding amang ağerz kawnterfit/kawnerfit koynz ænd/and jhenyawan/jhenyu:wayn yu:row/yuhrow/yuhra koynz wich/hwich aar/er anfit faor/fer/frer serkyaleyshan]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners