DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 similar results for Mosquil
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Mosque, Mosul
Similar words:
jonquil, lorsquil, mosque, Mosque, mosques, mosquito, Mosul

Bei der lymphatischen Filariasis werden infizierte Larven durch Stechmücken übertragen. In lymphatic filariasis, infective larvae are inoculated by mosquitoes.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Temephos (EG-Nr. 222-191-1; CAS-Nr. 3383-96-8) enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2014 zulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Regulation (EC) No 1451/2007, France may allow the placing on the market of biocidal products containing Temephos (EC No 222-191-1; CAS No 3383-96-8), for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2014.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Temephos (EC-Nr. 222-191-1; CAS-Nr. 3383-96-8) enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2010 zulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Regulation (EC) No 1451/2007, France may allow the placing on the market of biocidal products containing Temephos (EC No 222-191-1; CAS No 3383-96-8), for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2010.

Angesichts des Umfangs der Ausbrüche durch Mücken übertragener Krankheiten in den französischen überseeischen Departements sollte die Anwendung von Temephos in Fällen, in denen eine Behandlung mit anderen Wirkstoffen oder Biozid-Produkten nicht wirksam ist, weiterhin zugelassen werden. [EU] With regard to the magnitude of the outbreaks of mosquito-spread diseases in the French overseas departments, it is appropriate to continue allowing the use of temephos in situations where treatment with other substances or biocidal products is not efficient.

Angesichts des Umfangs der Ausbrüche von durch Mücken übertragenen Krankheiten in den französischen überseeischen Departements sollte die Anwendung von Temephos weiterhin zugelassen werden. [EU] Given the magnitude of the outbreaks of mosquito-spread diseases in the French overseas departments, it is appropriate to allow the continued use of temephos.

Auf Schiffen, die regelmäßig Häfen in Moskitogebieten anlaufen, werden entsprechend den Anforderungen der zuständigen Stelle geeignete Schutzvorrichtungen angebracht. [EU] Ships regularly trading to mosquito-infested ports shall be fitted with appropriate devices as required by the competent authority.

Beim Menschen erfolgt die Übertragung vor allem durch Stechmücken, doch wurden auch Ansteckungen durch Bluttransfusion und Organtransplantation sowie über die Plazenta nachgewiesen. [EU] Humans are mainly infected through mosquito bites, although infection through blood transfusion and organ transplantation has been documented, as well as trans-placental transmission.

Bekämpfung von Moskitos (Culicidae) durch die Gesundheitsbehörden [EU] For nuisance and public health mosquito (Culicidae) control

Bekämpfung von Vektormücken; nur in den französischen überseeischen Departements Ammoniak [EU] For vector mosquito control; in the Overseas Departments of France only.

Bestimmung der epidemiologischen Rolle der am weitesten verbreiteten Mücken- und Moskitoarten bei der Übertragung des SBV und Bewertung der Infektions-, Verbreitungs- und wahrscheinlichen Übertragungsraten für jede Vektorgruppe. [EU] Epidemiological role played by the most common midge and mosquito species in transmitting SBV and assessment of the rates of infection, dissemination and probable transmission in each vector group.

Da es sich um eine Krankheit handelt, die ausschließlich durch "Stechmücken" übertragen wird, sind von allen in Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung 90/424/EWG genannten Maßnahmen nur diejenigen zweckmäßig, durch die entweder die Tiere gegen die Angriffe durch die Vektoren geschützt (Behandlung mit Insektiziden, die zu Zeiten geringer Aktivität der Vektoren ausgebracht werden) oder die Ausbreitung der Seuche über Tierverbringungen verhindert werden sollen (Entscheidung 2005/393/EG). [EU] Bluetongue is a disease transmitted exclusively by 'mosquitoes', therefore the only measures which are apposite, of all those provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals against attacks from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at the times when the vectors are active) or at preventing the spread of the epidemic through movements of animals (Decision 2005/393/EC).

Den örtlichen Behörden standen keine anderen wirksamen Insektizide für den großflächigen Einsatz gegen adulte Stechmücken zur Verfügung. [EU] The local authorities did not have other effective insecticidal products available for large-scale use against adult mosquitoes.

Der Antrag enthält Informationen über die jüngsten größeren Ausbrüche von durch Mücken übertragenen Epidemien in den französischen überseeischen Departements. [EU] The application contains information relating to recent important outbreaks of mosquito-spread epidemics in the French overseas departments.

Der Antrag wurde gestellt, da die Gefahr besteht, dass in Französisch-Guayana noch immer keine geeigneten Alternativprodukte zur Verfügung stehen, wenn die ursprüngliche Zulassung am 1. Juli 2009 abläuft. [EU] The request was made based on the risk that there would still not be any appropriate alternative products for vector mosquito control available in French Guiana on 1 July 2009 when the initial authorisation expires.

Durch die bauliche Gestaltung der Unterkünfte sowie durch Hygienemaßnahmen (z. B. Bau auf Pfählen, um das Eindringen von Ratten in Räume zu verhindern, oder Einsatz von Moskitonetzen und Leimstreifen) ist zu gewährleisten, dass die Verwendung von Insekten- und Schädlingsabwehrmitteln auf dem Campingplatz auf ein absolutes Minimum beschränkt wird (1 Punkt). [EU] Architectural design of the accommodation and hygiene practices (such as building on stilts to prevent rats entering premises, use of mosquito nets and coils) shall ensure that the use of insect and pest repellents in the campsite is kept to a strict minimum (1 point).

Durch die bauliche Gestaltung der Unterkünfte sowie durch Hygienemaßnahmen (z. B. Bau auf Pfählen, um das Eindringen von Ratten in Räume zu verhindern, oder Einsatz von Moskitonetzen und Leimstreifen) ist zu gewährleisten, dass die Verwendung von Insekten- und Schädlingsabwehrmitteln im Beherbergungsbetrieb auf ein absolutes Minimum beschränkt wird (1 Punkt). [EU] Architectural design of the accommodation and hygiene practices (such as building on stilts to prevent rats entering premises, use of mosquito nets and coils) shall ensure that the use of insect and pest repellents in the tourist accommodation is kept to a strict minimum (1 point).

durch Vektorübertragung, indirekte Übertragung durch infizierte Mücken, Milben, Fliegen und andere Insekten, die durch Bisse Krankheiten auf den Menschen übertragen [EU] vector transmission, indirect transmission by infected mosquitoes, mites, flies and other insects which transmit disease to humans through their bites

Flussbarsch (Perca fluviatilis), Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss), Maquarie's Barsch (Macquaria australasica), Silberbarsch (Bidyanus bidyanus), Gebirgsgalaxie (Galaxias olidus), Wels (Silurus glanis), Schwarzer Katzenwels (Ictalurus melas), Kärpfling (Gambusa affinis) und andere Arten der Familie der Poeciliidae [EU] Redfin perch (Perca fluviatilis), rainbow trout (Oncorhynchus mykiss), Macquarie perch (Macquaria australasica), silver perch (Bidyanus bidyanus), mountain galaxias (Galaxias olidus), sheatfish (Silurus glanis), catfish (Ictalurus melas) and mosquito fish (Gambusa affinis) and other species belonging to the family Poeciliidae

Gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Malathion (EG-Nr. 204-497-7; CAS-Nr. 121-75-5) enthalten, für die Produktart 18 gemäß der Definition in Anhang V der Richtlinie 98/8/EG (Insektizide, Akarizide und Produkte gegen andere Arthropoden) zur Bekämpfung von Vektor-Mücken im Departement Französisch-Guayana bis zum 1. November 2009 zulassen. [EU] In accordance with Article 15(1) of Directive 98/8/EC, France may allow the placing on the market of biocidal products containing malathion (EC No 204-497-7; CAS No 121-75-5) for product type 18 as defined in Annex V of Directive 98/8/EC (insecticides, acaricides and products to control other arthropods) for vector mosquito control in the Department of French Guiana until 1 November 2009.

Mit der Entscheidung 2007/226/EG der Kommission wurde eine solche Ausnahme für Biozid-Produkte, die Temephos enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2009 gewährt. [EU] By Commission Decision 2007/226/EC [4], the Commission granted such derogation for biocidal products containing temephos used for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2009.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org