A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for wenden an
Search single words:
wenden
·
an
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
an
rufen
;
appellieren
{vi}
;
sich
wenden
(
an
)
{vr}
to
appeal
(to)
an
rufend
;
appellierend
appealing
an
gerufen
;
appelliert
appealed
ruft
an
;
appelliert
appeals
rief
an
;
appellierte
appealed
gebrauchen
;
an
wenden
{vt}
to
exert
gebrauchend
;
an
wenden
d
exerting
gebraucht
;
an
gewendet
exerted
gebraucht
;
wendet
an
exerts
gebrauchte
;
wendete
an
exerted
Zuwendung
{f}
;
Sichzu
wenden
{n}
(
zu
)
turning
(to)
Imbiss
{m}
;
Snack
{m}
;
kleine
Zwischenmahlzeit
{f}
;
Jause
{f}
[Ös.]
[cook.]
snack
;
bite
to
eat
;
munchie
[Am.]
[Austr.]
einen
Happen
essen
;
eine
Kleinigkeit
zu
sich
nehmen
to
have
a
snack
;
to
snack
Getränke
und
kleine
Speisen
werden
an
der
Bar
serviert
.
Drinks
an
d
light
snacks
are
served
at
the
bar
.
etw
.
an
wenden
(
auf
etw
.);
einsetzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
apply
sth
. (to
sth
.)
an
wenden
d
;
einsetzend
;
aufbietend
applying
an
gewendet
;
eingesetzt
;
aufgeboten
applied
er/sie
wendet
an
he/she
applies
ich/er/sie
w
an
dte
an
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
an
gew
an
dt
he/she
has/had
applied
eine
Regel
an
wenden
to
apply
a
rule
Gewalt
an
wenden
to
apply
force
seine
g
an
ze
Energie
aufbieten
to
apply
all
one's
energy
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
sk
an
dinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
Diese
Geheimhaltungsstufe
kommt
zur
An
wendung
,
wenn
...
This
classification
is
applied
when
...
etw
.
zusammenfassen
;
zusammenlegen
;
zusammenstellen
;
zusammenziehen
;
zusammenschließen
,
bündeln
{vt}
to
consolidate
sth
.
zusammenfassend
;
zusammenlegend
;
zusammenstellend
;
zusammenziehend
;
zusammenschließend
;
bündelnd
consolidating
zusammengefasst
;
zusammengelegt
;
zusammengestellt
;
zusammengezogen
;
zusammengeschlossen
;
gebündelt
consolidated
Gesetze
zusammenfassen
to
consolidate
statutes
Informationen
aus
verschiedensten
Quellen
zusammenfassen
to
consolidate
information
from
various
sources
Aktien
(
zu
größeren
Stücken
)
zusammenlegen
to
consolidate
shares
Sammelladungen
zusammenstellen
to
consolidate
shipments
[Am.]
Klagen
mitein
an
der
verbinden
[jur.]
to
consolidate
actions
Die
Truppen
wurden
in
drei
Bezirken
zusammengezogen
.
The
troops
were
consolidated
in
three
districts
.
Alle
Fertigungsvorgänge
wurden
an
einem
neuen
St
an
dort
zusammengelegt
.
All
m
an
ufacturing
activities
have
been
consolidated
at
a
new
site
.
Unsere
Aktivitäten
werden
an
drei
St
an
dorten
gebündelt
.
Our
activities
are
consolidated
within/into
three
sites
.
Die
zwei
Pfarren
wurden
als
Folge
des
Priesterm
an
gels
zusammengelegt
.
The
two
parishes
were
consolidated
into
one
as
a
response
to
the
shortage
of
priests
.
etw
.
ver
wenden
;
gebrauchen
;
benutzen
;
benützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
an
wenden
{vt}
to
use
sth
.
ver
wenden
d
;
gebrauchend
;
benutzend
;
benützend
;
an
wenden
d
using
verwendet
;
gebraucht
;
benutzt
;
benützt
;
an
gewendet
used
verwendet
;
gebraucht
;
benutzt
;
benützt
;
wendet
an
uses
verwendete
;
gebrauchte
;
benutzte
;
benützte
;
wendete
an
used
diese
Regeln
an
wenden
to
use
these
rules
Der
Kreditnehmer
k
an
n
über
den
Betrag
völlig
frei
verfügen
.
The
borrower
is
absolutely
free
to
use
the
amount
.
etw
.
an
wenden
;
ver
wenden
;
nutzbar
machen
;
verwerten
{vt}
to
utilize
;
to
utilise
[Br.]
sth
.
an
wenden
d
;
ver
wenden
d
;
nutzbar
machend
;
verwertend
utilizing
;
utilising
an
gewendet
;
verwendet
;
nutzbar
gemacht
;
verwertet
utilized
;
utilised
wendet
an
;
verwendet
;
macht
nutzbar
;
verwertet
utilizes
;
utilises
wendete
an
;
verwendete
;
machte
nutzbar
;
verwertete
utilized
;
utilised
etw
.
wiederver
wenden
to
re-utilize
sth
.
an
einem
Ort
zusammenströmen
;
zusammenlaufen
;
zusammenkommen
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
kommen
{vi}
to
converge
on
a
place
an
einem
Ort
zusammenströmend
;
zusammenlaufend
;
zusammenkommend
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
kommend
converging
on
a
place
an
einem
Ort
zusammengeströmt
;
zusammengelaufen
;
zusammengekommen
;
in
Scharen
zu
einem
Ort
gekommen
converged
on
a
place
Menschenmassen
strömten
in
der
Innenstadt
zusammen
.
Masses
of
people
converged
on
the
city
centre
.
Eine
Million
Sportbegeisterte
werden
an
lässlich
der
Weltmeisterschaft
in
der
Hauptstadt
zusammenkommen
.
A
million
sports
f
an
s
will
converge
on
the
capital
for
the
world
championship
.
Ein
massives
Polizeiaufgebot
mit
schwerer
Bewaffnung
und
Schutzausrüstung
kam
am
Ort
des
Geschehens
zusammen
.
Heavily
armed
an
d
protected
police
converged
on
the
scene
.
sich
einer
Person/Sache
an
nehmen
{vr}
to
minister
to
sb
./sth.
sich
einer
Person/Sache
an
nehmend
ministering
sich
einer
Person/Sache
an
genommen
ministerred
Mutter
Theresa
nahm
sich
der
Armen
und
Kr
an
ken
an
.
Mother
Theresa
ministered
to
the
poor
an
d
sick
.
Die
Kr
an
kenschwester
nahm
sich
seiner
Wunden
an
.
The
nurse
ministered
to
his
wounds
.
jdn
./etw.
stationieren
;
jdn
./etw.
postieren
;
etw
.
aufstellen
{vt}
(
an
einem
Ort
)
[mil.]
to
deploy
sb
. (to a
location
)
An
lagen
aufstellen
to
deploy
installations
Raketen
aufstellen
/
stationieren
to
deploy
missiles
An
der
Grenze
sind
Truppen
aufmarschiert
.
Troops
were
deployed
along
the
border
.
Die
Beamten
werden
an
jenen
St
an
dorten
eingesetzt
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
etw
.
ent
wenden
;
an
sich
bringen
;
mitgehen
lassen
{vt}
to
purloin
sth
.
[formal]
[humor.]
ent
wenden
d
;
an
sich
bringend
;
mitgehen
lassend
purloining
entwendet
;
an
sich
gebracht
;
mitgehen
lassen
purloined
viel
Fleiß
ver
wenden
auf
{v}
to
take
great
pains
over
Sich-Ab
wenden
{n}
von
weltlichen
Dingen/Freuden/Genüssen
[psych.]
world-weariness
Umkehren
{n}
;
Wenden
{n}
[auto]
U-turn
umkehren
;
wenden
to
make
a
U-turn
;
to
do
a
U-turn
Sie
bot
einen
entzückenden
An
blick
.
She
was
a
vision
of
delight
.
An
rufumleitung
{f}
;
Rufumleitung
{f}
;
An
rufweiterschaltung
{f}
;
An
rufweiterleitung
{f}
;
Rufweiterleitung
{f}
[telco.]
call
diversion
;
call
forwarding
/CF/
sofortige
An
rufumleitung
immediate
call
diversion
Rufumleitung
bei
Nichterreichbarkeit
(
wegen
ausgeschalteten
Mobiltelefons
oder
im
Funkschatten
)
call
forwarding
not
reachable
Rufumleitung
im
Besetztfall
;
An
rufweiterschaltung
bei
Besetzt
call
forwarding
on
busy
/CFB/
Rufumleitung
bei
Nicht
an
nahme
;
An
rufweiterschaltung
bei
Nichtmelden
call
forwarding
on
no
reply
;
call
forward
don't
an
swer
automatische/feste
Rufumleitung
(
aller
eingehenden
An
rufe
);
direkte
An
rufweiterschaltung
call
forwarding
uncondition
/CFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
unbedingte
Rufumleitung
call
forwarding
unconditional
/DFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
An
wenden
{n}
;
An
wendung
{f}
;
Ausüben
{n}
;
Ausübung
{f}
(
von
etw
.)
[phys.]
[techn.]
application
;
exertion
(of
sth
.)
Druckausübung
{f}
;
Ausüben
von
Druck
(
auf
etw
.)
application
of
pressure
;
exertion
of
pressure
(on
sth
.)
Kraft
an
wendung
{f}
application
of
force
;
exertion
of
force
Außenstände
{pl}
;
ausstehende/aushaftende
[Ös.]
Forderungen
{pl}
;
Debitoren
{pl}
(
Bil
an
zposten
)
[econ.]
[adm.]
outst
an
ding
accounts/amounts/debts
;
accounts
receivable
/A/cs/
;
receivables
/Rec
./;
debtors
[Br.]
(balance
sheet
item
)
Kreditkartenforderungen
{pl}
credit
card
receivables
Teilzahlungsforderungen
{pl}
instalment
debtors
[Br.]
Außenstände
einziehen
to
collect
outst
an
ding
debts
Außenstände
auf
gerichtlichem
Weg
eintreiben
to
recover/call
in
outst
an
ding
amounts
by
court
action
Forderungen
aus
Warenlieferungen
und
Leistungen
[fin.]
trade
accounts
receivable
;
trade
receivables
;
trade
debtors
[Br.]
Forderungen
gegenüber
leitenden
An
gestellten
und
Aktionären
accounts
receivable
from
officers
directors
an
d
stockholders
Druck
{m}
[phys.]
pressure
Drucke
{pl}
;
Drücke
{pl}
pressures
Behälterdruck
{m}
;
T
an
kdruck
{m}
vessel
pressure
;
t
an
k
pressure
Gesamtdruck
{m}
total
pressure
;
overall
pressure
gleichmäßiger
Druck
smooth
an
d
continuous
pressure
voller
Druck
full
pressure
Mindestdruck
{m}
minimum
pressure
Restdruck
{m}
residual
pressure
Stelldruck
{m}
signal
pressure
unter
hohem
Druck
at
high
pressure
den
Druck
mindern
to
reduce
the
pressure
unter
Druck
stehen
to
be
under
pressure
unter
Druck
setzen
to
put
under
pressure
auf
jdn
.
Druck/Pressionen
[geh.]
ausüben
;
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
put
pressure
on
sb
.;
to
apply
pressure
to
sb
.
Druckmittel
an
wenden
auf
to
apply
pressure
to
mit
Hochdruck
arbeiten
to
work
at
high
pressure
absoluter
Druck
absolute
pressure
allseitiger
Druck
confining
pressure
;
pressure
acting
in
all
directions
einseitiger
Druck
directional
pressure
;
unilateral
pressure
Nachfrage
{f}
(
Zusatzfrage
nach
einer
unbefriedigenden
An
twort
)
[ling.]
follow-up
question
Nachfragen
{pl}
follow-up
questions
auf
Nachfrage
when
a
follow-up
question
was
asked
;
when
I
asked
a
follow-up
question
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
J
an
uar
end
of
J
an
uary
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
Ende
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
an
ein
an
der
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
d
an
n
erledigt
.
That
will
bring
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
An
d
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
Ufer
{n}
(
breiter
Fluss
,
See
,
Meer
)
shore
abfallendes
Ufer
shelving
shore
exponiertes
Ufer
weather
shore
an
s
Ufer
schwimmen
to
swim
to
the
shore
am
Ufer
entl
an
g
gehen
to
walk
along
the
shore
ein
Haus
am
Seeufer
a
house
on
the
shores
of
the
lake
Abfälle
aller
Art
werden
an
s
Ufer
gespült
.
Rubbish
of
all
sorts
is
washed
up
on
the
shore
.
Das
Paddelboot
blieb
in
Ufernähe
The
c
an
oe
hugged
the
shore
.
Das
Boot
war
eineinhalb
Kilometer
vom
Ufer
entfernt
,
als
der
Motor
den
Geist
aufgab
.
The
boat
was
about
a
mile
from/off
(the)
shore
when
the
engine
died
.
Unmut
{f}
;
Missmut
{m}
;
Groll
{m}
[geh.]
;
Ressentiment
{n}
(
gegen
jdn
.
wegen
etw
.)
griev
an
ce
(against
sb
.
for
sth
.)
Missstimmung
{f}
;
allgemeines
Gefühl
der
Unzufriedenheit
(
mit
Missständen
)
shared
sense
of
griev
an
ce
eine
Quelle
der
Unzufriedenheit
sein
;
zu
Beschwerden
An
lass
geben
to
be
a
source
of
griev
an
ce
einen
Zorn
auf
jdn
.
haben
;
Groll
gegen
jdn
.
hegen
[geh.]
;
einen
Pick
auf
jdn
.
haben
[Ös.]
[ugs.]
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
/nurse a
griev
an
ce
against
sb
.
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich
.;
Ich
habe
kein
persönliches
Ressentiment
gegen
ihn
.
[geh.]
I
have
no
personal
griev
an
ce
against
him
.
Ihr
Unmut
ist
berechtigt
.
They
have
a
legitimate
griev
an
ce
.
sich
auf
die
an
dere
Seite
drehen
;
sich
herumdrehen
;
sich
herumwälzen
{vr}
to
roll
over
sich
auf
die
an
dere
Seite
drehend
;
sich
herumdrehend
;
sich
herumwälzend
rolling
over
sich
auf
die
an
dere
Seite
gedreht
;
sich
herumgedreht
;
sich
herumgewälzt
rolled
over
Ich
werde
mich
nicht
einfach
ab
wenden
und
sie
machen
lassen
,
was
sie
wollen
.
I'm
not
going
to
just
roll
over
an
d
let
them
do
what
they
w
an
t
.
jdm
./etw.
gleichgestellt
werden
{vi}
[adm.]
to
be
treated
as
equivalent
to
sb
./sth.
Staatenlose
werden
An
gehörigen
jenes
Staates
gleichgestellt
,
in
dem
sie
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
.
Stateless
persons
are
treated
as
nationals
of
the
country
in
which
they
have
their
habitual
residence
.
Seine
Berufserfahrung
wird
einem
Magisterabschluss
gleichgestellt
.
His
professional
experience
is
treated
as
equivalent
to
a
Master's
qualification
.
Entgeltlichen
Tätigkeiten
werden
gleichgestellt:
The
following
shall
be
treated
as
remunerated
activities:
Search further for "wenden an":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners