DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 similar results for im Sack haben
Search single words: im · Sack · haben
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Geschmack {m} (den ein Stoff im Mund hinterlässt) [listen] taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth) [listen]

einen schlechten Nachgeschmack haben to leave a bad taste in your mouth

Diese Limonade hat einen grässlichen Geschmack. This lemonade has a nasty taste

Die Suppe braucht mehr Geschmack, können wir irgendeine Würze dazugeben? The soup needs a bit more taste, can we add some flavour?

Rachenraum {m}; Rachen {m}; (innerer) Hals {m}; Schlund {m} [anat.] [listen] [listen] throat; pharynx; gorge [archaic]; throttle [archaic] [listen] [listen]

schmerzender Hals sore throat; sore gorge [archaic] [listen]

im Hals stecken bleiben [übtr.] to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.]

einen Frosch im Hals haben [übtr.] to have a frog in one's throat [fig.]

Wut {f}; Zorn {m}; Raserei {f} [listen] [listen] fury; rage [listen] [listen]

vor lauter Wut for fury

in Wut geraten to get into a rage

vor Wut kochen; eine Wut im Bauch haben; auf 180 sein [ugs.]; geladen sein [ugs.] to be simmering with rage

Er ist außer sich vor Wut. He's beside himself with rage.

Schmetterling {m} (Tagfalter) [zool.] butterfly [listen]

Schmetterlinge {pl} butterflies

Schmetterlinge im Bauch haben [übtr.] (verliebt sein) to have soft prickles in your stomach [fig.] (being in love)

jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] sb.'s mind

in diesem Sinne; in diesem Sinn with this in mind; with all this in mind; having this in mind

im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] to have in mind; to bear in mind

Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... What I have in mind is ...

ganz in meinem Sinn that suits me fine

meiner Meinung nach; für mein Gefühl to my mind

dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)

es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern to change your mind

jdm. in den Sinn kommen to cross sb.'s mind

Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. It crossed my mind just now.

Ist das in Ihrem Sinn? Is that what you had in mind?; Does that work for you?

übertrieben aufwändig; übertrieben; unnötig teuer {adj} [listen] extravagant (more than is necessary)

überzogene Ausgaben, unnötig hohe Ausgaben extravagant spending

sündteure Geschenke extravagant presents

einen teuren Geschmack haben to have an extravagant taste

bei etw. übertreiben; etw. übertrieben tun to be extravagant in doing sth.

sein Geld mit vollen Händen ausgeben to be extravagant in spending (your money)

Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben. Serving a whole suckling pig would be extravagant.

Dieses Jahr machen wir einen weniger feudalen Urlaub. We're going on a less extravagant holiday this year.

Das ist überflüssiger Luxus. It is unnecessarily extravagant.

eine Wut im Bauch haben (kurzfristig); einen Komplex haben (langfristig) {v} (in Bezug auf etw.) [psych.] to have a chip on your shoulder [coll.] (about sth.)

mit einer Wut im Bauch herumlaufen to go around with a chip on your shoulder

einen Komplex entwickeln to develop a chip on your shoulder

einen Männerkomplex haben to have a chip on your shoulder about men

Er hat eine Wut im Bauch, weil Alex die Stelle bekommen hat und nicht er. He's got a chip on his shoulder because Alex got hired for the job instead of him.

Die Ablehnung durch die Universität nagt immer noch an ihr. She has a chip on her shoulder about the refusal by the university.; She has had a chip on her shoulder ever since she was refused by the university.

Sie haben den Amerikanern gegenüber einen Kompensationskomplex. They have a chip on their shoulder(s) towards/vis-à-vis Americans.

etw. bei sich haben; etw. bei sich tragen {v} to have sth. (with/on one)

kein Geld bei sich haben to have no money on yourself

Haben Sie Geld bei sich? Do you have any money with you?

Ich habe es nicht bei mir. I don't have it with me.

Sie hatte kein Geld bei sich. She had no money on her.

(negativer) Beigeschmack {m} [übtr.] (negative) overtones; (negative) connotation [listen]

einen negativen Beigeschmack haben to haves negative overtones

Der Begriff hat den Beigeschmack von Minderwertigkeit. The term carries unfortunate overtones of inferiority.

etw. im Haus haben; etwas dahaben [ugs.] {vt} to have (got) sth. in the house; to have (got) sth. in [coll.]

Hast du Bier im Haus/da? Have you got any beer in (the house)?

Insektenfallen sind aus(verkauft). Nächste Woche werden wir wieder welche (im Haus) haben. Insect traps are sold out. We'll have some in next week.

Schneider...; Kleidungs... sartorial

prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet [humor.] in sartorial splendor

bei der Kleidung einen schlechten Geschmack haben to have poor sartorial taste

extravagant; ausgefallen {adj} flamboyant [listen]

extravagante Kleidung flamboyant clothes

einen extravaganten Geschmack haben to have a flamboyant taste

fade; fad; schal; labberig [Dt.]; laff [Nordwestdt.]; ohne Geschmack; geschmacksarm [geh.] {adj} (Essen) [cook.] [listen] bland; insipid; tasteless; flavourless [Br.]; flavorless [Am.]; savourless [Br.]; savorless [Am.] (of food) [listen]

fades Essen; fades Zeug [ugs.] pap [Br.]

keinen Geschmack haben; nach nichts schmecken; wie eingeschlafene Füße schmecken [ugs.] to be weak and flavourless in taste; to taste of nothing

Eleganz {f}; Stil {m} [listen] flair [listen]

Stil/Geschmack haben [listen] to have flair

die Katze im Sack kaufen {v} [übtr.] to buy a pig in a poke [fig.]

Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.

unappetitlich; widerlich; ungustiös [Ös.]; unschmackhaft [geh.] {adj} [cook.] unappetizing; unappealing; unpalatable; unsavoury [Br.]; unsavory [Am.]

einen widerlichen / gräuslichen [Bayr.] / grauslichen [Ös.] Geschmack haben to have an unappealing / unpalatable flavour

Festbeleuchtung {f} (innen; auch [übtr.]) festive lighting

Festbeleuchtung im Haus haben [übtr.] to have all lights blazing in the house

in Begleitung sein; jdn. bei sich haben {v} to be with sb.; to have sb. with one

einen Kloß/Knödel [Süddt.] [Ös.] im Hals haben {v} [übtr.] to have a lump in one's throat

etw. bei sich haben; etw. mit sich/bei sich tragen {vt} to have sth. about/on oneself

Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. [übtr.] Don't buy a pig in a poke.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners