A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51
similar
results for es sei!
Search single words:
es
·
sei
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
außer
wenn
;
wenn
nicht
;
es
sei
denn
,
dass
...
unl
es
s
{
conj
}
mustergültig
;
vorbildlich
;
korrekt
;
wie
es
sein
muss
;
wie
es
sich
gehört
{adj}
proper
;
comme
il
faut
[formal]
es
bei/mit
etw
.
bewenden
lassen
{v}
to
be
content
with
sth
.;
to
content
on
es
elf
with
sth
.
Wir
dürfen
es
nicht
bei
Appellen
bewenden
lassen
.
We
must
not
be
content
with
making
appeals
.
Er
ließ
es
bei
einer
Verwarnung
bewenden
.
He
let
him/her/us/them
off
with
a
warning
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
!;
Wir
wollen
es
dabei
bewenden
lassen
!
Let's
leave
it
at
that
!
...
und
damit
hatte
es
sein
Bewenden
.
...
and
that
was
the
end
of
that
.
Es
sollte
jedem
klar
sein
,
dass
es
dabei
nicht
sein
Bewenden
hat
.
Everyone
should
realise
that
this
won't
be
the
end
of
the
story/matter
.
bereits
bekannt
sein
;
nichts
Neu
es
sein
;
zu
dem
es
schon
Beispiele
gibt
{v}
(
bei/in
etw
.) (
Sache
)
to
be
precedented
(in
sth
.) (of a
thing
)
eine
Pracht
,
wie
sie
kaum
je
zu
sehen
war
a
scarcely
precedented
magnificence
zu
dem
es
schon
viele
Musterbeispiele
/
Präzedenzfälle
gibt
to
be
well-precedented
zu
dem
es
klinische
Beispiele
gibt
[med.]
to
be
clinically
precedented
sich
erlauben
;
sich
g
es
tatten
;
es
sei
g
es
tattet
,
etw
.
zu
tun
{v}
[geh.]
to
beg
leave
to
do
sth
.
[formal]
Wir
erlauben
uns
,
Ihnen
unseren
ergebensten
Dank
auszusprechen
.
We
beg
leave
to
offer
our
humble
thanks
.
Es
möge
mir
g
es
tattet
sein
, /
Es
sei
g
es
tattet
,
hier
noch
ein
paar
eigene
Bemerkungen
hinzuzufügen
.
I
beg
leave
to
add
a
few
comments
of
my
own
.
Ich
(
bin
so
frei
und
)
erlaube
mir
hier
eine
andere
Meinung
.
I
beg
leave
to
differ
with
you
,
Sir
.
keine
Wünsche
offenlassen
;
rundum
gelungen
sein
;
so
sein
,
wie
es
sein
soll
;
all
es
haben
,
was
man
sich
wünscht
{v}
(
Sache
)
to
tick
all
the
(right)
box
es
[Br.]
;
to
tick
sb
.'s
box
es
[Br.]
;
to
check
all
the
box
es
[Am.]
(of a
thing
)
nicht
viele
Wünsche
offenlassen
;
ziemlich
gelungen
sein
;
dem
sehr
nahekommen
,
was
man
sich
vorstellt
to
tick
/
check
a
lot
of
the
box
es
Das
ist
ein
Haus
,
wie
es
sein
soll
.
This
is
a
house
that
ticks
all
the
box
es
.
Der
Spielfilm
ist
rundum
gelungen
.
This
is
a
movie
that
ticks
all
our
box
es
/
checks
all
the
box
es
for
you
.
Chiffon
{n}
;
dünn
es
Seidengewebe
[textil.]
chiffon
Florettgarn
{n}
;
ungezwirnt
es
Seidengarn
floss
Fußpferd
{n}
(
unterhalb
der
Rah
aufgehängt
es
Seil
)
[naut.]
footrope
(suspended
beneath
the
yard
)
keine
Hexerei
sein
;
kein
Kunststück
sein
;
keine
große
Sache
sein
;
nichts
Großartig
es
/Weltbewegend
es
sein
{v}
to
be
no
big
deal
;
to
be
NBD
[Am.]
[coll.]
Krangelbildung
{f}
;
Krangeln
{n}
(
ein
es
Seils
)
hockling
(of a
rope
)
aus
einer
Notwendigkeit
heraus
;
weil
es
sein
muss/musste
needfully
{
adv
}
Ontologie
{f}
;
Lehre
d
es
Seins
[phil.]
ontology
Schlagrichtung
{f}
(
ein
es
Seils
)
handedn
es
s
(of a
rope
)
grob
gerippter
Stoff
{m}
;
grob
gerippt
es
Seidentuch
{n}
[textil.]
grosgrain
Zug
{m}
d
es
Seils
(
Klettern
)
[sport]
tension
of
the
rope
(Klettern)
notfalls
;
zur
Not
;
wenn
es
sein
muss
;
wenn
es
nicht
anders
geht
{adv}
if
need
be
;
if
forced
;
if
all
else
fails
;
in
the
last
r
es
ort
;
at
a
push
[Br.]
;
at
a
pinch
[Br.]
;
in
a
pinch
[Am.]
Notfalls
arbeite
ich
von
früh
bis
spät
.
I'll
work
from
morning
till
night
if
need
be
.
ontologisch
;
die
Lehre
d
es
Seins
betreffend
{adj}
[phil.]
ontological
Was
soll
es
sein
?;
Was
darf
es
sein
?
What
would
you
like
?
Allgegenwart
{f}
omnipr
es
ence
Allgegenwart
d
es
Seins
[phil.]
omnipr
es
ence
of
being
Allgegenwart
Gott
es
{f}
omnipr
es
ence
of
God
Alltäglichkeit
{f}
everyday
occurrence
etw
. (
ganz
)
Alltäglich
es
sein
to
be
an
everyday
occurrence
(
öffentlich
es
)
Auftreten
{n}
;
Auftritt
{m}
;
Mitwirkung
{f}
[soc.]
appearance
Medienauftritt
{m}
media
appearance
Es
war
sein
erster
öffentlicher
Auftritt
seit
der
Wahl
.
It
was
his
first
public
appearance
since
the
election
.
Es
wird
di
es
sein
letzter
Auftritt
mit
der
Band
sein
.
This
will
be
his
final/last
appearance
with
the
band
.
Sie
tritt
hier
zum
ersten
Mal
bei
den
nationalen
Meisterschaften
an
.
This
is
her
first
appearance
at/in
the
national
championships
.
Er
wird
in
der
Fernsehsendung
als
Stargast
auftreten
.
He'll
be
making
a
special
gu
es
t
appearance
on
the
television
show
.
Ein
guter
Auftritt
ist
die
halbe
Miete
.
Good
pr
es
entation
is
half
the
battle
(won).
Bewandtnis
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
background
(to
sb
./sth.);
story
(behind
sb
./sth.)
Mit
di
es
em
Orden/Brauch
hat
es
eine/seine
eigene/b
es
ondere
Bewandtnis
.
This
order/custom
has
a
special
story
.
There
is
something
about
this
order/custom
./
You
have
to
know
the
background
to
this
order/custom
.
Damit
hat
es
seine
eigene
Bewandtnis
.
Thereby
hangs
a
tale
.
Damit
hat
es
eine
ganz
andere
Bewandtnis
.
It's
a
different
story
.
Damit
hat
es
folgende
Bewandtnis:
The
story
behind
it
is
this/as
follows:
Was
hat
es
eigentlich
mit
di
es
em
seltsamen
Ritual
für
eine
Bewandtnis
?
What's
the
story/reason
behind
this
strange
ritual
?
Enthüllung
{f}
;
Offenbarwerden
{n}
{+Gen.}
revelation
(of a
surprising
fact
)
inter
es
sante
Details
über
etw
.
verraten
to
make
an
inter
es
ting
revelation
about
sth
.
für
jdn
.
etwas
völlig
Neu
es
sein
to
come
as
a
revelation
to
sb
.;
to
be
a
revelation
to
sb
.
Di
es
er
Ratgeber
hat
mich
positiv
überrascht
.
This
guidebook
was
a
real
revelation
to
me
.
Die
Enthüllungen
in
der
Zeitung
schockierten
die
Nation
.
The
revelations
in
the
newspaper
shocked
the
nation
.
Kennlinie
{f}
;
Charakteristik
{f}
[math.]
[electr.]
characteristic
;
characteristic
curve
;
characteristic
line
;
performance
curve
Kennlinien
{pl}
;
Charakteristiken
{pl}
characteristics
;
characteristic
curv
es
;
characteristic
lin
es
;
performance
curv
es
Kennlinienschar
{f}
;
Kennlinienfeld
{n}
family
of
characteristics
Belastungskennlinie
{f}
[techn.]
load
characteristic
Federkennlinie
{f}
[techn.]
spring
characteristics
Heizkennlinie
{f}
heating
characteristics
Kurzschlusskennlinie
{f}
[electr.]
locked
rotor
impedance
characteristic
(asynchronous
machine
)
Leerlaufkennlinie
{f}
;
Leerlaufcharakteristik
{f}
no-load
characteristic
Schutzkennlinie
{f}
(
ein
es
Schalters/Relais
)
[electr.]
selectivity
characteristic
(of a
switch/relay
)
Sondenkennlinie
{f}
(
Röhre
)
[electr.]
probe
characteristic
Kennlinie
ein
es
Seismografen
r
es
ponse
curve
of
a
seismograph
Kochrezept
{n}
;
Rezept
{n}
[cook.]
cooking
recipe
;
recipe
Kochrezepte
{pl}
;
Rezepte
{pl}
cooking
recip
es
;
recip
es
Backrezept
{n}
baking
recipe
Rezept
für
einen
Kuchenguss
glaze
recipe
unsere
b
es
ten
Suppenrezepte
zum
Nachkochen
our
b
es
t
soup
recip
es
to
try
for
yourself
unser
Muffinrezept
zum
Nachbacken
our
muffin
recipe
to
bake
at
home
Küchenchef
Anton
verrät
ein
es
seiner
Geheimrezepte
.
Chef
Anthony
will
share
one
of
his
secret
recip
es
.
Lose
{n}
(
ein
es
Seils/Taus
)
[naut.]
[sport]
slack
(of a
rope
or
hawser
)
"Gib
Seil"
(
Seilkommando
) (
Klettern
)
"Slack"
(rope
command
) (climbing)
Metaphysik
{f}
[phil.]
metaphysics
;
first
philosophy
G
es
chichtsmetaphysik
{f}
metaphysics
of
history
Lichtmetaphysik
{f}
metaphysics
of
light
;
light
metaphysics
Metaphysik
der
Anw
es
enheit
;
Metaphysik
der
Präsenz
metaphysics
of
pr
es
ence
Metaphysik
der
Erkenntnis
;
Erkenntnismetaphysik
{f}
metaphysics
of
knowledge
Metaphysik
der
Natur
;
Naturmetaphysik
{f}
metaphysics
of
nature
Metaphysik
d
es
Seins
;
Seinsmetaphysik
{f}
metaphysics
of
being
;
metaphysics
of
the
spirit
Metaphysik
der
Sitten
metaphysics
of
ethics
Metaphysik
der
spekulativen
Vernunft
metaphysics
of
speculative
reason
Schulmetaphysik
{f}
orthodox
metaphysics
;
school
metaphysics
Substanzmetaphysik
{f}
metaphysics
of
substance
;
substance
metaphysics
Verstand
es
metaphysik
{f}
metaphysics
of
intellect
Willensmetaphysik
{f}
metaphysics
of
the
will
zum
Quadrat
;
hoch
drei
;
in
Reinkultur
(
nachg
es
tellt
) (
b
es
onders
ausgeprägt
)
{adv}
writ
large
[formal]
(only
after
noun
)
Das
ist
ein
Beispiel
für
Bürokratie
zum
Quadrat
.
This
is
an
example
of
bureaucracy
writ
large
.
Von
Hollywood
wird
oft
g
es
agt
,
es
sei
die
amerikanische
G
es
ellschaft
in
ihrer
reinsten
Form/Ausprägung
.
Hollywood
is
often
said
to
be
American
society
writ
large
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
proc
es
s
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferenc
es
;
logical
consequenc
es
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferenc
es
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferenc
es
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferenc
es
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
F
es
tstellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wi
es
o
di
es
er
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
nec
es
sarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welch
es
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
Seil
{n}
;
Tau
{n}
rope
Seile
{pl}
;
Taue
{pl}
rop
es
Bungee-Seil
{n}
bungee
rope
Doppelseil
{n}
(
Klettern
)
double
rope
(climbing)
b
es
chichtet
es
Seil
coated
rope
drallarm
es
Seil
;
Trulay-Seil
non-rotating
rope
;
Trulay
rope
drallfrei
es
Seil
twist-free
rope
;
non-twisting
rope
;
non-kinking
rope
;
non-spinning
rope
Kletterseil
{n}
climbing
rope
Liektau
{n}
bolt
rope
Rechenseil
{n}
;
Dreizehnknotenseil
{n}
;
Knotenseil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
arithmetic
rope
;
thirteen-knot-rope
;
knotted
rope
rechtsdrehend
es
/
linksdrehend
es
Seil
right-laid
/
left-laid
rope
Seiltrumm
end
of
rope
Tau
im
Trossenschlag
hawser-laid
rope
ein
Seil
aufdrehen
;
aufdrallen
to
untwist
;
to
unravel
a
rope
ein
Seil
aufschießen
to
coil/round
up
a
rope
das
Seil
in
den
Karabiner
einhängen
;
das
Seil
einhängen
to
clip
the
rope
into
the
carabiner
;
to
clip
the
rope
in
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
vor
der
Niederlage
stehen
;
dem
Untergang
geweiht/nahe
sein
to
be
on
the
rop
es
[fig.]
ein
Seil
schlagen
(
die
Stränge
verdrillen
)
to
lay
a
rope
(twist
its
strands
)
das
W
es
en
{n}
;
die
Eigenart
{f}
;
die
Es
senz
{f}
(
von
etw
.)
[phil.]
the
nature
;
the
es
sence
of
sth
.
das
W
es
en
d
es
Christentums
the
es
sence
of
Christianity
das
W
es
en
der
Erscheinung
the
es
sence
of
appearance
das
W
es
en
der
Kunst
the
nature
of
art
;
the
es
sence
of
art
das
W
es
en
der
Materie
the
nature
of
matter
;
the
es
sence
of
matter
das
W
es
en
d
es
Seins
the
nature
of
being
;
the
es
sence
of
being
das
ursprüngliche
W
es
en
der
Wahrheit
the
primordial
es
sence
of
truth
das
negative
W
es
en
der
Notwendigkeit
the
negative
es
sence
of
nec
es
sity
Gott
als
notwendig
es
W
es
en
God
as
the
nec
es
sary
es
sence
etwas
ganz
ander
es
sein
;
wieder
eine
andere
Sache
/
G
es
chichte
sein
;
wieder
ein
ander
es
Kapitel
sein
;
wieder
anders
aussehen
/
ausschauen
{vi}
to
be
a (whole)
new
ball
game
;
to
be
a (whole)
different
ball
game
,
to
be
another
kettle
of
fish
;
to
be
a
different
kettle
of
fish
Im
Winter
sieht
das
(
Ganze
)
wieder
anders
aus
.
In
winter
it's
a
whole
different
ball
game
.
Büroarbeit
ist
wieder
ein
anders
Kapitel
.
Working
in
an
office
is
a
different
kettle
of
fish
.
Das
steht
auf
einem
anderen
Blatt
.
That's
a
different
kettle
of
fish
.
Das
ist
ein
Unterschied
wie
Tag
und
Nacht
.
It's
a
completely
different
ball
game
.
jdm
.
auffallen
{vi}
(
Sache
)
to
strike
sb
. (of a
thing
)
auffallend
striking
aufgefallen
stricken
Als
ich
ihn
vom
Flughafen
abholte
,
fiel
mir
als
erst
es
seine
jugendliche
Erscheinung
auf
.
When
I
picked
him
up
from
the
airport
,
the
first
thing
that
struck
me
was
his
youthful
appearance
.
charakteristisch
(
für
jdn
./etw.); (
jdm
./einer
Sache
)
eigen
{adj}
peculiar
to
sb
./sth.
ein
Spezifikum
ein
es
Land
es
sein
to
be
peculiar
to
a
country
dahin
sein
;
mit
jdm
./etw.
vorbei
sein
{v}
[ugs.]
to
go
for
a
burton
[Br.]
[coll.]
[dated]
Unsere
Urlaubspläne
sind
dahin
.
Our
holiday
plans
have
gone
for
a
burton
.
Mit
den
satten
Gewinnen
ist
es
seit
dem
Zusammenbruch
der
Weltwirtschaft
2008
vorbei
.
Big
profits
have
gone
for
a
burton
since
the
global
economy
collapsed
in
2008
.
Sein
Schiff
würde
mein
es
in
zwei
Teile
teilen
,
und
mit
mir
wär's
vorbei
.
His
boat
would
cut
mine
in
two
and
I'd
go
for
a
burton
.
sich
etw
.
einbilden
;
fälschlicherweise
annehmen
{v}
to
(just)
imagine
sth
.;
to
(wrongly)
fancy
sth
.
[Br.]
(believe
mistakenly
)
sich
einbildend
;
fälschlicherweise
annehmend
imagining
;
fancying
sich
eingebildet
;
fälschlicherweise
angenommen
imagined
;
fancied
bildet
sich
ein
;
nimmt
fälschlicherweise
an
imagin
es
;
fanci
es
bildete
sich
ein
;
nahm
fälschlicherweise
an
imagined
;
fancied
der
Mann
,
von
dem
sie
fälschlicherweise
annimmt
,
dass
er
der
Dieb
sei
the
man
she
wrongly
imagin
es
to
be
the
thief
Sie
glaubt
,
es
sei
Liebe
.
She
imagin
es
/
fanci
es
herself
in
love
.
Er
sieht
sich
als
ernsthaften
Schauspieler
.
He
fanci
es
himself
(as) a
serious
actor
.
Ich
bilde
mir
ein
,
dass
ich
ihm
schon
einmal
begegnet
bin
.
I
fancy
(that)
I've
met
him
before
.
Bilde
ich
mir
das
nur
ein
,
oder
habe
ich
recht
?
Am
I
just
imagining
it
or
am
I
correct
?;
Is
this
my
imagination
or
am
I
right
?;
Am
I
seeing
things
or
am
I
right
?
endgültig
;
ultimativ
{adj}
ultimate
abschließende
Meinung
{f}
ultimate
opinion
Endziel
muss
es
sein
, ...
Our
ultimate
aim
must
be
to
...
Glück
ist
das
höchst
es
Ziel
im
Leben
.
Happin
es
s
is
the
ultimate
purpose
in
life
.
hektisch
{adv}
hectically
In
den
Postämtern
geht
es
seit
Tagen
sehr
hektisch
zu
.
It
has
been
all
go
at
the
post
offic
es
for
days
.
[Br.]
locker
;
schlaff
;
schlack
[Süddt.]
{adj}
slack
locker
es
Seil
slack
rope
offener
Vokal
[ling.]
slack
vowel
schlaffe
Körperhaltung
slack
posture
schlaffe
Segel
slack
sails
schlaff
herunterhängen
to
hang
slack
die
Zügel
locker
lassen
(
auch
[übtr.]
)
to
keep
a
slack
hand/rein
(also
[fig.]
)
Das
ist
(
echt
)
ätzend
.
[ugs.]
That
sucks
(a
big
one
).
[coll.]
mitbeeinflusst
;
mitschwingend
;
sympathetisch
[obs.]
{adj}
sympathetic
Analogiezauber
;
sympathetischer
Zauber
[obs.]
(
Es
oterik
)
sympathetic
magic
(esoterism)
mitschwingende
Saite
[mus.]
sympathetic
string
mitschwingend
es
Seil
sympathetic
cord
reißen
{vi}
to
tear
{
tore
;
torn
};
to
sever
[formal]
reißend
tearing
;
severing
gerissen
torn
;
severed
ein
gerissen
es
Seil
a
severed
rope
Das
alte
Papier
reißt
leicht
.
The
old
paper
tears
easily
.
Die
Karten
gehen
weg
wie
die
warmen
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cak
es
.
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
just
(as
things
should
be
)
Immer
schön
der
Reihe
nach
.
Just
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vorsichtig
!
Just
drive
carefully
!
Du
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Hause
.
You'll
just
go
home
now
.
Sie
ruhen
sich
jetzt
schön
aus
.
You'll
just
take
a
good
r
es
t
.
Mach
du
mal
hübsch
deine
Arbeit
,
danach
sehen
wir
weiter
.
You
just
finish
your
work
,
and
we'll
take
it
from
there
.
Passt
schön
auf
,
was
die
Lehrerin
sagt
!
Just
pay
attention
to
what
your
teacher
is
saying
!
Jetzt
bedank
dich
schön
!
Now
say
thank
you
!;
Say
thank
you
now
!
Das
werde
ich
hübsch
bleibenlassen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
uns
da
schön
heraushalten
.
We'll
stay
well
out
of
this
.
studieren
{vi}
[stud.]
to
go
to
university
[Br.]
;
to
go
to
college
[Am.]
studierend
going
to
university
;
going
to
college
studiert
gone
to
university
;
gone
to
college
an
einer
(
namentlich
genannten
)
Hochschule
studieren
to
study
at
a (named)
university
es
seinen
Kindern
ermöglichen
,
zu
studieren
;
seinen
Kindern
ein
Studium
ermöglichen
to
enable
your
children
to
go
to
university/college
unerträglich
;
untragbar
;
unausstehlich
{adj}
unbearable
unerträglicher
;
untragbarer
more
unbearable
am
unerträglichsten
;
am
untragbarsten
most
unbearable
Das
ist
nicht
zum
Aushalten
.
It's
unbearable
.
Es
ist
nicht
mehr
zum
Aushalten
mit
dir
.
You've
become
unbearable
.
Die
unerträgliche
Leichtigkeit
d
es
Seins
The
Unbearable
Lightn
es
s
of
Being
etw
. (
Abstrakt
es
systematisch
)
verbreiten
;
vermitteln
{vt}
to
propagate
sth
. (abstract)
[formal]
verbreitend
;
vermittelnd
propagating
verbreitet
;
vermittelt
propagated
verbreitet
;
vermittelt
propagat
es
verbreitete
;
vermittelte
propagated
seine
Ideen
verbreiten
to
propagate
your
ideas
über
die
Medien
verbreitet
werden
to
be
propagated
in
the
media
Das
Regime
versucht
,
die
Vorstellung
zu
verbreiten
,
es
sei
ein
gerechter
Krieg
.
The
regime
tri
es
to
propagate
the
belief
that
this
is
a
just
war
.
Die
Fernsehwerbung
vermittelt
ein
falsch
es
Bild
vom
tatsächlichen
Reinigungsaufwand
.
Television
advertising
propagat
es
a
false
image
of
the
actual
cleaning
effort
involved
.
weltbewegend
;
aufregend
{adj}
world-shaking
nichts
Weltbewegend
es
sein
;
nichts
Aufregend
es
sein
to
be
no
great
shak
es
;
to
be
nothing
to
write
home
about
;
to
be
nothing
to
get
excited
about
;
not
to
be
up
to
much
wenig
bekannt
;
ziemlich
unbekannt
{adj}
obscure
(not
well
known
)
ein
es
seiner
weniger
bekannten
Theaterstücke
one
of
his
more
obscure
plays
eine
ziemlich
unbekannte
Insel
im
Pazifik
an
obscure
island
in
the
Pacific
im
Dunkeln
bleiben
;
im
Dunkeln
liegen
to
remain
obscure
nicht
mehr
bekannt
sein
to
have
become
obscure
wer
...
auch
(
immer
);
egal
wer
;
wer
{pron}
whoever
wer
immer
es
sein
sollte
whoever
he
might
be
Ich
wünsche
meinem
Nachfolger
all
es
Gute
,
wer
es
auch
sein
mag
.
I
wish
my
succ
es
sor
well
,
whoever
that
may
be
/
whoever
he
may
be
.
Er
ist
ein
Ehrenmann
,
ganz
egal
,
wer
seine
Freunde
sind
.
He
is
an
hon
es
t
man
,
whoever
his
friends
might
be
.
Wer
mitkommen
will
,
ist
herzlich
eingeladen
.
Whoever
wants
to
come
along
is
welcome
to
join
us
.
Wer
das
Rätsel
löst
,
erhält
einen
Preis
.
A
prize
will
be
given
to
whoever
solv
es
the
riddle
.
Wer
immer
noch
glaubt
,
dass
darin
die
Lösung
liegt
,
der
belügt
sich
selbst
.
Whoever
still
thinks
that
this
is
the
solution
is
lying
to
themselv
es
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "es sei! ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners