DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Übergang
Search for:
Mini search box
 

85 similar results for Übergang
Word division: Über·gang
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
p-n-Übergang, pn-Übergang, Übergang, Übergangs..., Überhang

Übergang {m} [listen] passage [listen]

Übergang vom Mädchen zur Frau passage from girl to woman

Übergang {m}; Überleitung {f} [listen] transition [listen]

Übergänge {pl}; Überleitungen {pl} transitions

ein weicher Übergang von einer Sequenz zur nächsten (Audio, Video) a soft transition from one sequence to the next (audio, video)

der Übergang von einem physikalischen Zustand in einen anderen the transition of one physical state to another

ein schneller Übergang in die Durtonart a quick transition to the major tonality

Vererbung {f}; Übertragung {f}; Übergang {m} [listen] [listen] descent

Übergang {m}; Überweg {m} [Dt.] [auto] [listen] crossing /Xing/

Übergänge {pl}; Überwege {pl} crossings

Radfahrerübergang {m}; Radfahrerüberweg {m} [Dt.]; Radfahrerfurt {f} [Dt.] cyclist's crossing; cycle crossing [Br.]; bike crossing [Am.]; pedaler's crossing [Am.]

Übergang {m} [listen] gradation

Farbübergang {m} gradation in/of colour/color

Übergang {m} / Übertragung {f} von Befugnissen per Gesetz (von jdm./auf jdn.) [adm.] devolution of powers (from/to sb.)

Übergang {m} von Betriebsteilen [econ.] transfer of parts of businesses

Übergang {m} zur Selbstverwaltung; Regionalisierung {f}; Devolution {f} [pol.] devolution [Br.] [listen]

Übergang {m} vom Steg zum Fuß der Schiene (Bahn) fillet radius between the web and foot (railway)

Austausch {m} von Bahnwaggons an der Grenze; Grenzübergang {m} der Bahnwaggons; Übergang {m} der Bahnwaggons an der Grenze (Bahn) exchange of rolling stock at the border (railway)

Desublimation {f}; Desublimieren {n}; Resublimation {f}; Resublimieren {n}; Solidifiktion {f}; Deposition {f} (Übergang vom gasförmigen in den festen Aggregatzustand) [chem.] [phys.] desublimation; resublimation [rare]; deposition [listen]

komplexe Konjugation {f}; Übergang {m} zum Konjugiertkomplexen [math.] complex conjugation

Kopf-Übergangsradius {m} (Schraube) radius under head (screw)

Schiebeblende {f} (Übergang zwischen Filmeinstellungen) (Film) wipe (transition between shots) (film)

Sprungantwort {f}; Übergangsfunktion {f} [electr.] [math.] step response; step function response

Übergangsbedingung {f} matching condition

Übergangsbogen {m} im Aufriss (Bahn) transition curve on undulating track; junction curve on undulating track (railway)

Übergangsfunktion {f} transition function

Übergangsgeld {n} [fin.] temporary allowance

Übergangsgewinn {m} (bedingt durch den Wechsel der Buchführungsmethode) [econ.] [adm.] extra profit due to a change in the accounting method

Übergangskleidung {f} [textil.] in-between season wear

Übergangslösung {f}; vorübergehende Lösung {f}; provisorische Lösung {f} temporary solution; provisional solution

Übergangsobjekt {n} (eines Kleinkinds) [psych.] transitional object; comfort object (of an infant)

Übergangspassung {f} snug fit; transition fit

Übergangsphase {f}; Zustand an einer Schwelle [soc.] [art] liminality

Übergangsstabilität {f} transitional stability

Übergangsteil {m}; Verbindungsteil {n} mit Innen- und Außenvierkant (für Schraubwerkzeuge) [techn.] attachment for square drive socket wrenches

Übergangsverhalten {n} transition response

Übergangswahrscheinlichkeit {f} transition probability

Übergangswerkstoff {m} transition material

Übergangszeit {f} ohne offizielle Führung / Regierung; Interregnum {n} [geh.] [pol.] [adm.] interregnum [formal]

Übergangszeit {f} [textil.] in-between season

Umkehr {f} der Steuerschuldnerschaft zulasten des Leistungsempfängers; Übergang {m} der Steuerschuld auf den Leistungsempfänger (bei einer grenzüberschreitenden Dienstleistung) [fin.] reverse charge of tax; reverse charge mechanism (for the recipient of a cross-border service)

Zwischenstadium {n}; Übergangsstadium {n}; Schwebezustand {m} limbo

kurzzeitiger Übergangszustand {m} [chem.] [phys.] [techn.] transient state

p-n-Übergang {m} (Halbleiter) [electr.] p-n-junction

vorübergehend {adj}; Übergangs... [listen] transitional

Sahelzone {f}; Sahel {m} (semiaride Übergangszone südlich der Sahara) [geogr.] the Sahel (semiarid transition zone south of the Sahara)

Übergangswiderstand {m}; Kontaktswiderstand {m} [electr.] [phys.] contact resistance

pn-Übergang {m} [electr.] [techn.] pn junction

Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) [listen] [listen] [listen] employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) [listen] [listen] [listen]

Anstellung auf Probe probationary employment

die Einstellung von neuem Personal the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.]

Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.] interim employment; temporary employment; stopgap employment

das Arbeitsgesetz von 1980 the Employment Act 1980 [Br.]

Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.]

Anstellung bei einer großen Firma employment with a big company

Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern laws that encourage the employment of women

die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt the employment of legally staying third-country nationals

Bahnhof {m} /Bhf./ railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/

Bahnhöfe {pl} railway stations; railroad stations; train stations; stations

Abgangsbahnhof {m} departure station

Abzweigbahnhof {m} junction station

Anschlussbahnhof {m} connecting station

Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m} stopover point; intermediate stop-off point [Am.]

Ausgabebahnhof {m} issuing station

Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze) interchange station; interchange point (at the state border)

Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.]

Fährbahnhof {m} ferry station

Fernbahnhof {m} long-distance railway/railroad/train station

Grenzbahnhof {m} border station

Haltebahnhof {m} station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.]

Inselbahnhof {m} island railway station; island railroad station

Kreuzungsbahnhof {m} station with passing loop

Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr mixed station

Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m} parkway station [Br.]

Provinzbahnhof {m} railway station in the countryside; railroad station in the backwoods

angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit auxiliary station

durchgehend besetzter Bahnhof staffed station; attended station

(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof station closed to traffic

selbständiger Bahnhof independent station

Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m} forwarding station

Wendebahnhof {m} reversing station

zeitweise unbesetzter Bahnhof unstaffed station; unmanned station

Zentralbahnhof {m} central station

Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.] regulating station

Bahnhof in Hochlage [constr.] upper-level station

auf dem Bahnhof; im Bahnhof at the train station

von Bahnhof zu Bahnhof from station to station

Bezahlschranke {f}; Zahlschranke {f} (Barriere/Übergang zum kostenpflichtigen Teil eines Internetangebots) paywall

Bezahlschranken {pl}; Zahlschranken {pl} paywalls

Chronischwerden {n}; Chronifizierung {f} (einer Erkrankung); Übergang {m} in einen chronischen Zustand [med.] chronification (of a disease)

Chronischwerden des Schmerzes; Schmerzchronifizierung {f} pain chronification

Euro {m} /Euro/ (Währung) [fin.] euro (currency) [listen]

Euro {pl}; Euros {pl} [ugs.]; Euronen {pl} [ugs.]; Euroletten {pl} [ugs.] [listen] euro [listen]

Einführung {f} des Euro; Euroeinführung {f} introduction of the euro

Übergang {m} zum Euro transition to the euro

Umstellung {f} auf den Euro changeover to the euro

Der Euro ist ein Teuro. [ugs.] The Euro causes prices to rise.

Fußbodenschiene {f}; Übergangsschiene {f}; Übergangsprofil {n} [constr.] floor threshold strip; floor transition strip; flooring adaptor profile; flooring adaptor

Fußbodenschienen {pl}; Übergangsschienen {pl}; Übergangsprofile {pl} floor threshold strips; floor transition strips; flooring adaptor profiles; flooring adaptors

Interims...; Übergangs...; geschäftsführend {adj} caretaker [listen]

Interimspräsident {m} caretaker president

Interimstrainer [sport] caretaker coach; caretaker manager

Übergangsregierung {f}; Interimsregierung {f} [pol.] caretaker government

Kimm {f} (Übergang vom Schiffsboden zur Schiffswand) [naut.] bilge (ship)

scharfe Kimm chine bilge

Krankenpflege {f}; Pflege {f}; Krankenbetreuung {f}; Betreuung {f} [listen] [listen] health care; nursing; nursing care [listen]

Altenpflege {f} geriatric care; geriatric nursing; care of the elderly; elderly care; eldercare [Am.]

häusliche Krankenpflege; häusliche Pflege; Hauspflege {f} home health care; home care; home nursing

Palliativpflege {f} palliative care; compassionate care; comfort care

protektive Pflege (im Krankenhaus) protective care (in a hospital)

Übergangspflege {f}; Übergangsbetreuung {f} transition care; short-term care

Ladungsträgerdichte {f} [electr.] charge carrier density

Ladungsträgerdichte an einer pn-Übergangsstelle (Halbleiter) inversion density (semiconductors)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners