A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
blasphemieren
blasphemisch
blass
blass aussehen
blass aussehen lassen
blass werden
blassblau
blassbraun
blassgelb
Search for:
ä
ö
ü
ß
71
similar
results for blass geworden
Search single words:
blass
·
geworden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Forderung
ist
uneinbringbar
geworden
.
The
account
has
defaulted
.
Dank
der
Minimalisierung
sind
die
elektronischen
Geräte
klein
,
leicht
und
integrierbar
geworden
. [G]
Thanks
to
minimalisation
,
electronic
devices
have
become
small
,
light
and
easily
integrated
.
Dem
Durchschnittsisraeli
ist
klar
geworden
,
dass
die
Deutschen
sich
von
ihrer
Vergangenheit
gelöst
haben
. [G]
The
Israeli
on
the
street
has
realised
that
Germans
have
distanced
themselves
from
their
past
.
Denn
welche
Rolle
spielt
der
Maler
noch
in
einer
Epoche
,
in
der
die
Bilder
endlos
reproduzierbar
und
verfügbar
geworden
sind
?
In
der
alles
schon
gemalt
wurde
,
was
es
zu
malen
gab
?
Noch
1996
fand
er
darauf
eine
Kippenberger-Antwort
.
Die
Portrait-Serie
"Jacqueline:
The
Paintings
Pablo
Couldn't
Paint
Anymore"
zitiert
Malelemente
von
Picasso
und
beansprucht
,
Picassos
Oeuvre
nach
dessen
Tod
fortzusetzen
. [G]
For
what
is
the
role
of
a
painter
in
an
age
in
which
pictures
have
become
endlessly
reproducible
and
available
?
In
which
everything
there
is
to
paint
has
already
been
painted
?
In
1996
Kippenberger's
answer
to
that
question
took
the
form
of
a
series
of
portraits
entitled
"Jacqueline:
The
Paintings
Pablo
Couldn't
Paint
Anymore"
,
which
quotes
elements
of
Picasso's
paintings
and
,
as
it
were
,
carries
on
Picasso's
oeuvre
after
his
death
.
Eine
Journalistin
antwortete
sofort:
"Oliver
Hirschbiegels
Der
Untergang
,
die
Szene
,
in
der
Magda
Goebbels
,
nachdem
ihr
klar
geworden
war
,
dass
ihre
Kinder
nicht
im
Nationalsozialismus
aufwachen
würden
,
diese
im
Schlaf
vergiftet
.
Das
Knirschen
der
gläsernen
Kapseln
zwischen
den
Zähnen
der
Kinder
." [G]
"Oliver
Hirschbiegel's
The
Downfall
," a
woman
journalist
responded
promptly
.
"The
scene
where
Magda
Goebbels
,
realizing
her
children
won't
grow
up
under
National
Socialism
,
poisons
them
as
they
sleep
.
The
crunching
sound
of
the
glass
capsules
between
their
teeth
."
Ein
"Heiliger
Krieg"
(
Dschihad
)
ist
in
der
christlichen
Theologie
und
christianisierten
Welt
undenkbar
geworden
. [G]
A
"holy
war"
,
or
jihad
,
has
become
inconceivable
in
Christian
theology
and
the
Christianized
world
.
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
geworden
en
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobblestones
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
Eins
war
damit
klar
geworden
:
Nachbarschaftlicher
Dialog
heißt
nicht
nur
,
die
Vergangenheit
aufzuarbeiten
,
sondern
auch
einen
gemeinschaftlichen
Weg
für
die
Zukunft
zu
bereiten
. [G]
One
thing
was
clear:
good-neighbourly
dialogue
means
embarking
not
only
on
a
critical
reappraisal
of
the
past
,
but
also
on
a
shared
road
toward
the
future
.
Es
ist
längst
für
das
deutsche
Theater
und
sein
Publikum
unverzichtbar
geworden
. [G]
It
became
indispensable
to
the
German
theatre
and
its
audience
long
ago
.
Hätte
Celan
es
erfahren
,
wäre
er
geflohen
vor
seiner
eigenen
,
plötzlich
Fleisch
und
Blut
geworden
en
Albtraumvision:
der
Vision
von
dem
Mann
,
der
spielt
mit
den
Schlangen
der
schreibt
. (...) [G]
Had
Celan
learned
the
truth
,
he
would
have
fled
before
his
own
nightmare
vision
suddenly
made
flesh
and
blood:
the
vision
of
the
man
who
plays
with
the
snakes
that
write
. (...)
Als
"Abfälle
,
Bruch
und
Schnitzel"
im
Sinne
der
Position
4004
gelten
Abfälle
,
Altwaren
und
Schnitzel
,
die
beim
Herstellen
oder
Bearbeiten
von
Kautschuk
oder
von
Kautschukwaren
anfallen
,
und
Waren
aus
Kautschuk
,
die
als
solche
infolge
Zerschnitt
,
Verschleiß
oder
aus
anderen
Gründen
endgültig
unbrauchbar
geworden
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
4004
,
the
expression
'waste
,
parings
and
scrap'
means
rubber
waste
,
parings
and
scrap
from
the
manufacture
or
working
of
rubber
and
rubber
goods
definitely
not
usable
as
such
because
of
cutting-up
,
wear
or
other
reasons
.
andere
(
einschließlich
der
fehlerhaften
oder
der
bei
der
Be-
oder
Verarbeitung
unbrauchbar
geworden
en
Werkstücke
) [EU]
Other
(including
factory
rejects
)
Anmerkung
8
Buchstabe
a)
zu
Abschnitt
XV
findet
keine
Anwendung
,
da
die
Aluminiumdrahtrollen
nicht
"endgültig"
als
Aluminiumdraht
unbrauchbar
geworden
sind
,
somit
ist
eine
Einreihung
in
die
Position
7602
ausgeschlossen
.. [EU]
Note
8 (a)
to
Section
XV
does
not
apply
because
the
aluminium
wire
rolls
are
not
definitely
unusable
as
aluminium
wire
;
therefore
classification
under
heading
7602
is
excluded
.
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
wird
ein
50
%-Anteil
der
neu
geschaffenen
oder
nicht
genutzten
Zeitnischen
und
der
Zeitnischen
zugewiesen
,
die
von
einem
Luftfahrtunternehmen
während
oder
zum
Ende
der
Flugperiode
aufgegeben
wurden
oder
die
anderweitig
verfügbar
geworden
sind
,
um
Neuzugänger
in
die
Lage
zu
versetzen
,
einen
wirksamen
Wettbewerb
mit
den
angestammten
Luftfahrtunternehmen
auf
Strecken
von
und
nach
dem
betreffenden
Flughafen
aufzunehmen
;
der
Neuzugängern
zugewiesene
Anteil
darf
geringer
sein
als
50
%,
wenn
weniger
als
50
%
der
Anträge
auf
Zuteilung
neuer
Zeitnischen
auf
die
Anträge
von
Neuzugängern
entfallen
[EU]
at
Community
airports
, a
50
%
share
of
newly
created
or
unused
slots
and
slots
which
have
been
given
up
by
a
carrier
during
or
by
the
end
of
the
season
or
which
otherwise
become
available
to
enable
new
entrants
to
be
able
to
compete
effectively
with
established
carriers
on
routes
to/from
the
airport
in
question
;
the
share
allocated
to
new
entrants
may
be
less
than
50
%
if
requests
by
new
entrants
represent
less
than
50
%
of
all
applications
for
such
new
slots
Aufgrund
der
wachsenden
weltweiten
Nachfrage
nach
Holz
und
Holzerzeugnissen
einerseits
und
der
Schwächen
des
institutionellen
und
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
Forstsektor
in
einer
Reihe
von
Holz
erzeugenden
Ländern
andererseits
sind
der
illegale
Holzeinschlag
und
der
damit
verbundene
Handel
zu
einem
immer
größeren
Problem
geworden
. [EU]
Due
to
the
growing
demand
for
timber
and
timber
products
worldwide
,
in
combination
with
the
institutional
and
governance
deficiencies
that
are
present
in
the
forest
sector
in
a
number
of
timber-producing
countries
,
illegal
logging
and
the
associated
trade
have
become
matters
of
ever
greater
concern
.
Bei
einer
etwaigen
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
Titels
beginnt
die
Frist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Partei
feststellt
,
dass
die
Forderung
oder
der
Vollstreckungstitel
unanfechtbar
geworden
sind
. [EU]
However
,
if
the
claim
or
instrument
is
contested
,
the
time
limit
begins
from
the
moment
that
the
Member
State
of
the
applicant
party
establishes
that
the
claim
or
the
enforcement
order
permitting
recovery
may
no
longer
be
contested
.
Bei
Mais
und
Sorghum
sind
verdorbene
Körner
solche
,
die
durch
Fäulnis
,
Schimmel-
(
einschließlich
Fusarium-
)
oder
Bakterienbefall
oder
durch
sonstige
Einwirkungen
für
die
Fütterung
unbrauchbar
geworden
sind
. [EU]
For
maize
and
sorghum
,
"damaged
grains"
means
grains
which
have
become
unusable
for
livestock
feed
on
account
of
putrefaction
,
mildew
(including
fusariosis
),
or
bacterial
or
other
causes
.
Bei
Tieren
,
bei
denen
das
Kennzeichen
unlesbar
geworden
oder
verloren
gegangen
ist
,
sollte
ein
neues
Kennzeichen
angebracht
werden
,
so
dass
eine
Verbindung
zu
dem
Kennzeichen
,
mit
dem
das
Tier
vorher
versehen
war
,
hergestellt
werden
kann
. [EU]
In
the
case
of
animals
in
which
the
mark
has
become
illegible
or
been
lost
, a
new
mark
enabling
a
link
with
the
previous
mark
to
be
established
should
be
applied
.
Bei
Veröffentlichung
des
Beschlusses
der
Kommission
zur
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
muss
den
Empfängern
jedoch
klar
geworden
sein
,
dass
die
Beihilfe
keine
bestehende
Beihilfe
mehr
und
möglicherweise
nicht
mit
dem
Gemeinschaftsrahmen
vereinbar
war
. [EU]
However
,
at
the
date
of
the
publication
of
the
Commission's
decision
to
open
the
Article
88
(2)
procedure
,
it
must
have
been
clear
for
the
beneficiaries
that
the
measure
is
no
longer
existing
aid
and
that
it
may
be
incompatible
with
the
Guidelines
.
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
bezüglich
der
Aufhebung
von
Altfassungen
des
Gemeinsamen
Handbuchs
und
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
und
Annahme
der
Neufassungen
(
SCH/Com-ex
(
99
)
13
),
soweit
er
sich
auf
die
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
bezieht
,
die
nicht
bereits
mit
der
Beitrittsakte
von
2003
anwendbar
geworden
sind
[EU]
Decision
of
the
Executive
Committee
of
28
April
1999
on
the
definitive
versions
of
the
Common
Manual
and
the
Common
Consular
Instructions
(SCH/Com-ex (99)
13
)
insofar
as
it
relates
to
provisions
of
the
Common
Consular
Instructions
that
have
not
already
been
rendered
applicable
by
virtue
of
the
2003
Act
of
Accession
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "blass geworden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners