DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for Eigenkapitalfinanzierung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Anders als im Umstrukturierungsplan ursprünglich vorgesehen, wird die Eigenkapitalfinanzierung in Höhe von 7,5 Mio. EUR, die am 6. Juli 2006 angemeldet wurde, nicht als reine Eigenkapitaleinlage, sondern in Form eines partiarischen Darlehens zur Verfügung gestellt. [EU] Contrariamente ao inicialmente previsto no plano de reestruturação, o financiamento por capitais próprios no valor de 7,5 milhões de EUR, notificado em 6 de Julho de 2006, não reveste a forma de puro investimento de capital próprio, sendo antes concedido sob a forma de um empréstimo participativo (partiarisches Darlehen).

Da festgestellt wurde, dass die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei vor dem Hintergrund der zuvor gewährten Umstrukturierungsmaßnahmen eine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt (siehe Randnummer 103), wird sie im Folgenden als Teil der Umstrukturierungsmaßnahmen gewürdigt. [EU] Depois de se ter concluído que, atendendo às medidas de reestruturação adoptadas anteriormente, o financiamento por capitais próprios para a nova adega constitui um auxílio na acepção do artigo 87.o, n.o 1, do Tratado CE (ver considerando 103), este será seguidamente apreciado como parte das medidas de reestruturação.

Da nur ein kleiner Anteil der Firmen an den Workshops teilnahm, gehen die britischen Behörden davon aus, dass der Finanzierungsansatz von Investbx von 10 KMU jährlich Eigenkapitalfinanzierung einer niedrigen Nachfrageeinschätzung entspricht. [EU] Dado que apenas uma pequena proporção de empresas participou nos seminários, as Autoridades britânicas consideram que as projecções financeiras da Investbx, ou seja, a concessão de financiamento em capitais próprios a 10 PME por ano, constitui uma estimativa cautelosa da procura.

Das Hauptziel des angemeldeten Vorhabens besteht darin, kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der Region West Midlands (Vereinigtes Königreich) bei einer Expansion des Unternehmens zu helfen, Lücken bei der Eigenkapitalfinanzierung zu schließen. [EU] O objectivo principal da medida consiste na criação de um mecanismo de obtenção de financiamento que permita às pequenas e médias empresas em fase de expansão da região das West Midlands do Reino Unido colmatar o seu défice de capitais próprios.

Dem Beteiligten zufolge kann anhand des Businessplans vom Oktober 2006, der das partiarische Darlehen mit einschließt, nicht belegt werden, dass die Kapitalzuführungen von 2003 und 2004 und die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei unter Beachtung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers getätigt wurden. [EU] Segundo a parte interessada, o plano de negócios de Outubro de 2006, que inclui o empréstimo participativo, não permite comprovar que as injecções de capital de 2003 e 2004 e o financiamento por capitais próprios para a nova adega foram efectuados de acordo com o princípio do investidor numa economia de mercado.

Die hauptsächlichen Schwierigkeiten, vor denen kleine und junge Unternehmen beim Zugang zur Eigenkapitalfinanzierung stehen, sind die hohen Transaktions- und Abwicklungskosten und die Scheu der Investoren, in Wagniskapital zu investieren. [EU] Em relação ao acesso ao capital por parte das pequenas empresas e das empresas na fase inicial de desenvolvimento, as principais dificuldades a nível do financiamento de capitais próprios residem nos elevados custos de transacção e de representação, bem como na aversão dos investidores pelos riscos relacionados com os investimentos em capital de risco.

Die Kommission erachtet diese Änderung für wichtig, da, wenn ein Unternehmen die faktische Kontrolle über die Finanzierungssituation des anderen Unternehmens hat, das letztgenannte Unternehmen nicht mehr die freie Wahl zwischen der Finanzierung mit internem oder externem Fremdkapital und zwischen Eigenkapitalfinanzierung und Fremdkapitalfinanzierung hat. [EU] A Comissão considera que esta alteração é importante, uma vez que, se uma empresa tiver um controlo efectivo sobre o financiamento de outra empresa, esta última não pode escolher livremente entre o financiamento através de crédito interno ou externo, nem entre o financiamento através de crédito ou de capitais próprios.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass das Land Hessen bei der Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei in Höhe von 7,5 Mio. EUR, die als partiarisches Darlehen zu dessen Bedingungen gewährt wurde, vor dem Hintergrund der zuvor gewährten Umstrukturierungsmaßnahmen nicht als marktwirtschaftlich denkender Kapitalgeber handelt und dieses partiarische Darlehen somit eine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] A Comissão conclui, por conseguinte, que o Land de Hessen não agiu como investidor numa economia de mercado no que se refere ao financiamento por capitais próprios para a nova adega no valor de 7,5 milhões de EUR, concedido sob a forma de empréstimo participativo e nas condições estabelecidas no mesmo, tendo em conta as medidas de reestruturação adoptadas anteriormente, e que este empréstimo participativo constitui, portanto, um auxílio na acepção do artigo 87.o, n.o 1, do Tratado CE.

Die Regelung soll dieser Erosion der Steuereinnahmen entgegenwirken, indem Unternehmen darin bestärkt werden, Eigenkapitalfinanzierung anstelle von Fremdkapitalfinanzierung zu nutzen, und den Zinsabzug in den Niederlanden begrenzen. [EU] A medida destina-se a combater esta erosão das receitas fiscais, incentivando as empresas a recorrerem a capitais próprios em lugar de empréstimos, e a limitar a dedução dos juros nos Países Baixos.

Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei [EU] Financiamento por capitais próprios para a nova adega

Eigenkapitalfinanzierung [EU] Investimentos de carteira

Für den Nachweis, dass die Höhe des Risikokapitals in dieser Tranche trotz der Nachfrage nach Eigenkapitalfinanzierung rentabler Unternehmen beschränkt ist, sind in Ziff. 5.2.1 der Leitlinien eine Reihe von Merkmalen zur Orientierung aufgeführt. [EU] A fim de demonstrar que o nível de capital de risco neste intervalo de montantes é limitado, apesar da procura de financiamento em capitais próprios por parte de empresas viáveis, o ponto 5.2.1 das Orientações relativas ao capital de risco enumera um conjunto indicativo de elementos.

Hinsichtlich der Bereitstellung einer Eigenkapitalfinanzierung für KMU in der Region West Midlands im Bereich zwischen 0,5 und 2 Mio. GBP - dem Hauptziel von Investbx - befriedigt nach Auffassung der britischen Behörden das bestehende Angebot an Beteiligungskapital für KMU nicht in ausreichendem Maße deren Nachfrage und leistet somit keinen Beitrag zur Behebung des Marktversagens. [EU] No que diz respeito à mobilização de capitais próprios para as PME nas West Midlands, no intervalo compreendido entre 0,5 e 2 milhões de libras esterlinas - principal objectivo da Investbx -, as Autoridades britânicas consideram que os mercados existentes que propõem às PME financiamentos em capitais próprios não satisfazem suficientemente a procura, não colmatando assim a deficiência do mercado.

In Bezug auf die Eigenkapitalfinanzierung der neuen Weinkellerei hat die Prüfung die Zweifel der Kommission bestätigt, dass das Land Hessen bei der Gewährung des partiarischen Darlehens an die Hessische Staatsweingüter GmbH vor dem Hintergrund ihrer vorangegangenen Investitionen nicht als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber aufgetreten ist. [EU] No que se refere ao financiamento por capitais próprios para a nova adega, a investigação confirmou as dúvidas da Comissão de que o Land de Hessen não terá agido como investidor numa economia de mercado quando concedeu o empréstimo participativo à Hessische Staatsweingüter GmbH, tendo em conta os investimentos efectuados no passado.

Investbx dient der Eigenkapitalfinanzierung in der Region West Midlands in der Tranche von 0,5 bis 2 Mio. GBP. [EU] A Investbx tem por objectivo o financiamento em capitais próprios, na região das West Midlands, no intervalo compreendido entre 0,5 e 2 milhões de libras esterlinas.

Investbx hat die Aufgabe, in den Markt der Handelsplattformen zur Eigenkapitalfinanzierung von Unternehmen einzutreten, die auf den großen Börsen des Vereinigten Königreiches keine Notierung erlangen. [EU] A Investbx tem por objectivo penetrar no mercado das plataformas de negociação de financiamentos em capitais próprios de empresas que não conseguem ser admitidas à cotação nas principais bolsas de valores do Reino Unido.

Jedoch, so die Kommission weiter, sei die Eigenkapitalfinanzierung der Kellerei als eine vom Land Hessen durchgeführte Folgeinvestition zu betrachten und es stelle sich die Frage, ob ein privater Kapitalgeber, nachdem er aus der Vergangenheit stammende Verluste eines Unternehmens ausgeglichen und diesem anschließend noch Kapital von insgesamt 2,225 Mio. EUR zugeführt hat, weiterhin zu den im partiarischen Darlehen enthaltenen Bedingungen eine Eigenkapitalfinanzierung für eine neue Kellerei in Höhe von 7,5 Mio. EUR zur Verfügung stellen würde. [EU] A Comissão entendeu, porém, que o financiamento por capitais próprios para a adega devia ser considerado um investimento adicional por parte do Land de Hessen. Assim sendo, coloca-se a questão de saber se um investidor privado, depois de ter assumido os prejuízos do passado de uma empresa e, subsequentemente, ter nela injectado capital no valor global de 2,225 milhões de EUR, estaria ainda disposto a disponibilizar um financiamento por capitais próprios para uma nova adega no valor de 7,5 milhões de EUR e nas condições estabelecidas no empréstimo participativo.

Kerngeschäft der IKB ist die Bereitstellung langfristiger Finanzierungen für mittelständische Unternehmen mit einem Jahresumsatz ab 7,5 Mio. EUR. Die Bereitstellung von Krediten, Eigenkapitalfinanzierung und Leasing für mittelständische Unternehmen haben immer schon den Schwerpunkt des Firmenkundengeschäfts gebildet, wobei die Inlandsgeschäfte im Vordergrund stehen. [EU] A actividade principal do IKB consiste em conceder financiamento a longo prazo a empresas de dimensão média com um volume de vendas anuais mínimo de 7,5 milhões de EUR. Esta tem sido desde sempre a principal área de actividades do IKB: a banca de negócios especializada na concessão de empréstimos, fundos próprios ou locação financeira a empresas de dimensão média, essencialmente na Alemanha.

Mit der vorliegenden Beihilfemaßnahme soll ein Marktversagen bei der Eigenkapitalfinanzierung von KMU im Bereich zwischen 0,5 Mio. und 2 Mio. GBP in der Region West Midlands behoben werden. [EU] O objectivo da presente medida de auxílio consiste em sanar uma deficiência do mercado a nível do financiamento em capitais próprios das PME na região das West Midlands, de montantes compreendidos entre 0,5 e 2 milhões de libras esterlinas.

Mit E-Mail vom 6. Juli 2006 meldete Deutschland gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag die Eigenkapitalfinanzierung einer neuen Weinkellerei bei der Kommission an. [EU] Por correio electrónico de 6 de Julho de 2006, a Alemanha notificou à Comissão, nos termos do artigo 88.o, n.o 3, do Tratado CE, o financiamento de uma nova adega por meio de capitais próprios.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners