A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sicherheitsbekleidung
Sicherheitsberater
Sicherheitsberaterin
Sicherheitsbereich
Sicherheitsbescheinigung
Sicherheitsbestand
Sicherheitsbestimmung
Sicherheitsbeurteilung
Sicherheitsbewertung
Search for:
ä
ö
ü
ß
160
similar
results for
Sicherheitsbescheinigung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alle
Angaben
in
den
Feldern
bis
[2.19]
und
[3.6]
bis
[3.16]
sind
für
die
Feststellung
erforderlich
,
ob
der
beabsichtigte
Betrieb
,
für
den
die
Sicherheitsbescheinigung
beantragt
wird
,
anderen
Eisenbahnverkehrsdiensten
,
die
der
Antragsteller
bereits
im
Rahmen
zuvor
erteilter
gültiger
Sicherheitsbescheinigung
en
durchführt
,
gleichwertig
ist
oder
nicht
. [EU]
All
information
contained
in
fields
2.6
to
2.19
and
3.6
to
3.16
is
necessary
to
establish
if
services
intended
to
be
operated
with
the
requested
Safety
Certificate
are
equivalent
or
not
to
other
rail
transport
operations
already
carried
out
by
the
applicant
under
previously
held
valid
certificate
(s).
Alle
von
den
Mitgliedstaaten
erteilten
Sicherheitsbescheinigung
en
erhalten
eine
eindeutige
Nummer
;
diese
Nummer
soll
auch
die
Erfassung
der
Sicherheitsbescheinigung
in
der
von
der
Agentur
einzurichtenden
öffentlichen
Datenbank
erleichtern
. [EU]
Each
safety
certificate
granted
by
the
Member
States
shall
be
given
a
unique
number
;
this
number
shall
also
facilitate
the
method
by
which
the
safety
certificate
is
recorded
in
the
public
database
to
be
established
by
the
Agency
.
Am
5.
Oktober
2009
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
(
"die
Agentur"
)
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
2004/49/EG
den
Auftrag
zur
Erarbeitung
des
Entwurfs
einer
gemeinsamen
Sicherheitsmethode
(
CSM
)
für
die
Überwachung
durch
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
nach
Erteilung
einer
Sicherheitsbescheinigung
oder
einer
Sicherheitsgenehmigung
an
Eisenbahnunternehmen
beziehungsweise
Fahrwegbetreiber
. [EU]
On
5
October
2009
the
Commission
issued
a
mandate
to
the
European
Railway
Agency
('the
Agency'
)
in
accordance
with
Directive
2004/49/EC
to
draw
up
a
draft
common
safety
method
(CSM)
for
supervision
by
national
safety
authorities
after
issuing
a
safety
certificate
or
a
safety
authorisation
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
.
Angabe
des
Staates
,
der
die
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
ausgestellt
hat
(d. h.
der
Staat
,
dem
die
ausstellende
Behörde/Organisation
angehört
). [EU]
Here
the
State
has
to
be
specified
that
issued
the
Safety
Certificate
Part
A (i.e.
the
State
which
the
issuing
authority/organisation
belongs
to
).
Angaben
sind
nur
zu
machen
,
wenn
eine
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
und/oder
Teil
B
beantragt
wird
und
das
Eisenbahnunternehmen
bereits
über
eine
gültige
Genehmigung
verfügt
(
Richtlinie
95/18/EG
des
Rates
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2001/13/EG
). [EU]
This
information
is
to
be
provided
only
if
applying
for
either
Part
A
and/or
Part
B
in
case
the
railway
undertaking
already
has
a
valid
Licence
(Council
Directive
95/18/EC
as
amended
by
Directive
2001/13/EC
).
ANTRAG
AUF
ERTEILUNG
EINER
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG
[EU]
SAFETY
CERTIFICATE
APPLICATION
Antrag
auf
Erteilung
einer
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG
TEIL
A [EU]
This
application
is
for
a
PART
A
CERTIFICATE
Antrag
auf
Erteilung
einer
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG
TEIL
B [EU]
This
application
is
for
a
PART
B
CERTIFICATE
Antrag
auf
Erteilung
von
Sicherheitsbescheinigung
en
zur
Bestätigung
der
Zulassung
des
Sicherheitsmanagementsystems
des
Eisenbahnunternehmens
-
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A -
und/oder
zur
Bestätigung
der
Zulassung
der
vom
Eisenbahnunternehmen
getroffenen
Vorkehrungen
zur
Einhaltung
spezifischer
Anforderungen
,
die
für
den
sicheren
Betrieb
auf
dem
betreffenden
Netz
erforderlich
sind
-
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B -
gemäß
der
Richtlinie
2004/49/EG
und
anwendbaren
nationalen
Rechtsvorschriften
[EU]
Application
for
Safety
Certificates
confirming
acceptance
of
the
railway
undertaking's
Safety
Management
System
-
Safety
Certificate
(Part A) -
and/or
confirming
acceptance
of
provisions
adopted
by
the
railway
undertaking
to
meet
specific
requirements
necessary
for
safe
operation
on
the
relevant
network
-
Safety
Certificate
(Part B) -
in
conformity
with
Directive
2004/49/EC
and
applicable
national
legislation
Anzugeben
ist
das
geplante
Datum
der
Aufnahme
des
beantragten
Betriebs
(
Personenbeförderung
,
Güterbeförderung
,
nur
Rangierbetrieb
)
oder
,
bei
erneuerten
oder
aktualisierten/geänderten
Bescheinigungen
,
das
Datum
,
ab
dem
die
Sicherheitsbescheinigung
wirksam
werden
und
die
vorherige
Bescheinigung
ersetzt
werden
soll
. [EU]
Referring
to
the
services
applied
for
(passenger,
freight
,
shunting
only
),
the
date
on
which
operational
service
is
intended
to
begin
or
,
in
case
of
a
renewed
or
updated/amended
certificate
,
the
date
on
which
the
certificate
is
intended
to
become
effective
and
replace
the
previous
one
has
to
be
specified
.
Art
des
beantragten
Betriebs
und
geschätzte
Beförderungsleistung
in
dem
Netz
,
für
das
die
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B
Geltung
haben
wird
(
eine
oder
mehrere
Optionen
) [EU]
Type
(s)
of
service
(s)
requested
and
estimated
volume
of
goods/passengers
on
the
network
where
Part
B
will
apply
(one
or
more
to
be
selected
)
Artikel
10
dieser
Richtlinie
legt
fest
,
dass
Eisenbahnunternehmen
für
die
Nutzung
einer
Eisenbahninfrastruktur
eine
Sicherheitsbescheinigung
benötigen
. [EU]
Article
10
of
this
Directive
states
that
in
order
to
be
granted
access
to
a
railway
infrastructure
, a
railway
undertaking
must
hold
a
safety
certificate
.
"Art"
und
"Umfang"
bilden
die
Grundlage
für
die
gemeinschaftsweite
Gültigkeit
der
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
und
sind
der
Bezugspunkt
für
die
Bestimmung
"gleichwertiger
Eisenbahnverkehrsdienste"
(
Artikel
10
Absatz
3)
in
der
gesamten
Gemeinschaft
. [EU]
'Type'
and
'extent'
,
form
the
basis
for
the
Community
validity
of
the
Part
A
Certificate
and
provide
reference
to
define
'equivalent
rail
transport
operations'
(Article
10
(3))
throughout
the
Community
.
Ausstellender
Staat
der
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A [EU]
State
that
has
issued
the
Safety
Certificate
-
Part
A
Beantragt
ein
Eisenbahnunternehmen
oder
Infrastrukturbetreiber
eine
Sicherheitsbescheinigung
oder
eine
Sicherheitsgenehmigung
,
gilt
bezüglich
der
von
ihm
genutzten
Güterwagen
Folgendes:
[EU]
When
a
railway
undertaking
or
an
infrastructure
manager
applies
for
a
safety
certificate
or
safety
authorisation
,
the
following
shall
apply
concerning
the
freight
wagons
it
uses:
bei
Beantragung
der
ersten
oder
jeder
anderen
neuen
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B [EU]
if
applying
for
the
first
or
any
other
new
Safety
Certificate
Part
B
Bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
legen
die
Mitgliedstaaten
verbindliche
nationale
Sicherheitsvorschriften
fest
und
sorgen
dafür
,
dass
diese
veröffentlicht
und
allen
Fahrwegbetreibern
,
Eisenbahnunternehmen
und
den
Antragstellern
einer
Sicherheitsbescheinigung
oder
einer
Sicherheitsgenehmigung
in
einer
klaren
und
allen
Beteiligten
verständlichen
Sprache
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
In
application
of
this
Directive
,
Member
States
shall
establish
binding
national
safety
rules
and
shall
ensure
that
they
are
published
and
made
available
to
all
infrastructure
managers
,
railway
undertakings
,
applicants
for
a
safety
certificate
and
applicants
for
a
safety
authorisation
in
clear
language
that
can
be
understood
by
the
parties
concerned
.
Bei
der
Ausstellung
einer
Sicherheitsbescheinigung
ist
für
jedes
Bewertungskriterium
zu
dokumentieren
,
inwieweit
das
Sicherheitsmanagementsystem
des
Antragstellers
die
Bewertungskriterien
erfüllt
. [EU]
When
granting
a
safety
certificate
,
compliance
of
the
applicant's
safety
management
system
with
the
assessment
criteria
shall
be
documented
in
relation
to
each
assessment
criterion
.
Bei
der
Beantragung
der
Sicherheitsbescheinigung
nach
Artikel
10
der
Richtlinie
2004/49
(
Teil
B
der
Bescheinigung
)
oder
der
Inbetriebnahmegenehmigung
nach
Artikel
14
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/16
können
die
Eisenbahnverkehrsunternehmen
die
Genehmigung
für
die
Inbetriebnahme
für
Wagengruppen
beantragen
. [EU]
When
seeking
safety
certification
under
article
10
of
directive
2004/49
(Part B
of
the
certificate
)
or
authorisation
of
placing
in
service
under
article
14
(1)
of
directive
2001/16
,
Railway
Undertakings
may
seek
certification/authorisation
of
placing
in
service
for
grouped
wagons
.
bei
erstmaligem
Antrag
auf
Erteilung
einer
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A [EU]
if
applying
for
the
first
time
for
a
Safety
Certificate
Part
A
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsbescheinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners