DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for Pfandrechte
Tip: Conversion of units

 German  English

Am 3. Mai 2010 nahm die tschechische Regierung die Entschließung Nr. 333 über einen Umstrukturierungsplan für Č;SA an, in der die tschechische Regierung das Ministerium für Industrie und Handel anwies, vor der Erhöhung des gezeichneten Kapitals von Č;SA Pfandrechte an einigen Sicherheiten freizugeben. [EU] On 3 May 2010 the Czech Government adopted Resolution No 333 on a restructuring plan for Č;SA under which the Czech Government instructed the Ministry of Industry and Trade to implement the release of pledges over some of the collateral before the increase of Č;SA's registered capital.

Da der größte Kapitalgeber der VAOP, die BNG, Pfandrechte auf praktisch alle Aktiva bestellt hatte, konnte dieses ungedeckte Darlehen gegenüber den Forderungen der BNG als nachrangig betrachtet werden. [EU] VAOP's main creditor, BNG, had obtained liens (pandrechten) on nearly all the assets, so that this unsecured loan could be considered subordinate to BNG's claims.

Desgleichen verfallen gewöhnliche Pfandrechte, weil nur Inhaber von Registerpfandrechten und Hypotheken befriedigt werden. [EU] Equally, as only the holders of registered pledges and mortgages would be satisfied, ordinary pledges are worthless.

Die Kommission kann das Argument der ZUS, dass sie keine guten Sicherheiten besaß, nicht akzeptieren, da aus den Informationen der polnischen Behörden hervorgeht, dass, wenn auch nicht alle, so doch ein großer Teil der Pfandrechte in erstrangigen Pfandrechten bestand (siehe oben Randnummer (40)). [EU] The Commission cannot accept ZUS's argument that it did not have good securities, since the Polish authorities have indicated that first-rank pledges accounted for a significant part, if not all, of the securities (see recital (40) above).

Die polnischen Behörden vertreten daher die Auffassung, dass die Pfandrechte einen höheren Wert haben als das Darlehen. [EU] The Polish authorities therefore consider that the value of the pledges exceeded the value of the loan.

Dieses Darlehen schien ein großes Risiko zu bergen, da das Unternehmen finanziell schlecht gestellt war und die BNG auf alle Aktiva Pfandrechte bestellt hatte. [EU] The loan seemed to present a high degree of risk, as the borrower's financial situation was bad and all its assets appeared to be subject to a lien in favour of BNG.

Die VAOP musste der BNG monatlich eine Liste der Pfandrechte auf die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen vorlegen, deren Wert mindestens 100 % des von der Bank gewährten Betrags betragen musste. [EU] VAOP was to provide BNG with a monthly list of liens on commercial claims, the value of which had to amount to at least 100 % of the sum lent by the bank.

In Bezug auf die öffentlichen Gläubiger öffentlich-rechtlicher Forderungen teilt Polen mit, dass die Ablösung der Pfandrechte, die sich im Besitz der öffentlichen Gläubiger befinden, und die Übertragung der Forderungen auf das neue Unternehmen, nämlich Operator, nicht automatisch erfolgen. [EU] As regards public institutional creditors, the Polish authorities have indicated that the release of collateral held by public creditors and the transfer of claims to a new entity, the Operator, does not take place automatically.

In der Untersuchung von Ernst&Young wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die Maschinen, auf die ARP Pfandrechte im Zusammenhang mit dem Darlehen von 2007 hielt, im Jahr 2007 einen Buchwert von 5,5 Mio. PLN hatten, die Maschinen, die als Pfand für das Darlehen von 2008 dienten, wiesen dagegen 2008 einen Buchwert von 2,8 Mio. PLN auf. [EU] The supplement to the Ernst&Young study notes that the machinery on which the IDA had pledges for the 2007 loan had a book value in 2007 of PLN 5,5 million, whereas the machinery on which it had pledges for the 2008 loan had a book value of PLN 2,8 million in 2008.

Phase 2 wird mit einer Kapitalbeteiligung des neuen Anteilseigners und einem Bankdarlehen finanziert, das durch Bürgschaften der AE-EW und Pfandrechte an den Anlagen gesichert ist. [EU] Phase 2 is financed by equity of the new shareholder and by a bank loan which is backed by guarantees of AE-EW and mortgages on the machinery.

Schließlich erklärten die griechischen Behörden, die Sicherung der Pfandrechte im Darlehensvertrag, die von den VLG dem Staat eingeräumt worden sei, mache deutlich, dass keine staatliche Beihilfe vorliege. [EU] Lastly, the Greek authorities argued that the collateral provided by the UACs to the State, as provided for in the Loan Agreement, indicates that there is no aid.

Zudem reagierten Privatgläubiger in der Regel vor allem deshalb zurückhaltend auf neue Vorschläge, weil die Banken zögern, Sicherheiten und Pfandrechte an Vermögenswerten in Anteile umzuwandeln, da die Wirtschaftsprüfer bzw. die Bankenaufsichtsbehörde den Wert ihrer Forderungen mindern und sie verpflichten, Verluste in den Geschäftsbüchern zu vermerken. [EU] The Polish authorities also suggest that private creditors are generally reticent about new proposals, in particular because banks are unwilling to swap sureties and mortgages on assets for shares, as this results in their receivables being downgraded by the auditors or Banking Inspectorate and their being obliged to indicate a loss in their books.

zulässig sind nur erstrangige Pfandrechte oder Ansprüche auf Sicherheiten - die einzige Ausnahme stellen die nach Nummer 9 Buchstabe a Ziffer ii zulässigen bevorrechteten Ansprüche dar. [EU] with the sole exception of permissible prior claims referred to in point 9(a)(ii), only first liens on, or charges over, collateral are permissible.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners