|
|
|
56 similar results for klar sehen Search single words: klar · sehen |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] | |
|
Gesichter {pl} |
faces | |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) |
clear; plain (obvious) | |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
sollen {v} |
shall; should | |
|
ich soll |
I should; I shall | |
|
du sollst |
you should; you shall | |
|
er/sie/es soll |
he/she/it should; he/she shall | |
|
er/sie/es soll nicht |
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't | |
|
ich/er/sie/es sollte |
I/he/she/it should | |
|
ich/er/sie/es sollte nicht |
I/he/she/it shouldn't | |
|
wir/sie sollten |
we/they should | |
|
er/sie hat/hatte gesollt |
he/she should have/had | |
|
ich/er/sie sollte |
I/he/she should; I/he/she ought to | |
|
Ich sollte gehen. |
I ought to go. | |
|
Wie soll denn das gehen? |
How would that work? | |
|
Das hättest du sehen sollen! |
You should have seen it! | |
|
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. |
The game shows its age, but what of it? It's fun. | |
|
sollst |
shalt [obs.] | |
|
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. |
The clause is not included in the text as it should be. | |
|
zwei; zwo ([mil.] und beim Zahlenbuchstabieren) (2) {num} |
two | |
|
zweieinhalb |
two and a half | |
|
zwei Tage hintereinander |
two days running | |
|
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [übtr.] |
to kill two birds with one stone [fig.] | |
|
Die zwei Moderatorinnen / Die beiden Moderatorinnen sehen sich ähnlich. |
The two female presenters look similar. | |
|
offensichtlich; offenkundig; unübersehbar; nicht zu übersehen; manifest [geh.] {adj} |
evident; self-evident; obvious | |
|
offenbar sein/werden, dass ... |
to be/become obvious/clear that ... | |
|
offensichtlich sein; naheliegend sein; auf der Hand liegen |
to be obvious | |
|
aus dem Foto nicht klar ersichtlich sein / nicht genau hervorgehen |
to be not clearly evident from the photo | |
|
Es war ganz offensichtlich, dass er log. |
It was patently obvious that he was lying. | |
|
Visier {n} (Zielvorrichtung einer Schusswaffe) [mil.] |
gunsight; sight | |
|
Visiere {pl} |
gun sights; sights | |
|
Bombenvisier {n} |
bomb sight | |
|
Dioptervisier {n}; Diopter {n} |
ring-and-bead sight; peep sight | |
|
Drillingsvisier {n} |
three-barrel gun sight | |
|
Federvisier {n} |
spring-leaf sight | |
|
Fliegervisier {n} |
aerial sight | |
|
Fliegervisier {n}; Flakvisier {n} |
anti-aircraft sight | |
|
Fluchtvisier {n} |
wide-open V rear sight | |
|
Visier mit Halbrundkimme |
U-notch rear sight | |
|
Klappvisier {n}; Klappenvisier {n}; Blattklappvisier {n} |
multiple leaf rear sight; folding leaf sight; folding sight; leaf sight | |
|
(militärisches) Leitervisier {n} |
military leaf sight | |
|
Visier mit Libellenaufsatz |
spirit level sight | |
|
Mikrometervisier {n}; Mikrometerdiopter {n} |
micrometer sight | |
|
offenes Visier |
iron sight; open sight; aperture sight | |
|
optisches Visier |
optical sight | |
|
Quadrantenvisier {n} |
quadrant sight | |
|
Visier mit Rechteckkimme |
square notch rear sight | |
|
einstellbares Visier mit Rechteckkimme |
square-notched movable rear sight | |
|
Reflexvisier {n}; Kollimatorvisier {n} |
reflex sight; reflector sight | |
|
Rotpunktvisier {n}; Leuchtpunktvisier {n}; Leuchtpunktzielgerät {n} |
red dot sight | |
|
Schiebevisier {n}; Kurvenvisier {n} |
sliding sight; curve sight; tangent sight; rampsight | |
|
Schwebekreisvisier {n} |
pivoted ring sight | |
|
selbsttätiges Visier; automatisches Visier (Drilling) |
automatic sight (triple-barrelled rifle-shotgun) | |
|
Standvisier {n} |
fixed sight; standing sight | |
|
Stangenvisier {n} |
bar sight | |
|
Treppenvisier {n} |
step sight; Rocky Mountain sight | |
|
Umlegdiopter {n} |
tang sight | |
|
nicht zurücklaufendes Visier |
non-recoiling sight | |
|
mit Visier versehen |
sighted | |
|
schön {adj} |
lovely | |
|
Das Wetter war schön. |
The weather was lovely. | |
|
Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. |
She's always telling me how lovely the Ticino is. | |
|
(Wie) schön, Sie zu sehen! |
How lovely to see you! | |
|
Dann wäre alles so schön klar gewesen! |
Everything would have been lovely and clear! | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
toll; spitze; spitzenmäßig; super; genial; prima; klasse [Dt.]; klass [Ös.]; dufte [Norddt.]; pfundig [Süddt.]; leiwand [Wien]; knorke [Nordostdt.] [veraltend]; schnafte [Berlin] [veraltend] [ugs.] {adj} |
great /gr8/; super [coll.]; super-duper [coll.] [humor.]; ace [Br.] [coll.]; boss [slang]; bodacious [Am.]; grouse [Austr.] [NZ] [slang]; sweet as [Austr.] [NZ] [slang] | |
|
spitze aussehen |
to look super-duper | |
|
Spitze!; Das ist großartig! |
Ace!; It's really ace! | |
|
Prima! |
Goody! [children's speech] [becoming dated] | |
|
(ganz) unterschiedlich; klar unterscheidbar {adj} |
distinct | |
|
eine klare Trennung zwischen |
a distinct division between | |
|
klar unterscheidbare Produktbezeichnungen |
distinct product names | |
|
zwei unterschiedliche Kategorien |
two distinct categories | |
|
geografisch ganz unterschiedliche Regionen |
geographically distinct regions | |
|
sich von etw. ganz klar unterscheiden |
to be distinct from sth. | |
|
sich voneinander klar unterscheiden |
to be distinct from one another | |
|
deutlich; deutlich sichtbar / hörbar / spürbar; deutlich zu riechen; klar vernehmbar; klar vernehmlich [geh.] {adj} |
distinct (clearly seen, heard, felt, smelled) | |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) | |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] |
booking; yellow card | |
|
gelb-rote Karte (Fussball) |
second yellow card | |
|
eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen |
to be booked; to be yellow-carded; to be carded | |
|
einem Spieler die gelbe Karte zeigen |
to yellow card a player | |
|
vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) |
to be yellow carded by the referee (for) | |
|
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. |
He got the yellow card for blocking an opponent. | |
|
Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. |
In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards. | |
|
Klarheit {f}; Übersichtlichkeit {f}; Verständlichkeit {f}; Überschaubarkeit {f} |
clarity | |
|
zur besseren Übersicht; zum besseren Verständnis |
for the sake of clarity | |
|
einen Text auf Verständlichkeit hin redigieren |
to edit a text for clarity | |
|
die Überschaubarkeit der Kosten |
the clear cost structure | |
|
Wachs {n} |
wax | |
|
Candelillawachs {n} |
candelilla wax | |
|
Karnaubawachs {n}; Carnaubawachs {n} |
carnauba wax; carnauba; Brazil wax | |
|
Kerzenwachs {n} |
candle wax | |
|
Modellierwachs {n} |
moulding wax [Br.]; molding wax [Am.]; modelling wax [Br.]; modeling wax [Am.] | |
|
mit Wachs versehen |
waxed | |
|
ohne Wachs |
unwaxed | |
|
wie Wachs |
waxen | |
|
beabsichtigt; vorgesehen; angepeilt {adj} |
intended | |
|
das vorgesehene Reiseziel |
the intended destination | |
|
die angepeilte Karriere |
the intended career | |
|
das Zielpublikum |
the intended audience | |
|
kahl; karg; nüchtern; steril; klinisch sauber {adj} |
stark; austere | |
|
die kargen Hügel |
the stark hillls; the austere hills | |
|
die kahlen weißen Wände |
the stark white walls | |
|
ein nüchtern-funktionales Erscheinungsbild |
a stark functional appearance | |
|
nüchtern und kahl aussehen |
to look austere and bare | |
|
dem Raum ein steriles, lebloses Aussehen verleihen |
to give the room a stark, lifeless appearance | |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
das Original; das Echte; der Ernstfall |
the real thing [coll.] | |
|
ein Ersatz für das Original |
a substitute for the real thing | |
|
wie das Original aussehen/schmecken |
to look/taste like the real thing | |
|
vom Original nicht zu unterscheiden sein |
to be indistinguishable from the real thing | |
|
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält |
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing | |
|
für den Ernstfall gerüstet sein |
to be ready for the real thing | |
|
An das Original kommt niemand heran. |
There's nothing like the real thing. | |
|
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. |
You'll know when it's the real thing. | |
|
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. |
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. | |
|
jdn./etw. mit etw. (Nützlichem) ausstatten; jdn./etw. mit etw. versehen; jdn. mit etw. versorgen; jdm. etw. an die Hand geben {vt} |
to provide sb. with sth. (useful) | |
|
ausstattend; versehend; versorgend; an die Hand gebend |
providing | |
|
ausgestattet; versehen; versorgt; an die Hand gegeben |
provided | |
|
stattet aus; versieht; versorgt; gibt an die Hand |
provides | |
|
stattete aus; versah; versorgte; gab an die Hand |
provided | |
|
jdm. die nötigen Mittel an die Hand geben, um etw. zu tun |
to provide sb. with the necessary means to do sth. | |
|
etw. mit einem neuen Namen versehen |
to provide sth. with a new name | |
|
Dieses Studium hat mir die nötigen Kenntnisse und Fähigkeiten vermittelt, um ... |
Studying for this degree has provided me with the knowledge and skills necessary for ... | |
|
Wir erhielten eine Karte des Gebiets.; Man gab uns eine Karte des Gebiets. |
We were provided with a map of the area. | |
|
Höhenschichtlinie {f}; Höhenlinie {f}; Schichtlinie {f}; Gefälllinie {f}; Niveaulinie {f}; Isohypse {f} (Vermessungswesen, Kartografie) |
contour line; contour gradient; surface contour line; topographic contour (line); contour; isohypsometric line; isohypse; isoheight (surveying, map making) | |
|
Höhenschichtlinien {pl}; Höhenlinien {pl}; Schichtlinien {pl}; Gefälllinien {pl}; Niveaulinien {pl}; Isohypsen {pl} |
contour lines; contour gradients; surface contour lines; topographic contours; contours; isohypsometric lines; isohypses; isoheights | |
|
Grundwasserhöhenlinie {f}; Grundwassergleiche {f}; Grundwasserisohypse {f} |
water table contour; water table isohypse | |
|
mit Höhenlinien versehen |
to contour | |
|
klar Stellung beziehen; klare Kante zeigen [Nordwestdt.] {vi} (gegen etw.) |
to take a firm stand; to take up / stake out a clear-cut position (against sth.) | |
|
fragend; zweifelnd {adv} |
questioningly; queryingly; interrogatively; quizzically | |
|
jdn. fragend ansehen |
to look at sb. questioningly; to glare at sb. interrogatively; to look at sb. in enquiry | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
außer jdm./etw.; abgesehen von jdm./etw.; neben etw. {prp; +Dat.} (nicht nur) |
apart from sb./sth.; aside from sb./sth. [Am.]; besides sb./sth. [coll.]; forbye sb./sth. [Sc.]; forby sb./sth. [Sc.] | |
|
außer dir |
apart from you; aside from you | |
|
Was machst du noch gerne außer/neben Radfahren? |
What do you like doing apart from/besides cycling? | |
|
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da. |
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris. | |
|
Und wie geht's (dir) sonst? |
How are your doing apart from that? [Br.]; Aside from that, how are you doing? [Am.] | |
|
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus. |
Besides being useful, it looks good. | |
|
Fässchen {n}; Birne {f} (Teil der Klarinette) [mus.] |
barrel (component of the clarinet) | |
|
ein Klassemann {m} [ugs.] (gut aussehend) |
a real looker; a good-looking guy [coll.] | |
|
Maraschino {m} (klarer Fruchtlikör aus Maraskakirschen) |
Maraschino; maraschino (clear liqueur from Marasca cherries) | |
|
die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] |
the dock [Br.] (also [fig.]) | |
|
wegen etw. vor Gericht stehen |
to be in the dock on a charge of sth. [fig.] | |
|
auf der Anklagebank sitzen |
to stand at the bar; to be in the dock | |
|
Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. |
He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations. | |
|
Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. |
These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence. | |
|
Binnensee {m}; See {m} (größeres Gewässer mit stehendem Wasser) |
inland lake; lake (large body of standing water) | |
|
Binnenseen {pl}; Seen {pl} |
inland lakes; lakes | |
|
abflussloser See |
lake without outflow; imprisoned lake | |
|
Alpensee {m} |
Alpine lake | |
|
Alpenrandsee {m} |
perialpine lake | |
|
Altwassersee {m} |
oxbow lake | |
|
glazialer See |
glacial lake | |
|
Klarwassersee {n} |
clear-water lake | |
|
kleiner See |
lakelet (→ tarn) | |
|
kleiner natürlicher See |
pondlet | |
|
periodischer See |
seasonal lake; temporary lake; intermittent lake | |
|
verlandeter See |
extinct lake; filled lake | |
|
Vulkansee {m} |
volcanic lake | |
|
zuflussloser See |
dead lake | |
|
See mit Ausfluss |
open lake | |
|
See mit geschichtetem Wasserkörper |
stratified lake | |
|
ein Haus am See |
a house on a lake; a lake house | |
|
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} |
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind | |
|
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend |
bearing in mind | |
|
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen |
borne in mind; born in mind | |
|
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. |
We must always bear in mind the deadline. | |
|
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. |
Bear in mind that you've an appointment. | |
|
Es wurde ihm klar, dass ... |
It was borne in upon/on him that ... | |
|
eine Klassefrau {f} [ugs.] (gut aussehend) |
a real looker; a stunner | |
|
Das ist eine Klassefrau. (allgemein) |
She's a wonderful person. | |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] |
head | |
|
Köpfe {pl} |
heads | |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | |
|
über Kopf |
overhead | |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) |
stand; stance; position (on sb./sth.) | |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} |
stands; stances; positions | |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen |
to take a stand (on sth.) | |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | |
|
Verständnis {n}; Durchblick {m} |
grip (understanding) | |
|
Realitätsbezug {m} |
grip on reality | |
|
bei einer Sache durchblicken; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {vi} |
to get a grip on sth.; to get to grips with sth. [Br.]; to come to grips with sth. [Am.] | |
|
Ich versuche, da durchzublicken. |
I'm trying to get a grip on what's happening. | |
|
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. |
She has a good grip on local politics. | |
|
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never really got to grips with this new technology. | |
|
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. |
Many people never come to grips with their own language. | |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] |
wit | |
|
sprühender Witz |
lambent wit | |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | |
|
Esprit/Witz haben |
to have wit | |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | |
|
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen [ugs.] {vi}; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen {vr} [soc.] |
to get along with sb.; to get on with sb. [Br.] | |
|
auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend |
getting along; getting on | |
|
ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen |
got along; got on | |
|
ganz gut zurechtkommen |
to do okay; to do OK | |
|
mit jdm. gut/besser/schlecht auskommen |
to get along/on well/better/badly with sb. | |
|
zusammenpassen wie zwei alte Laschen [übtr.] |
to get along very well | |
|
Sie haben sich nicht gut verstanden. |
They didn't get along well (together). | |
|
Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. |
Rick and I get along/on like a house of fire. | |
|
etw. auswaschen {vt} [med.] |
to bathe sth. | |
|
auswaschend |
bathing | |
|
ausgewaschen |
bathed | |
|
Die Wunde mit klarem Wasser auswaschen. |
Bathe the wound with clear water. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} |
to get wise to sb./sth. | |
|
Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. |
He thought he could fool me but I got wise to him. | |
|
Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. |
When she got wise to his scheme, she left him. | |
|
Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. |
You'd better get wise to what is happening. | |
|
Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. |
Let me put/make you wise to their plans. [Am.] | |
|
nichts Neues erzählen; leeres Stroh dreschen {v} |
to state the obvious | |
|
Das ist ohnehin klar. Das liegt ohnehin auf der Hand. |
You are stating the obvious. | |
|
Es mag wie eine Binsenweisheit klingen, aber Asien ist riesig.; Auch wenn es vielleicht trivial klingt, Asien ist riesig. |
At risk of stating the obvious, Asia is huge.; It is stating the obvious, but Asia is huge. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | |
|
jdm. klarwerden; jdm. aufgehen [ugs.]; sich über etw. klarwerden; etw. erkennen {v} (eine unangenehme Wahrheit) |
to wise up to sth. [coll.]; to cop on to sth. [Ir.] [coll.] (to an unpleasant truth) | |
|
Den Leuten wird langsam klar, wie die Lage wirklich ist. |
People are wising up to the reality of the situation. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|