|
|
|
64 similar results for im Gespräch sein Search single words: im · Gespräch · sein |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] |
talk; interlocution | |
|
klärendes Gespräch; Aussprache {f} |
clarifying talk | |
|
Expertengespräch {n} |
expert talk | |
|
Expertengespräche {pl} |
expert talks | |
|
Krisengespräch {n} |
crisis talk | |
|
Krisengespräche {pl} |
crisis talks | |
|
Zweiergespräch {m} |
one-on-one talk | |
|
Zweiergespräche {pl} |
one-on-one talks | |
|
Gespräch unter Frauen |
girl talk | |
|
sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.] |
to have a talk with sb. about sth. | |
|
ein offenes Wort mit jdm. reden |
to have a frank talk with sb. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
dann; dann ... wieder {adv} (Zeitangabe in der Vergangenheit) |
come [coll.] (+ expression of past time) | |
|
Um sechs Uhr mussten wir dann zurückfahren. |
Come six o'clock, we had to return. | |
|
Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. |
Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation. | |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] | |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch |
outgoing call | |
|
angenommener Anruf |
answered call | |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | |
|
abheben; rangehen [ugs.] |
to answer a/the call | |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | |
|
zurückrufen |
to return a call | |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} |
last; the last time; when last heard of | |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} |
subject (of) | |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} |
subjects | |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | |
|
entscheidend; ausschlaggebend; maßgeblich {adj} (für etw.) |
decisive; deciding; crucial; critical; key (to sth.) | |
|
kritischer Bereich [phys.] |
critical range | |
|
kritische Temperatur |
critical temperature | |
|
eine entscheidende Rolle bei etw. spielen |
to play a crucial/critical role in sth. | |
|
an einem kritischen Punkt angelangt sein |
to be at a critical point | |
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. |
These talks are crucial/critical to the future of the peace process. | |
|
Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. |
The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation. | |
|
Befragung {f}; Interview {n}; Fragegespräch {n}; Gespräch {n} |
interview | |
|
Befragungen {pl}; Interviews {pl}; Fragegespräche {pl}; Gespräche {pl} |
interviews | |
|
explorative Befragung |
explorative interview | |
|
Fernsehinterview {n} |
TV interview; television interview | |
|
gelenktes Interview |
guided interview | |
|
kurzes Interview auf dem Gang; kurzes Interview im Foyer |
doorstop interview; doorstop [Austr.] | |
|
ein Interview mit dem Präsidenten |
an interview with the President | |
|
ein Interview führen |
to conduct an interview | |
|
einem Journalisten ein Interview geben |
to give an interview to a journalist | |
|
signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} |
to signal | |
|
signalisierend; anzeigend; ankündigend |
signaling; signalling | |
|
signalisiert; angezeigt; angekündigt |
signaled; signalled | |
|
signalisiert; zeigt an; kündigt an |
signals | |
|
signalisierte; zeigte an; kündigte an |
signaled; signalled | |
|
China hat in Aussicht gestellt / seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} |
topic; topic of conversation | |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} |
topics; topics of conversation | |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | |
|
jdn. ganz in Anspruch nehmen; einnehmen; beschäftigen {vt} (Sache) |
to absorb; to engross; to enwrap sb. (of a thing) | |
|
ganz in Anspruch nehmend; einnehmend; beschäftigend |
absorbing; engrossing; enwrapping | |
|
ganz in Anspruch genommen; eingenommen; beschäftigt |
absorbed; engrossed; enwrapped | |
|
ins Gespräch versunken sein |
to be engrossed/enwraped in conversation | |
|
Sie sind mittlerweile von den fachlichen Problemen so eingenommen, dass sie den Blick für die politischen Auswirkungen verloren haben. |
They have become so engrossed in the technical problems that they have lost sight of the political implications. | |
|
Aufsicht {f} (über jdn./etw.); Beaufsichtigung {f} (von jdm.) [adm.] [soc.] |
supervision (of sb./sth.) | |
|
Supervision {f}; psychologische Betreuungsgespräche {pl} |
clinical supervision | |
|
Finanzmarktaufsicht {f} (Vorgang) |
supervision of financial markets; financial market supervision | |
|
Gruppenaufsicht {f}; Gruppensupervision {f} |
group supervision | |
|
Sicherheitsaufsicht {f} |
safety supervision | |
|
staatliche Aufsicht; Staatsaufsicht {f} |
state supervision | |
|
Überwachung (von Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden |
prudential supervision (of financial institutions/insurance companies) | |
|
unter ärztlicher Aufsicht; unter ärztlicher Kontrolle |
under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor | |
|
unter der Aufsicht eines Lehrers |
under the supervision of a teacher | |
|
unter Beaufsichtigung stehen |
to be kept under supervision | |
|
Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden. |
Young children need constant supervision. | |
|
Tutorium {n}; Betreuungstreffen {n}; Betreuungsgespräch {n} [stud.] |
tutorial session; tutorial; supervision | |
|
Tutorien {pl}; Betreuungstreffen {pl}; Betreuungsgespräche {pl} |
tutorial sessions; tutorials; supervisions | |
|
Ich habe jede Woche ein Betreuungstreffen. |
I have weekly supervisions. | |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] |
thread | |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads | |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | |
|
mitteilsam; auskunftsfreudig; gesprächig {adj} (in Bezug auf bestimmte Informationen) (Person) |
forthcoming (about particular information) (of a person) | |
|
Über ihre Pläne spricht sie nicht gerne. |
She's never very forthcoming about her plans. | |
|
Über seine Kriegsvergangenheit hat er sich (gründlich) ausgeschwiegen. |
He has been less than forthcoming about his war record. | |
|
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.] |
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) | |
|
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört |
a behaviour unbecoming (to) a lady | |
|
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. |
It is unbecoming for a university to quarrel in public. | |
|
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. |
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. | |
|
weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus {adv} |
worldwide; all over the world / the globe; around the world / the globe; across the world / the globe; on a global scale | |
|
weltweit bekannt/verbreitet sein |
to be known/found worldwide | |
|
Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden. |
The English language is spoken and understood all over the world. | |
|
jds. Bereitschaft {f}; Bereitwilligkeit; Willigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) |
sb.'s readiness; preparedness; willingness (to do sth.) | |
|
Handlungsbereitschaft {f} |
readiness to act | |
|
mangelnde Bereitschaft |
unreadiness | |
|
Bereitschaft zu investieren |
readiness to invest | |
|
China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | |
|
kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] |
snatch; snippet | |
|
kurze Musikpassagen; Musikschnipsel |
snatches of music; snippets of music | |
|
nur Gesprächsfetzen mitbekommen |
to only catch snatches of the conversation | |
|
ein paar einleitende Worte sprechen |
to begin with a little snatch of conversation | |
|
Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. |
I only slept in snatches last night. | |
|
Gruß {m}; Begrüßung {f} |
greeting; salutation [formal] | |
|
Grüße {pl}; Begrüßungen {pl} |
greetings; salutations | |
|
ohne Begrüßung; ohne zu grüßen |
without a greeting | |
|
jds. Gruß erwidern; jdn. zurückgrüßen; jdm. danken [veraltend] |
to return sb.'s greeting | |
|
ein Gespräch ohne Begrüßung beginnen |
to start a conversation without a greeting | |
|
Er hob die Hand zur Begrüßung / zum Gruß [geh.]. |
He raised his hand in greeting. | |
|
"Das hat ja ganz schön gedauert mit euch beiden", sagt sie zur Begrüßung. |
'It took you two long enough', she said in greeting. | |
|
(Ich) begrüße Sie!; Grüß Gott! [Bayr.] [Ös.] |
Greetings! | |
|
jdn. einladen {vt} [soc.] |
to invite sb. (ask to come to an event) | |
|
einladend |
inviting | |
|
eingeladen |
invited | |
|
lädt ein; ladet ein |
invites | |
|
lud ein |
invited | |
|
jdn. zu sich (nach Hause) einladen |
to invite sb. over / around / round [Br.] | |
|
jdn. zum Essen einladen |
to invite sb. for dinner | |
|
jdn. zu einer Besprechung einladen |
to invite sb. to a meeting | |
|
zur Besprechung eingeladen sein |
to be invited to the meeting | |
|
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden |
to be invited for interview | |
|
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. |
They've invited me to go to Barcelona with them. | |
|
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. |
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. | |
|
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. |
You are cordially invited to attend the annual general meeting. | |
|
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] |
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. | |
|
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend |
taking part; participating; joining | |
|
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht |
taken part; participated; joined | |
|
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit |
takes part; participates; joins | |
|
beteiligte sich; nahm teil; machte mit |
took part; participated; joined | |
|
mitkämpfen [mil.] |
to take part in the combat | |
|
mitreden; sich am Gespräch beteiligen |
to join in the conversation | |
|
etw. mitsprechen (Gebet usw.) |
to join in speaking sth. (prayer etc.) | |
|
mitspielen |
to join in the game | |
|
jdn. mitkochen lassen |
to let sb. join in with the cooking | |
|
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. |
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. | |
|
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) |
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) | |
|
ergehend; gehend; laufend |
getting on; doing; faring | |
|
ergangen; gegangen; gelaufen |
got on; done; fared | |
|
Die Geschäfte gehen/laufen gut. |
Business is doing/faring well. | |
|
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) |
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | |
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? |
How did you get on/do/fare at the interview? | |
|
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. |
I got on/did/fared well/better/badly. | |
|
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] |
How is he getting on/doing at school? | |
|
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. |
I'm not getting on very fast with this essay. | |
|
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. |
Sofia has fared better than many other cities. | |
|
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. |
The party fared badly in the elections. | |
|
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] |
to intrude (up)on sb./sth. | |
|
störend; eine Sache störend |
intruding | |
|
gestört; eine Sache gestört |
intruded | |
|
jds. Trauer stören |
to intrude on sb.'s grief | |
|
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören |
to intrude on those around you | |
|
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört |
to let reality intrude on their dreams | |
|
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... |
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... | |
|
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. |
The petrol station visually intrudes on the historical setting. | |
|
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. |
He didn't want to intrude upon their conversation. | |
|
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. |
I apologized for intruding on her evening. | |
|
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? |
Would I be intruding if I came along with you? | |
|
jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.] |
sb.'s way; sb.'s ways | |
|
eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben |
to be set in your ways | |
|
in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen |
to get set in your ways | |
|
sich von Grund auf ändern; sich bessern |
to change/mend your ways | |
|
jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln |
to change sb.'s ways | |
|
auf Abwege geraten |
to get/fall/slip into bad ways | |
|
Das ist so seine Art. |
That's just his way. | |
|
Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben. |
It is not my way to give up easily. | |
|
Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war. |
She butted in on the conversation, as was her way. | |
|
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. |
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way. | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen [Norddt.] (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} |
to exclude sb./sth. (from sth.) | |
|
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend |
excluding | |
|
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen |
excluded | |
|
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. |
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. | |
|
Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. |
Try excluding savoury biscuits from your diet. | |
|
Lass doch deine Schwester mitspielen. |
Don't exclude your sister from the game. | |
|
Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. |
Certain words should be excluded from polite conversation. | |
|
ein bisschen; ein Bruchstück; ein Fragment {+Gen.}; ein Fetzen [in Zusammensetzungen] |
a scrap (of sth.) | |
|
Gesprächsfetzen {pl} |
scraps of conversation | |
|
bruchstückhaftes Wissen |
scraps of knowledge | |
|
Informationsfetzen {m} |
scraps of information | |
|
jedes Fleckchen Grünland |
every scrap of green land | |
|
kein bisschen Rost; keine Spur von Rost |
not a scrap of rust | |
|
Ich kann kein bisschen Javascript. |
I don't know a scrap of javascript. | |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | |
|
Gesprächsstoff {m} |
topics of conversation; conversation topics | |
|
genügend Gesprächsstoff haben |
to have plenty to talk about | |
|
für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] |
to give rise to (lively) discussions; to generate debate | |
|
Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. |
We never run out of topics to talk about/discuss. | |
|
unkonventionell zubereitetes Essen |
unconventionally prepared food | |
|
die ungewöhnlich schweren Schritte meiner Mutter |
the unorthodoxly heavy footsteps of my mother | |
|
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} |
to make time; to find time for sth./to do sth. | |
|
sich Zeit nehmend |
making time; finding time | |
|
sich Zeit genommen |
made time; found time | |
|
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. |
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. | |
|
Kannst du das zeitlich unterbringen? |
Can you make time for it? | |
|
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. |
We don't know yet when we can make time for that. | |
|
auf etw. kommen; bei jdm./etw. hängenbleiben {vi} |
to alight on/upon sb./sth. [formal] | |
|
auf verschiedenste Themen zu sprechen kommen |
to alight upon a variety of topics | |
|
Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge. |
His eyes/glance alighted on a strange man in the crowd. | |
|
Ich musste einige Zeit in dem Geschäft suchen, bevor mir ein passendes Geschenk ins Auge fiel. |
I spent some time browsing in the shop before alighting on a fitting gift. | |
|
In dieser Situation kam der Minister auf die Idee eines Volksentscheids. |
In this situation, the minister alighted on the idea of a plebiscite. | |
|
Als ich das Gespräch nochmals in meinem Kopf ablaufen ließ, kam mir schließlich eine Lösungsmöglichkeit in den Sinn. |
Replaying the conversation over in my mind, I finally alighted upon a possible solution. | |
|
an etw. anschließen; anknüpfen {vi}; die Fortsetzung von etw. sein {v} (Sache) |
to follow on from sth. [Br.] (of a thing) | |
|
Um an das vorher Gesagte anzuknüpfen, ... |
Following on from what I said earlier ... | |
|
Die Diskussionsrunden sollen an den Vortrag vom Vormittag anknüpfen. |
The discussion sessions are supposed to follow on from this morning's lecture. | |
|
Die Renaissance schloss an das Mittelalter an. |
The Renaissance followed on from the Middle Ages. | |
|
Das Treffen war die Fortsetzung früherer Gespräche. |
The meeting followed on from previous talks. | |
|
jdn./ein Gespräch belauschen; behorchen [ugs.]; ein Gespräch heimlich mithören {vt} |
to eavesdrop on sb./on a conversation; to listen in on sb./on a conversation | |
|
belauschend; behorchend; heimlich mithörend |
eavesdroping; listening in | |
|
belauscht; behorcht; heimlich mitgehört |
eavesdropped; listened in | |
|
jdn./ein Gespräch abhören |
to electronically eavesdrop on sb./on a conversation | |
|
Sie belauschte ihre Brüder im Nachbarzimmer. |
She was eavesdropping/listening in on her brothers in the next room. | |
|
gestrig {adj} |
of yesterday; yesterday's; yester [poet.] | |
|
am gestrigen Tage |
yesterday | |
|
unser gestriges Gespräch |
our conversation yesterday | |
|
mein gestriges Schreiben |
my letter yesterday; my letter of yesterday | |
|
am gestrigen Abend [geh.] (gestern abend) |
yesterday evening; yester-evening [poet.]; yestereve [poet.] (last night) | |
|
(bei etw.) mithören {vi} |
to listen in (on sth.) | |
|
mithörend |
listening in | |
|
mitgehört |
listened in | |
|
jdn. mithören lassen |
to let sb. listen in | |
|
ein persönliches Gespräch führen, ohne dass der Rest der Welt mithört |
to have a private conversation without the rest of the world listening in | |
|
(einen Termin) verschieben; verlegen {vt} (auf) [adm.] |
to reschedule (an appointment) (for) | |
|
verschiebend; verlegend |
rescheduling | |
|
verschoben; verlegt |
rescheduled | |
|
ein Gespräch/Treffen verschieben |
to reschedule a meeting | |
|
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. |
The press conference had to be rescheduled for May 17. | |
|
einen Ort/ein Gerät verwanzen {vt}; an einem Ort/Gerät Wanzen anbringen |
to bug a place/device | |
|
verwanzend; Wanzen anbringend |
bugging | |
|
verwanzt; Wanzen anbringt |
bugged | |
|
Ihr Zimmer war verwanzt. |
Her room was bugged. | |
|
Seine Telefone/Gespräche wurden abgehört. |
His phones/conversations were (being) bugged. | |
|
jdn. in etw. einbeziehen {vt} |
to engage sb. in sth. | |
|
einbeziehend |
engaging in | |
|
einbezogen |
engaged in | |
|
jdn. ein Gespräch verwickeln |
to engage sb. in conversation | |
|
sich einschalten {vr} |
to step in; to join in | |
|
sich einschaltend |
stepping in; joining in | |
|
sich eingeschaltet |
stepped in; joined in | |
|
sich in ein Gespräch einschalten |
join in (on) a conversation | |
|
Gesprächsteilnehmer {m} |
participant in a conversation; participant in a discussion | |
|
Gesprächsteilnehmer {pl} |
participants in a conversation; participants in a discussion | |
|
jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) |
to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) | |
|
absprechend |
denying | |
|
abgesprochen |
denied | |
|
dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen |
to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus | |
|
jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun |
to deny sb. the right to do sth. | |
|
Tieren vernünftiges Handeln absprechen |
to deny animals rationality of behaviour | |
|
Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. |
You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. | |
|
sich in etw. einlesen; sich etwas über etw. anlesen; vorher etwas über etw. lesen {vt} |
to read up on sth. | |
|
sich einlesend; sich anlesend; vorher lesend |
reading up | |
|
sich eingelesen; sich angelesen; vorher gelesen |
read up | |
|
sich in ein Thema einlesen |
to read up on a subject | |
|
sich etw. nur angelesen haben [pej.] |
to have just read it out of books | |
|
Ich werde mir etwas über die Geschichte der Länder anlesen, die wir besuchen werden. |
I'll read up on the history of the countries we'll be visiting. | |
|
Es ist eine gute Idee, vor einem Bewerbungsgespräch etwas über die Firma zu lesen. |
It's a good idea to read up on the company before going for a job interview. | |
|
etw. souverän meistern {vt} (Aktivität) |
to boss sth.; to boss it (control an activity) | |
|
souverän meisternd |
bossing; bossing it | |
|
souverän gemeistert |
bossed; bossed it | |
|
ein Bewerbungsgespräch souverän meistern |
to boss a job interview | |
|
sein Leben meistern |
to be bossing it in life | |
|
Obwohl sie erst 17 Jahre alt ist, ist sie im Musikgeschäft ganz vorne dabei. |
She's bossing it in the music business despite being only 17. | |
|
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen {vi} |
to get a word in edgeways [Br.]/edgewise [Am.] | |
|
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. |
It's difficult to get a word in edgeways with the mother. | |
|
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. |
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation. | |
|
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. |
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways. | |
|
sein Mitgefühl zeigen / bekunden [geh.]; jdm. sein Mitgefühl / Beileid aussprechen {v} (wegen etw.) |
to commiserate; to condole [rare] with sb. (on sth.) | |
|
sein Mitgefühl zeigend / bekundend; sein Mitgefühl / Beileid aussprechend |
commiserating; condoling with | |
|
sein Mitgefühl gezeigt / bekundet; sein Mitgefühl / Beileid ausgesprochen |
commiserated; condoled with | |
|
die Frage, die unausgesprochen im Raum steht |
the elephant in the room [fig.] | |
|
die heikle Frage (die zwischen den Gesprächspartnern offen ist) außen vor lassen |
to avoid the elephant in the room | |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk | |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | |
|
Telefonie {f}; Telefonwesen {n}; Fernsprechwesen {n} [veraltend] [telco.] |
telephony | |
|
Computertelefonie {f} |
computer telephony | |
|
Digitaltelefonie {f} |
digital telephony | |
|
Festnetztelefonie {f} |
fixed-network telephony | |
|
Internettelefonie {f}; Telefonieren {n} über das Internet; Skypen {n} [ugs.] |
voice over IP /VoIP/; skyping [coll.] | |
|
Mobiltelefonie {f} |
mobile telephony | |
|
Radiotelefonie {f} |
radio telephony | |
|
Trägerfrequenztelefonie {f} |
carrier telephony | |
|
Trägertelefonie {f} (Trägerunterdrückung in den Gesprächspausen) |
quiescent carrier telephony | |
|
Videotelefonie {f} |
video telephony | |
|
computergestützte Telefonie |
computer telephony integration /CTI/ | |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|