A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37
similar
results for i wo!
Search single words:
i
·
wo
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
lasse
i
ch
m
i
r
n
i
cht
e
i
nreden
!
I
won't
be
talked
i
nto
i
t
!
Das
mache
i
ch
n
i
cht
m
i
t
.
I
won't
be
a
party
to
that
.
I
ch
b
i
n
erst
um
v
i
er
dort
.
I
won't
be
there
unt
i
l
four
.
I
ch
lasse
i
hn
fallen
.
I
won't
support
h
i
m
any
longer
.
Tu
,
was
i
ch
d
i
r
sage
,
und
n
i
cht
,
was
i
ch
selber
tue
!
Do
what
I
say
not
what
I
do
!
/DW
I
SNW
I
D/
jds
.
B
i
er
se
i
n
{v}
[übtr.]
(
d
i
e
Folgen
e
i
ner
unklugen
Handlung
tragen
müssen
)
to
be
sb
.'s
funeral
[fig.]
(to
have
to
take
the
consequences
of
an
unw
i
se
act
i
on
)
Wenn
s
i
e
d
i
eses
Sp
i
el
sp
i
elen
wollen
,
i
st
das
n
i
cht
me
i
n
B
i
er
.
I
f
they
want
to
play
that
game
,
i
t's
the
i
r
funeral
,
not
m
i
ne
.
"Darüber
g
i
bt's
ke
i
ne
D
i
skuss
i
on
."
"Dann
eben
n
i
cht
-
Ausbaden
musst
du
dann
d
i
e
Sache
."
'
I
won't
d
i
scuss
i
t
.'
'Don't
then
-
i
t's
your
funeral
.'
Tu's
,
wenn
du
w
i
llst
.
Ausbaden
musst
du
es
dann
selbst
.
Do
i
t
i
f
you
l
i
ke
.
I
t's
your
funeral
!
Dessert
{n}
;
Nacht
i
sch
{m}
;
Nachspe
i
se
{f}
;
Süßspe
i
se
{f}
[cook.]
dessert
;
sweet
;
afters
Desserts
{pl}
;
Nacht
i
sche
{pl}
;
Nachspe
i
sen
{pl}
;
Süßspe
i
sen
{pl}
desserts
;
sweets
;
afters
E
i
sdessert
{n}
i
ce-cream
dessert
Ke
i
ne
Pasta
mehr
,
danke
.
I
ch
lasse
noch
Platz
für
d
i
e
Nachspe
i
se
.
I
won't
have
any
more
pasta
,
thank
you
.
I
'm
sav
i
ng
room
/
space
for
the
dessert
.
E
i
nzelhe
i
t
{f}
;
Deta
i
l
{n}
deta
i
l
;
part
i
cular
E
i
nzelhe
i
ten
{pl}
;
Deta
i
ls
{pl}
deta
i
ls
;
part
i
culars
i
m
E
i
nzelnen
;
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
{adv}
i
n
deta
i
l
b
i
s
i
n
kle
i
nste
Deta
i
l
i
n
forens
i
c
deta
i
l
i
n
den
kle
i
nsten
E
i
nzelhe
i
ten
i
n
the
m
i
nutest
deta
i
ls
alles
Nähere
all
deta
i
ls
d
i
e
kle
i
nen
Deta
i
ls
the
f
i
ne
po
i
nts
;
the
f
i
ne
deta
i
ls
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
i
n
expl
i
c
i
t
deta
i
l
we
i
tere
E
i
nzelhe
i
ten
further
deta
i
ls
m
i
t
größter
Sorgfalt
und
L
i
ebe
zum
Deta
i
l
w
i
th
pa
i
nstak
i
ng
care
and
attent
i
on
to
deta
i
l
das
Vorbr
i
ngen
i
m
E
i
nzelnen
the
deta
i
ls
of
the
plead
i
ngs
S
i
e
hat
e
i
n
Auge
fürs
Deta
i
l
.
She
has
an
eye
for
deta
i
l
.;
She
has
a
f
i
ne/good/keen
eye
for
deta
i
l
.
Er
hat
alles
b
i
s
i
ns
kle
i
nste
Deta
i
l
geplant
.
He
planned
everyth
i
ng
down
to
the
smallest/t
i
n
i
est/last
deta
i
l
.
I
n
den
Med
i
en
wurde
d
i
e
Affäre
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
aufgerollt
.
Med
i
a
reports
went
i
nto
great
deta
i
l
about
the
affa
i
r
.
I
ch
werde
versuchen
,
d
i
e
Gesch
i
chte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
i
ns
Deta
i
l
zu
gehen
.
I
w
i
ll
try
to
tell
the
story
w
i
thout
go
i
ng
i
nto
too
much
deta
i
l
.
I
ch
werde
I
hnen
d
i
e
E
i
nzelhe
i
ten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
w
i
th
the
deta
i
ls
.
Zerbr
i
ch
d
i
r
n
i
cht
den
Kopf
über
Deta
i
ls
.
Don't
sweat
the
deta
i
ls
.
[Am.]
Extrawurst
{f}
(
abwe
i
chende
persönl
i
che
Behandlung
)
[übtr.]
d
i
fferent
treatment
;
spec
i
al
arrangement
Er
w
i
ll/muss
i
mmer
e
i
ne
Extrawurst
(
gebraten
)
haben
.
He
always
wants/has
to
have
th
i
ngs
d
i
fferently
.
Extrawürste
w
i
rd
es
für
s
i
e
n
i
cht
geben
.
They
won't
be
g
i
ven
spec
i
al
arrangements
.
E
i
ne
Extrawurst
werde
i
ch
d
i
r
n
i
cht
braten
.
I
won't
make
an
except
i
on
for
you
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
ha
i
r
Härchen
{n}
(
kle
i
nes
Haar
)
t
i
ny
ha
i
r
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
ha
i
r
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
ha
i
r
Fellhaare
{pl}
ha
i
r
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
ha
i
r
Rosshaar
{n}
horseha
i
r
T
i
erhaare
{pl}
an
i
mal
ha
i
r
;
pet
ha
i
r
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
stra
i
ght
ha
i
r
gewellte
Haare
wavy
ha
i
r
halblange
Haare
m
i
d-length
ha
i
r
hochstehende
Haare
sp
i
ky
ha
i
r
;
sp
i
key
ha
i
r
langes
Haar
;
lange
Haare
long
ha
i
r
grau
mel
i
erte
Haare
grey
i
ng
ha
i
r
;
gr
i
zzled
ha
i
r
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
ha
i
r
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
ha
i
r
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
d
i
e
Haare
durchkneten/mass
i
eren
to
scrunch
(your)
ha
i
r
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
ha
i
r
up
s
i
ch
d
i
e
Haare
straff
aus
dem
Ges
i
cht
kämmen
to
scrape
your
ha
i
r
back
from
your
face
d
i
e
Haare
zurückgelen
;
d
i
e
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
ha
i
r
sl
i
cked
back
w
i
th
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
i
ch
m
i
r
ke
i
ne
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
i
t
.;
I
'm
not
los
i
ng
any
sleep
over
i
t
.
An
de
i
ner
Stelle
würde
i
ch
m
i
r
da
ke
i
ne
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
i
t
i
f
I
were
you
.
I
hm
wurde
ke
i
n
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
d
i
dn't
touch
a
ha
i
r
of
/
on
h
i
s
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
ha
i
r
,
stunted
m
i
nd
.
[prov.]
M
i
r
standen
d
i
e
Haare
zu
Berge
.;
M
i
r
sträubten
s
i
ch
d
i
e
Haare
.
My
ha
i
r
stood
on
end
.
Ungeheuerl
i
chke
i
t
{f}
;
Skandal
{m}
outrage
;
scandal
Ungeheuerl
i
chke
i
ten
{pl}
;
Skandale
{pl}
outrages
;
scandals
Es
i
st
ungeheuerl
i
ch
/
e
i
n
Skandal
,
w
i
e
v
i
el
Steuergeld
auf
d
i
ese
We
i
se
vergeudet
wurde
.
I
t's
an
outrage
that
so
much
publ
i
c
money
should
have
been
wasted
i
n
th
i
s
way
.
Das
i
st
ungeheuerl
i
ch
! /
Das
i
st
e
i
n
Skandal
!
I
ch
werde
e
i
n
solches
Verhalten
n
i
cht
länger
dulden
.
Th
i
s
i
s
an
outrage
! I
won't
allow
th
i
s
k
i
nd
of
behav
i
our
to
cont
i
nue
.
Zwangslage
{f}
(
e
i
nes
Opfers
)
vulnerable
s
i
tuat
i
on
(of a
v
i
ct
i
m
)
jds
.
Zwangslage
ausnutzen
/
ausnützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
to
take
advantage
of
sb
.
I
ch
w
i
ll
m
i
t
I
hnen
n
i
cht
Sch
i
ndluder
tre
i
ben
.
I
won't
take
advantage
of
you
.
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
d
i
e
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapaz
i
eren
;
nervtötend
se
i
n
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Ge
i
st
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
i
rr
i
tate
sb
.;
to
i
rk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
w
i
th
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
r
i
le
sb
.;
to
r
i
le
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
r
i
led
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
m
i
ff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
t
i
ck
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
th
i
ng
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
d
i
e
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapaz
i
erend
;
nervtötend
seend
i
n
;
auf
den
Senkel/Ge
i
st
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
annoy
i
ng
;
i
rr
i
tat
i
ng
;
i
rk
i
ng
;
vex
i
ng
;
bother
i
ng
;
gall
i
ng
;
nettl
i
ng
;
peev
i
ng
;
rankl
i
ng
;
rankl
i
ng
w
i
th
;
r
i
l
i
ng
;
r
i
l
i
ng
up
;
gett
i
ng
r
i
led
up
;
jarr
i
ng
;
jarr
i
ng
on
(sb.'s
nerves
);
grat
i
ng
on
(sb.'s
nerves
);
gett
i
ng
on
sb
.'s
nerves
;
gett
i
ng
sb
.'s
goat
;
aggravat
i
ng
;
m
i
ff
i
ng
;
nark
i
ng
;
bugg
i
ng
;
t
i
ck
i
ng
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
d
i
e
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaz
i
ert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Ge
i
st
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
annoyed
;
i
rr
i
tated
;
i
rked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
w
i
th
;
r
i
led
;
r
i
led
up
;
got/gotten
r
i
led
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
m
i
ffed
;
narked
;
bugged
;
t
i
cked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
I
t
rankles
that
...
Es
wurmt
m
i
ch
,
dass
...
I
t
galls
me
that
...;
I
t
rankles
w
i
th
me
that
...;
I
t
rankles
that
...
Es
wurmte
m
i
ch
,
dass
...
I
t
peeved
me
that
...
Se
i
ne
E
i
nstellung
nervt
m
i
ch
gewalt
i
g
.
H
i
s
att
i
tude
annoys
/
i
rr
i
tates
the
hell
out
of
me
.
M
i
r
i
st
das
Schlangestehen
läst
i
g
.;
Das
Schlangestehen
geht
m
i
r
auf
den
Ge
i
st
.
I
t
i
rks
me
to
wa
i
t
i
n
l
i
ne
.
Es
regt
m
i
ch
t
i
er
i
sch
auf
,
wenn
s
i
e
i
hre
Versprechen
n
i
cht
hält
.
I
t
really
annoys
me
/
i
rr
i
tates
me
/
t
i
cks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
prom
i
ses
.
jdm
.
i
n
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
e
i
nz
i
ge
,
was
i
ch
noch
nervtötender
f
i
nde
,
i
st
...
The
only
th
i
ng
that
sets
my
teeth
on
edge
more
i
s
...
S
i
e
hat
s
i
ch
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Se
i
n
ständ
i
ges
Nörgeln
begann
i
hr
auf
d
i
e
Nerven
zu
gehen
.
H
i
s
constant
grous
i
ng
was
beg
i
nn
i
ng
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
m
i
ch
,
wenn
angedeutet
w
i
rd
,
dass
i
ch
deswegen
gewonnen
habe
,
we
i
l
i
ch
ke
i
nen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
I
t
grates
w
i
th
me
when
people
i
mply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pa
i
n
!
etw
.
anzwe
i
feln
;
etw
.
i
n
Zwe
i
fel
z
i
ehen
;
etw
.
i
n
Frage
stellen
;
etw
.
h
i
nterfragen
{vt}
to
challenge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
i
mpugn
sth
.
[formal]
;
to
i
mpeach
sth
.
[formal]
anzwe
i
felnd
;
i
n
Zwe
i
fel
z
i
ehend
;
i
n
Frage
stellend
;
h
i
nterfragend
challeng
i
ng
;
contest
i
ng
;
i
mpugn
i
ng
;
i
mpeach
i
ng
angezwe
i
felt
;
i
n
Zwe
i
fel
gezogen
;
i
n
Frage
gestellt
;
h
i
nterfragt
challenged
;
contested
;
i
mpugned
;
i
mpeached
d
i
e
R
i
cht
i
gke
i
t
e
i
ner
Aussage
anzwe
i
feln
to
challenge
the
accuracy
of
a
statement
d
i
e
Glaubwürd
i
gke
i
t
e
i
nes
Zeugen
anzwe
i
feln
[jur.]
to
challenge
a
w
i
tness
E
i
ne
Re
i
he
von
Ärzten
zwe
i
felt
d
i
e
Thesen
der
Stud
i
e
an
.
A
number
of
doctors
are
challeng
i
ng
the
study's
cla
i
ms
.
D
i
e
neuen
Daten
stellen
v
i
ele
alte
Annahmen
i
n
Frage
.
The
new
data
challenges
many
old
assumpt
i
ons
.
S
i
e
i
st
wegen
i
hrer
ungewöhnl
i
chen
Ans
i
chten
i
mmer
w
i
eder
angegr
i
ffen
worden
.
She
has
been
challenged
on
her
unusual
v
i
ews
.
Heutzutage
stellen
K
i
nder
d
i
e
Autor
i
tät
der
Eltern
we
i
t
mehr
i
n
Frage
als
früher
.
Ch
i
ldren
challenge
the
i
r
parents'
author
i
ty
far
more
nowadays
than
they
d
i
d
i
n
the
past
.
D
i
e
neuen
Waffengesetze
s
i
nd
höchst
umstr
i
tten
.
The
new
gun
leg
i
slat
i
on
has
been
strongly/w
i
dely
contested
.
I
ch
b
i
n
ke
i
n
Fachmann
,
also
lasse
i
ch
das
(
mal
)
so
stehen
.
I
'm
not
an
expert
,
so
I
won't
challenge
that
(assertion /
op
i
n
i
on
etc
.).
jdn
.
aufhalten
{vt}
(
von
etw
.
abhalten
)
to
hold
up
↔
sb
.;
to
delay
sb
.
aufhaltend
hold
i
ng
up
;
delay
i
ng
aufgehalten
held
up
;
delayed
hält
auf
holds
up
;
delays
h
i
elt
auf
held
up
;
delayed
jdn
.
kurz
aufhalten
to
deta
i
n
sb
.
den
ganzen
Betr
i
eb
aufhalten
;
d
i
e
ganze
Part
i
e
aufhalten
[Ös.]
[ugs.]
to
hold
everyone
up
Entschuld
i
gen
S
i
e
d
i
e
Verspätung
,
i
ch
wurde
be
i
der
Arbe
i
t
aufgehalten
.
Sorry
I
'm
late
I
was
held
up
at
work
.
W
i
r
s
i
nd
i
m
Verkehr
steckengebl
i
eben
und
haben
d
i
e
Vorstellung
versäumt
.
We
got
held
up
i
n
traff
i
c
and
m
i
ssed
the
show
.
I
ch
w
i
ll
S
i
e
n
i
cht
länger
aufhalten
.
I
won't
hold
you
up
any
longer
.; I
won't
delay
you
any
further
.
jdm
.
etw
.
berechnen
;
verrechnen
[Ös.]
[Schw.]
;
jdm
.
etw
.
i
n
Rechnung
stellen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
charge
sb
.
sth
.;
to
charge
sth
.
from
sb
. (for
sth
.);
to
charge/put
sth
.
to
sb
.'s
account
;
to
b
i
ll
sb
.
for
sth
.;
to
i
nvo
i
ce
sb
.
for
sth
.
berechnend
;
verrechnend
;
i
n
Rechnung
stellend
;
verlangend
charg
i
ng
;
charge/putt
i
ng
to
account
;
b
i
ll
i
ng
;
i
nvo
i
c
i
ng
berechnet
;
verrechnet
;
i
n
Rechnung
gestellt
;
verlangt
charged
;
charged/put
to
account
;
b
i
lled
;
i
nvo
i
ced
e
i
ne
Gebühr
verlangen
to
charge
a
fee
d
i
e
Verpackung
i
n
Rechnung
stellen
to
charge
for
pack
i
ng
...
werden
zum
alten
Satz
berechnet
.
...
w
i
ll
be
charged
at
the
for
mer
rate
.
Er
hat
m
i
r
10
Euro
dafür
berechnet
.
He
charged
me
10
euros
for
i
t
.
W
i
ev
i
el
verlangen
S
i
e
dafür
?;
Was
kostet
das
be
i
I
hnen
?
How
much
do
you
charge
for
i
t
?
Dafür
berechne
i
ch
I
hnen
n
i
chts
.
I
won't
charge
you
for
that
.
E
i
n
höherer
Pre
i
s
darf
verlangt
werden
.
A
h
i
gher
pr
i
ce
can
be
charged
.
Für
DVDs
w
i
rd
dem
Entle
i
her
e
i
ne
zusätzl
i
che
Gebühr
berechnet/verrechnet
.
An
add
i
t
i
onal
fee
i
s
charged
from
the
borrower
for
DVDs
.
Ob
...
se
i
dah
i
ngestellt
.;
Ob
...
lasse
i
ch
dah
i
ngestellt
.
I
won't
comment
on
whether
...;
Let's
leave
as
i
de
the
quest
i
on
as
to
whether
...;
may
or
may
not
Ob
das
fa
i
r
i
st
,
se
i
dah
i
ngestellt
.
I
won't
comment
on
whether
i
t's
fa
i
r
or
unfa
i
r
.;
I
t
may
or
may
not
be
fa
i
r
.
darauf
{adv}
on
(sth.);
on
i
t
I
ch
werde
darauf
n
i
cht
antworten
.
I
won't
answer
that
.
I
ch
bestehe
darauf
,
dass
...
I
i
ns
i
st
on
...
dazw
i
schenkommen
{vi}
to
come
up
dazw
i
schenkommend
com
i
ng
up
dazw
i
schengekommen
come
up
Le
i
der
kann
i
ch
n
i
cht
kommen
,
es
i
st
etwas
dazw
i
schengekommen
.
I
'm
afra
i
d
I
won't
be
able
to
come
,
because
someth
i
ng
has
come
up
.
ehren
;
würd
i
gen
{vt}
to
d
i
gn
i
fy
ehrend
;
würd
i
gend
d
i
gn
i
fy
i
ng
geehrt
;
gewürd
i
gt
d
i
gn
i
f
i
ed
ehrt
d
i
gn
i
f
i
es
ehrte
d
i
gn
i
f
i
ed
I
ch
würd
i
ge
d
i
ese
Frage
ke
i
ner
Antwort
.
I
won't
d
i
gn
i
fy
th
i
s
quest
i
ons
w
i
th
a
response
.
e
i
ner
Sache
entgegenstehen
{vi}
;
für
etw
.
e
i
n
H
i
ndern
i
s
se
i
n
{v}
(
Sache
)
[adm.]
to
stand
i
n
the
way
of
sth
.;
to
be
an
obstacle
to
sth
.;
to
h
i
nder
sth
.
e
i
ner
Sache
entgegenstehend
;
e
i
n
H
i
ndern
i
s
se
i
end
stand
i
ng
i
n
the
way
;
be
i
ng
an
obstacle
;
h
i
nder
i
ng
e
i
ner
Sache
entgegengestanden
;
e
i
n
H
i
ndern
i
s
gewesen
stood
i
n
the
way
;
been
an
obstacle
;
h
i
ndered
Dem
steht
allerd
i
ngs
entgegen
,
dass
...
What
stands
i
n
the
way
of
that
i
s
that
...
Was
steht
dem
entgegen
?
What
obstacle
i
s
there
to
that
?
An
m
i
r
soll
es
n
i
cht
l
i
egen
!;
An
m
i
r
soll's
n
i
cht
l
i
egen
!
I
won't
stand
i
n
the
way
!
jdn
.
erpressen
(
m
i
t
etw
.)
{vt}
to
blackma
i
l
sb
. (with
sth
.)
erpressend
blackma
i
l
i
ng
erpresst
blackma
i
led
von
jdm
.
Geld
erpressen
;
jdm
.
Geld
abpressen
to
blackma
i
l
sb
.
for
money
W
i
r
sollten
uns
n
i
cht
zu
so
etwas
erpressen
lassen
.
We
should
not
be
blackma
i
led
i
nto
such
a
th
i
ng
.
I
ch
lasse
m
i
ch
n
i
cht
(
dazu
)
erpressen
.
I
won't
be
blackma
i
led
i
nto
comply
i
ng
.; I
refuse
to
be
blackma
i
led
i
nto
comply
i
ng
.
erst
;
n
i
cht
vor
only
;
not
unt
i
l
;
not
t
i
ll
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
se
i
nem
Auftr
i
tt
not
un
til
after
h
i
s
performance
Erst
jetzt
w
i
ssen
w
i
r
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
unt
i
l
now
d
i
d
we
know
...
Erst
als
s
i
e
zu
we
i
nen
anf
i
ng
,
begr
i
ff
i
ch
...
I
t
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
w
i
eder
2005
i
n
Ersche
i
nung
.
He
came
to
not
i
ce
only
i
n
2005
.
erst
nächste
Woche
not
unt
i
l
next
week
erst
um
8
Uhr
not
unt
i
l
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
dre
i
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
w
i
rkl
i
ch
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
d
i
dn't
not
i
ce
that
unt
i
l
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
d
i
d
not
come
unt
i
l
...
Erst
dann
kann
e
i
ne
Entsche
i
dung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
dec
i
s
i
on
be
made
on
whether
...
I
ch
habe
erst
vor
fünf
M
i
nuten
davon
gehört
.
I
heard
noth
i
ng
of
i
t
unt
i
l
f
i
ve
m
i
nutes
ago
.
S
i
e
f
i
ngen
erst
an
,
als
w
i
r
ankamen
.
They
d
i
dn't
start
unt
i
l
we
arr
i
ved
.
I
ch
glaube
es
erst
,
wenn
i
ch
es
sehe
.
I
won't
bel
i
eve
i
t
t
i
ll
I
see
i
t
.
W
i
r
haben
Ze
i
t
.
W
i
r
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
se
i
n
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
stat
i
on
unt
i
l
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
i
n
12
M
i
nuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
m
i
nutes
.
Erst
i
n
den
1900er
Jahren
konnte
d
i
e
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
I
t
was
not
unt
i
l
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determ
i
ned
.
Erst
nach
der
zwe
i
ten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
unt
i
l
he
was
told
a
second
t
i
me
d
i
d
he
start
eat
i
ng
.
Der
wahre
Freund
ze
i
gt
s
i
ch
erst
i
n
der
Not
.
[Sprw.]
A
fr
i
end
i
n
need
i
s
a
fr
i
end
i
ndeed
.
[prov.]
erst
recht
n
i
cht
(
unter
den
neuen
Umständen
noch
wen
i
ger
)
certa
i
nly
+
negat
i
on
;
even
less
;
less
...
than
ever
(in
the
new
c
i
rcumstances
)
Das
würdest
du
erst
recht
n
i
cht
wollen
You
would
l
i
ke
that
even
less
.
Jetzt
mach
i
ch's
erst
recht
n
i
cht
!;
Nun
erst
recht
n
i
cht
!;
Nun
gerade
n
i
cht
!
[Dt.]
[ugs.]
Now
I
certa
i
nly
won't
do
i
t
.;
Now
I
won't
do
i
t
at
all
.
Jetzt
werden
w
i
r
erst
recht
n
i
cht
nachgeben
!
Now
we'll
certa
i
nly
not
g
i
ve
i
n
!;
Now
we're
most
certa
i
nly
not
go
i
ng
to
g
i
ve
i
n
.;
Now
we
are
less
w
i
ll
i
ng
than
ever
to
y
i
eld
!
etw
.
h
i
nnehmen
;
dulden
{vt}
;
s
i
ch
etw
. (
von
jdm
.)
b
i
eten/gefallen
lassen
{vr}
to
stand
for
sth
.;
to
put
up
w
i
th
sth
.;
to
take
sth
.;
to
have
sth
.
h
i
nnehmend
;
duldend
;
s
i
ch
b
i
eten/gefallen
lassend
stand
i
ng
;
putt
i
ng
up
;
tak
i
ng
;
hav
i
ng
h
i
ngenommen
;
geduldet
;
s
i
ch
b
i
eten/gefallen
lassen
stood
;
put
up
;
taken
;
had
Er
lässt
s
i
ch
alles
gefallen
.
He
puts
up
w
i
th
everyth
i
ng
.
Er
war
für
Späßchen
n
i
cht
zu
haben
.
He
refused
to
stand
for
any
nonsense
.
Es
w
i
rd
empörte
Aufschre
i
e
von
Se
i
ten
der
W
i
rtschaft
geben
,
aber
das
können
w
i
r
akzept
i
eren
.
There
w
i
ll
be
howls
of
outrage
from
the
i
ndustry
but
we
can
put
up
w
i
th
that
.
Er
lässt
s
i
ch
von
se
i
ner
Frau
allerhand
gefallen
.
He
puts
up
w
i
th
an
awful
lot
from
h
i
s
w
i
fe
.
I
ch
muss
v
i
el
e
i
nstecken
.
I
must
put
up
w
i
th
much
.
Das
lasse
i
ch
m
i
r
n
i
cht
mehr/n
i
cht
länger
gefallen/b
i
eten
!
I
'm
not
go
i
ng
to
take
i
t
any
more
!
W
i
llst
du
nur
das
i
tzen
und
das
so
e
i
nfach
h
i
nnehmen
?
Are
you
just
go
i
ng
to
s
i
t
there
and
take
i
t
?
Er
g
i
bt
s
i
ch
dam
i
t
zufr
i
eden
.
He
puts
up
w
i
th
i
t
.
So
e
i
n
Benehmen
lasse
i
ch
m
i
r
weder
von
d
i
r
noch
von
i
rgendjemand
anderem
b
i
eten
.
I
won't
have
that
k
i
nd
of
behav
i
our
from
you
or
anyone
.
etw
.
hören
{vt}
[med.]
[übtr.]
to
hear
sth
. {
heard
;
heard
}
hörend
hear
i
ng
gehört
heard
er/s
i
e
hört
he/she
hears
i
ch/er/s
i
e
hörte
I
/he/she
heard
er/s
i
e
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
heard
e
i
nen
Untersch
i
ed
hören
(
zw
i
schen
)
to
hear
a
d
i
fference
(between)
I
ch
habe
m
i
ch
also
n
i
cht
verhört
.
So
I
d
i
d
hear
r
i
ght
then
.
Hörst
du
etwas
?
Do
you
hear
someth
i
ng
?
Hörst
du
m
i
ch
,
Betty
?
Betty
,
can
you
hear
me
?
I
ch
habe
n
i
chts
gehört
.
I
d
i
dn't
hear
anyth
i
ng
.; I
d
i
dn't
hear
a
sound
.
I
ch
w
i
ll
n
i
chts
davon
hören
.
I
won't
hear
of
i
t
.
Das
hört
man
gern
!
That's
good
to
hear
!
I
ch
habe
es
heute
Morgen
i
m
Rad
i
o
gehört
.
I
heard
i
t
th
i
s
morn
i
ng
on
the
rad
i
o
.
kle
i
n
be
i
geben
;
zurückstecken
{vi}
;
zu
Kreuze
kr
i
echen
[übtr.]
;
Abb
i
tte
le
i
sten
;
den
Canossagang
antreten
[übtr.]
{v}
to
eat
humble
p
i
e
;
to
eat
crow
[Am.]
[fig.]
zurückstecken
müssen
;
kle
i
nere
Töne
spucken
müssen
; kleine(
re
)
Brötchen
backen
müssen
;
es
b
i
ll
i
ger
geben
müssen
[Ös.]
to
have
to
eat
humble
p
i
e/crow
I
ch
werde
n
i
cht
kle
i
n
be
i
geben
.
I
won't
eat
humble
p
i
e/crow
.
s
i
ch
um
etw
.
kümmern
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
abgeben
;
s
i
ch
e
i
ner
Sache
annehmen
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
befassen
{vr}
to
concern
yourself
w
i
th/about
sth
.
S
i
e
schafft
das
alle
i
ne
.
Du
brauchst
d
i
ch
n
i
cht
darum
zu
kümmern
.
She
can
handle
that
alone
.
There's
no
need
for
you
to
concern
yourself
.
M
i
t
solchen
Deta
i
ls
gebe
i
ch
m
i
ch
n
i
cht
ab
.
I
won't
concern
myself
about
such
deta
i
ls
.
I
ch
b
i
n
zu
beschäft
i
gt
,
um
m
i
ch
m
i
t
de
i
nen
Angelegenhe
i
ten
abzugeben
.
I
'm
too
busy
to
concern
myself
w
i
th
your
affa
i
rs
.
Es
i
st
n
i
cht
nöt
i
g
,
dass
w
i
r
uns
m
i
t
d
i
esem
Punkt
befassen
.
I
t
i
s
not
necessary
for
us
to
concern
ourselves
w
i
th
th
i
s
po
i
nt
.
Te
i
l
I
I
I
des
Gesetzes
befasst
s
i
ch
m
i
t
Steuerbetrug
.
Part
I
I
I
of
the
act
concerns
i
tself
w
i
th
tax
fraud
.
jdn
.
langwe
i
len
;
anöden
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
bore
sb
.
langwe
i
lend
;
anödend
bor
i
ng
gelangwe
i
lt
;
angeödet
bored
langwe
i
lt
;
ödet
an
bores
langwe
i
lte
;
ödete
an
bored
jdn
.
schreckl
i
ch/furchtbar/zu
Tode
langwe
i
len
to
bore
sb
.
st
i
ff/w
i
tless/to
tears/to
death
i
n
gelangwe
i
ltem
Ton
i
n
a
bored
tone
I
ch
werde
S
i
e
n
i
cht
m
i
t
den
techn
i
schen
Deta
i
ls
langwe
i
len
.
I
won't
bore
you
w
i
th
all
the
techn
i
cal
deta
i
ls
.
Zu
v
i
el
Text
langwe
i
lt
den
Leser
.
Too
much
text
w
i
ll
bore
the
reader
.
Das
i
st
so
langwe
i
l
i
g
!
Th
i
s
i
s
such
a
bore
!
e
i
ner
Sache
etw
.
nehmen
;
etw
.
schmälern
{vt}
to
take
away
from
sth
.;
to
detract
from
sth
.
e
i
ner
Sache
etw
.
nehmend
;
etw
.
schmälernd
tak
i
ng
away
from
;
detract
i
ng
from
e
i
ner
Sache
etw
.
genommen
;
etw
.
geschmälert
taken
away
from
;
detracted
from
I
ch
möchte
se
i
ne
Le
i
stungen
n
i
cht
schmälern
,
aber
...
I
don't
want
to
take
away
from
h
i
s
ach
i
evements
,
but
...; I
don't
want
to
take
anyth
i
ng
away
from
what
he
has
all
ach
i
eved
,
but
...
D
i
eses
Makeup
n
i
mmt
i
hr
v
i
el
von
i
hrer
Schönhe
i
t
.
That
make-up
takes
away
from
her
beauty
.
I
ch
lasse
m
i
r
d
i
e
Freude
an
d
i
eser
Re
i
se
n
i
cht
nehmen
.
I
won't
let
anyth
i
ng
detract
from
my
enjoyment
of
the
tr
i
p
.
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
only
;
only
...
left
;
just
;
just
...
left
I
ch
habe
nur
noch
sechz
i
g
Euro
.
I
've
only/just
s
i
xty
euros
left
.
Es
i
st
nur
noch
b
i
s
Apr
i
l
gült
i
g
.
I
t
i
s
just
val
i
d
unt
i
l
Apr
i
l
.
(
Es
s
i
nd
)
Nur
noch
zwe
i
Tage
b
i
s
zum
Ablauf
der
Fr
i
st
.
(There
are
)
Only
two
days
left
unt
i
l
the
deadl
i
ne
.
Es
g
i
bt
nur
noch/nur
mehr
e
i
nen
M
i
tarbe
i
ter
i
n
der
F
i
rma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
There
i
s
only
one
worker
left
i
n
the
company
who
knows
how
to
weave
bamboo
furn
i
ture
.
Nur
noch
me
i
ne
Schwester
w
i
rd
Tanzstunden
nehmen
,
i
ch
n
i
cht
mehr
.
Only
my
s
i
ster
w
i
ll
be
tak
i
ng
dance
lessons
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
e
i
ne
Woche
arbe
i
ten
, (
und
)
dann
habe
i
ch
dre
i
Wochen
fre
i
.
Just
one
more
week
of
work
and
I
'll
have
three
weeks
off
.
I
ch
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
I
just
wanted
to
get
away
from
that
place
.
(
be
i
jdm
./jdm.
gegenüber
)
plaudern
{vi}
(
etw
.
Gehe
i
mes
verraten
)
to
blab
;
to
open
your
mouth
(to
sb
.)
plaudernd
blabb
i
ng
;
open
i
ng
your
mouth
geplaudert
blabbed
;
opened
your
mouth
der
Presse
gegenüber
plaudern
to
open
your
mouth
to
the
press
Jemand
muss
be
i
der
Pol
i
ze
i
geplaudert
haben
.
Somebody
must
have
blabbed
to
the
pol
i
ce
.
I
ch
verrate
n
i
chts
.
I
won't
blab
.
s
i
ch
von
jdm
./etw.
unterkr
i
egen
lassen
{vr}
to
allow
sb
./sth.
to
get
one
down
I
ch
lasse
m
i
ch
n
i
cht
unterkr
i
egen
.
I
won't
let
i
t
get
me
down
.
Von
e
i
nem
kle
i
nen
Rückschlag
darf
man
s
i
ch
n
i
cht
unterkr
i
egen
lassen
.
You
shouldn't
allow
a
tr
i
v
i
al
setback
to
get
you
down
.
s
i
ch
etw
.
von
jdm
.
verb
i
tten
;
s
i
ch
etw
.
von
jdm
.
verbeten
haben
wollen
[geh.]
{vr}
w
i
ll/would
not
tolerate
sth
.
from
sb
.;
w
i
ll/would
to
accept
sth
.
from
sb
.
s
i
ch
verb
i
ttend
not
tolerat
i
ng
;
not
accept
i
ng
s
i
ch
verbeten
not
tolerated
;
not
accepted
verb
i
ttet
not
tolerates
verbat
not
tolerated
I
ch
verb
i
tte
m
i
r
d
i
esen
Ton
!
I
won't
be
spoken
to
l
i
ke
that
!
Das
verb
i
tte
i
ch
m
i
r
!;
Das
möchte
i
ch
m
i
r
verbeten
haben
!;
Das
lasse
i
ch
m
i
r
n
i
cht
b
i
eten
!
I
won't
tolerate
that
!; I
won't
accept
that
!; I
won't
have
that
!
I
ch
verb
i
tte
m
i
r
jede
E
i
nm
i
schung
i
n
me
i
ne
Angelegenhe
i
ten
.
I
won't
tolerate
any
i
nterference
i
n
my
affa
i
rs
.
I
ch
verb
i
tte
m
i
r
solche
Ausdrücke
von
I
hnen
!
I
w
i
ll
not
accept
such
language
from
you
!
etw
. (
an
jdn
./für
etw
.)
verschwenden
;
vergeuden
{vt}
to
waste
sth
.;
to
spaff
sth
.
[Br.]
[slang]
(on
sb
./sth.)
verschwendend
;
vergeudend
wast
i
ng
;
spaff
i
ng
verschwendet
;
vergeudet
wasted
;
spaffed
er/s
i
e
verschwendet
;
er/s
i
e
vergeudet
he/she
wastes
i
ch/er/s
i
e
verschwendete
;
i
ch/er/s
i
e
vergeudete
I
/he/she
wasted
er/s
i
e
hat/hatte
verschwendet
;
er/s
i
e
hat/hatte
vergeudet
he/she
has/had
wasted
verschwendete
Ze
i
t
wasted
t
i
me
ke
i
ne
Ze
i
t
vergeuden
to
waste
no
t
i
me
Verschwende
ke
i
ne
Tränen
an
i
hn
,
er
i
st
es
n
i
cht
wert
.
Don't
waste
tears
on
h
i
m
,
he
i
sn't
worth
i
t
.
I
ch
werde
me
i
ne
Ze
i
t
n
i
cht
mehr
für
d
i
esen
Uns
i
nn
vergeuden
.
I
won't
waste
any
more
of
my
t
i
me
on
th
i
s
nonsense
.
Vergeude
n
i
cht
me
i
ne
wertvolle
Ze
i
t
m
i
t
k
i
nd
i
schen
Sp
i
elchen
!
Don't
waste
my
prec
i
ous
t
i
me
play
i
ng
ch
i
ld
i
sh
games
!
etw
.
wegd
i
skut
i
eren
;
bestre
i
ten
;
i
n
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
argue
sth
.
away
;
to
argue
w
i
th
sth
.;
to
quarrel
w
i
th
sth
.
Es
w
i
rd
kaum
jemand
bestre
i
ten
,
dass
...
Few
w
i
ll
argue
w
i
th
the
v
i
ew
that
...
I
ch
stelle
n
i
cht
i
n
Abrede
,
dass
...
I
don't
argue/quarrel
w
i
th
the
po
i
nt
that
...
Dagegen
kann
i
ch
n
i
chts
sagen
.
I
can't
argue
that
away
.
I
hren
Erfolg
kann
man
n
i
cht
wegd
i
skut
i
eren
.
You
can't
argue
w
i
th
her
success
.
Es
lässt
s
i
ch
n
i
cht
wegd
i
skut
i
eren
.
I
ts
ex
i
stence
cannot
be
argued
away
.
Das
w
i
ll
i
ch
n
i
cht
bestre
i
ten
.;
Da
w
i
ll
i
ch
(
I
hnen
)
n
i
cht
w
i
dersprechen
.
I
won't
argue
that
po
i
nt
.; I
won't
quarrel
w
i
th
that
.
etw
.
n
i
cht
zulassen
{vt}
not
to
have
sth
.
Kommt
(
gar
)
n
i
cht
i
n
Frage
!;
Kommt
n
i
cht
i
n
d
i
e
Tüte
!
[ugs.]
I
/We
won't
have
i
t
!;
No
way
!
I
ch
lasse
es
n
i
cht
zu
,
dass
S
i
e
me
i
ne
Frau
bele
i
d
i
gen
.
I
won't
have
you
i
nsult
my
w
i
fe
.
I
n
d
i
esem
Haus
dulde
i
ch
ke
i
ne
Stre
i
tere
i
en
.
I
'm
not
hav
i
ng
any
squabbl
i
ng
i
n
our
house
.
I
ch
werde
m
i
r
me
i
ne
Fe
i
er
durch
de
i
n
Benehmen
n
i
cht
verderben
lassen
.
I
'm
not
hav
i
ng
your
behav
i
our
spo
i
l
my
party
.
Search further for "i wo! ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners