A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for Schulter an Schulter
Search single words:
Schulter
·
an
·
Schulter
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
rechte
;
rechter
;
rechtes
{adj}
right
;
right-h
an
d
in
meiner
rechten
Innentasche
in
my
right
inside
pocket
in
der
rechten
vorderen
Ecke
des
Saales
in
the
near
right
corner
of
the
hall
der
äußerst
rechte
Schalter
;
der
g
an
z
rechte
Schalter
[ugs.]
;
der
Schalter
g
an
z
rechts
the
rightmost
switch
;
the
far
right
switch
hinter/e/s
;
rückseitig
{adj}
;
Rück
...
back
;
rear
Schalter
an
der
Rückseite
rear
switch
rückseitiger
An
schluss
[electr.]
rear
connection
rückseitige
Bearbeitung
[techn.]
rear
operation
rückseitiger
Formdruckwiderst
an
d
{m}
[aviat.]
base
drag
rückseitiger
Kurssektor
{m}
[aviat.]
back
course
sector
die
hinteren
Sitze
im
Auto
the
back
seats
;
the
rear
seats
in
a
car
Warteschl
an
ge
{f}
;
Schl
an
ge
{f}
[soc.]
queue
[Br.]
;
line
[Am.]
Warteschl
an
gen
{pl}
;
Schl
an
gen
{pl}
queues
;
lines
Autoschl
an
ge
{f}
queue
of
cars
;
queue
of
vehicles
;
line
of
vehicles
Warteschl
an
ge
vor
der
Sozialküche
breadline
[Am.]
jdn
.
in
einer
Schl
an
ge
vorgehen
lassen
/
vorlassen
to
let
sb
.
go
in
front
(of
you
)
in
a
queue
Stehen
Sie
(
hier
)
an
?;
Stehen
Sie
hier
in
der
Schl
an
ge
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Darf
ich
vorgehen
?;
Dürfte
ich
vielleicht
vorgehen
?
C
an
I
go
in
front
of
you
?;
May
I
go
in
front
of
you
?
Am
Schalter
geht
nichts
vor
an
/weiter
.
The
queue/line
at
the
counter
is
not
moving
.
Schulter
{f}
shoulder
Schulter
n
{pl}
shoulders
breite
Schulter
n
;
breites
Kreuz
[ugs.]
broad
shoulders
die
Schulter
n
hochziehen
to
hunch
one's
shoulders
breite
Schulter
n
haben
to
be
broad
at
the
shoulders
Schulter
{f}
(
Gasflasche
)
[techn.]
shoulder
(gas
cylinder
)
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
An
sprechstelle
für
Kundenbetreuung
)
[adm.]
desk
(contact
point
for
customer
support
)
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
desks
An
meldeschalter
{m}
;
An
meldetheke
{f}
;
An
meldetresen
{m}
;
An
meldung
{f}
registration
desk
;
registration
Auskunftsschalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
Informationsschalter
{m}
;
Information
{f}
information
desk
Empf
an
gsschalter
{m}
;
Empf
an
gstheke
{f}
;
Empf
an
g
{m}
reception
desk
Entleihschalter
{m}
;
Entlehnschalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
einer
Bibliothek
/
Mediathek
)
issue
desk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
point
[Br.]
;
circulation
desk
[Am.]
;
paging
desk
[Am.]
(at a
library
)
Verkaufsschalter
{m}
sales
desk
Verleihschalter
{m}
;
Ausleihschalter
{m}
;
Ausgabeschalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
issue
desk
[Br.]
;
checkout
desk
[Am.]
(
an
einen
Ort
)
springen
(
Sache
)
{vi}
to
pop
(to a
place
) (of a
thing
)
springend
popping
gesprungen
popped
Sie
öffnete
die
Schachtel
und
ein
kleiner
Kobold
sp
an
g
heraus
.
She
opened
the
box
,
an
d
out
popped
a
leprechaun
.
Mir
ist
gerade
ein
Knopf
vom
Hemd
gesprungen
.
A
botton
has
just
popped
of
f
my
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenkspf
an
ne
gesprungen
.
His
shoulder
has
popped
out
of
its
socket
.
An
tippen
{n}
;
An
tipsen
{n}
[ugs.]
;
Drauftippen
{n}
;
Tipser
{m}
;
leichtes
Klopfen
(
an
/auf
etw
.)
tap
(at/on
sth
.) (act
of
striking
lightly
)
ein
leises
Klopfen
am
Fenster
a
tap
at
the
window
mit
einem
Fingertipser
(
oft
fälschlich:
Fingertipp
)
with
a
tap
of
the
finger
ein
Tippen
/
einen
Tipser
auf
die
Schulter
spüren
to
feel
a
tap
on
your
shoulder
mit
einem
Tastendruck
at
the
tap
of
a
key
das
Tippen
mit
den
Füßen
im
Takt
the
tap
of
your
feet
in
time
to
the
music
Raktetenflugkörper
{m}
;
Flugkörper
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Raketenwaffe
{f}
;
Kampfrakete
{f}
;
militärische
Rakete
{f}
;
Rakete
{f}
[mil.]
rocket
missile
;
missile
Raktetenflugkörper
{pl}
;
Flugkörper
{pl}
;
Raketenwaffen
{pl}
;
Kampfraketen
{pl}
;
militärische
Raketen
{pl}
;
Raketen
{pl}
rocket
missiles
;
missiles
ungelenkte
Rakete
free
rocket
Flugkörper
mit
Atomgefechtskopf
;
Atomrakete
{f}
nuclear
missile
Abf
an
gflugkörper
{m}
;
Abf
an
grakete
{f}
interceptor
missile
Abwehrflugkörper
gegen
Abf
an
graketen
an
ti-ballistic
missile
missile
;
ABM
missile
Boden-Luft-Flugkörper
{m}
;
Boden-Luft-Rakete
{f}
surface-to-air
missile
/SAM/
;
ground-to-air
missile
/GTAM/
drahtgelenkter
Flugkörper
;
drahgelenkte
Rakete
wire-guided
missile
einsatzbereiter
Flugkörper
;
einsatzbereite
Rakete
operational
missile
luftfahrzeuggestützter
Flugkörper
air-launched
missile
schwerer
Flugkörper
heavy
missile
taktischer
Flugkörper
tactial
missile
zweistufiger
Flugkörper
two-storey
missile
[Br.]
;
two-story
missile
[Am.]
von
der
Schulter
abgefeuerter
Flugkörper
shoulder-launched
missile
Fliegerfaust
{f}
shoulder-fired
an
ti-aircraft
missile
Flugabwehrkörper
{m}
;
Fla-Flugkörper
{m}
;
Flugabwehrrakete
{f}
/FlaRak/
an
ti-aircraft
missile
Abwehrrakete
{f}
für
ballistische
Flugkörper
;
Abf
an
grakete
{f}
[mil.]
an
ti-ballistic
missile
/ABM/
L
an
d-See-Flugkörper
{m}
;
L
an
d-See-Rakete
{f}
surface-to-sea
missile
Luft-Luft-Flugkörper
air-to-air
missile
/AAM/
Luft-Boden-Flugkörper
air-to-surface
missile
/ASM/
Flugkörper
zur
U-Boot-Bekämpfung
vom
Schiff
aus
surface-to-unterwater
missile
/SUM/
Radarbekämpfungsflugkörper
{m}
;
Radarbekämpfungsrakete
{f}
an
ti-radar
missile
Seezielflugkörper
{m}
;
Seezielrakete
{f}
an
ti-ship
missile
U-Boot-Abwehr-Flugkörper
{m}
;
U-Jagd-Flugkörper
{m}
an
ti-submarine
missile
;
A/S
missile
P
an
zerabwehrflugkörper
{m}
;
P
an
zerabwehrrakete
{f}
an
ti-t
an
k
missile
Boden-Boden-Flugkörper
{m}
;
Boden-Boden-Rakete
{f}
surface-to-surface
missile
/SSM/
;
ground-to-ground
missile
See-Luft-Flugkörper
{m}
;
See-Luft-Rakete
{f}
sea-air
missile
aerodynamischer
Luft-Boden-Flugkörper
{m}
air-to-surface
aerodynamic
missile
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Rakete
{f}
surface-to-subsurface
missile
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Überwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-surface
strategic
missile
Unterwasser-Boden-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Boden-Rakete
{f}
underwater-to-surface
missile
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-subsurface
missile
Spule
{f}
[electr.]
coil
Spulen
{pl}
coils
asymmetrische
Spule
skew
coil
An
zugsspule
{f}
(
Schalter
;
Relais
)
trip
coil
(switch,
relay
)
B
an
dspule
{f}
ribbon
coil
Jochspule
{f}
yoked
coil
Zitterspule
{f}
bucking
coil
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schulter
n
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
an
s
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
jdn
./etw.
an
tippen
;
an
tipsen
[ugs.]
;
auf
etw
.
tippen
;
auf
etw
.
drauftippen
;
auf
etw
.
leicht
draufklopfen
{v}
(
kurz
berühren
)
to
tap
sb
./sth. (strike
lightly
)
an
tippend
;
an
tipsend
;
tippend
;
drauftippend
;
leicht
draufklopfend
tapping
an
getippt
;
an
getipst
;
getippt
;
draufgetippt
;
leicht
draufgeklopft
tapped
etw
.
leicht
an
tippen
;
leicht
draufklopfen
to
tap
gently/lightly
jdn
.
mit
einer
Zeitung
an
tippen
to
tap
sb
.
with
a
newspaper
jdm
.
auf
die
Schulter
tippen
to
tap
sb
.'s
shoulder
;
to
tap
sb
.
on
the
shoulder
mit
den
Fingern
ungeduldig
auf
den
Tisch
klopfen
to
tap
your
fingers
on
the
tabletop
impatiently
mit
den
Füßen
im
Takt
tippen
to
tap
your
feet
in
time
to
the
music
die
Schaltfläche
"Absenden"
an
tippen
;
auf
die
Schaltfläche
"Absenden"
tippen
to
tap
the
's
end'
button
die
Asche
von
seiner
Zigarette
abklopfen/klopfen/schnippen
to
tap
the
ash
from
your
cigarette
hohl
klingen
,
wenn
m
an
leicht
draufklopft
to
sound
hollow
when
tapped
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
aufnehmen
;
nehmen
{vt}
(
Person
)
[psych.]
to
take
sth
. {
took
;
taken
} (of a
person
reacting
in
a
specified
way
)
aufnehmend
;
nehmend
taking
aufgenommen
;
genommen
taken
ernst
genommen
werden
to
be
taken
seriously
etw
.
leicht
nehmen
;
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
to
take
sth
.
lightly
So
etwas
sollte
m
an
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
.
It
is
not
something
that
should
be
taken
lightly
.
Nehmen
Sie
doch
nicht
immer
alles
persönlich
!
Stop
taking
things
personally
!
Nimm's
wie
ein
M
an
n
und
heul
nicht
herum
.
Stop
crying
an
d
take
it
like
a
m
an
.
Wie
hat
sie
es
aufgenommen
?
How
did
she
take
it
?
Wie
wird
dieser
Vorschlag
im
Kreml
aufgenommen
werden
?
How
will
this
proposal
be
taken
in
the
Kremlin
?
jdn
.
tätowieren
{vt}
to
tattoo
sb
.;
to
tat
sb
.
[coll.]
;
to
ink
sb
.
[coll.]
tätowierend
tattooing
;
tatting
;
inking
tätowiert
tattooed
;
tatted
;
inked
tätowiert
tattoos
;
tats
;
inks
tätowierte
tattooed
;
tatted
;
inked
sich
tätowieren
lassen
to
get
tattoos
;
to
get
tattooed
;
to
get
inked
[coll.]
ein
tätowierter
Feuerwehrm
an
n
a
tatted
firefighter
Sie
hat
sich
ein
Herz
in
die
Schulter
tätowieren
lassen
.
She
had
her
shoulder
tatted
with
a
heart
.
Sein
Bein
ist
komplett
mit
Insekten
tätowiert
.
His
whole
leg
is
tatted
up
with
insects
.
Er
hat
am
linken
Arm
eine
Eidechse
eintätowiert
.
He
has
a
lizard
inked
on
his
left
arm
.
dabei
{adv}
(
bei
diesem
Vorg
an
g
)
in
doing
so
;
in
the
process
;
in
this
situation
Dabei
gingen
sie
ein
großes
Risiko
ein
.
In
doing
so
they
took
a
great
risk
.
Dabei
kam
es
zu
einem
hitzigen
Streit
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
einfach
h
an
dhabbare
Werkzeuge
zu
verwenden
.
In
doing
so
,
it
is
desirable
to
use
easily
m
an
ageable
tools
.
Ich
habe
den
Tee
verschüttet
und
mich
dabei
verbr
an
nt
.
I
spilt
the
tea
,
burning
myself
in
the
process
.
Die
Privatdetektive
werden
dabei
von
der
Polizei
unterstützt
.
The
private
investigators
receive
assist
an
ce
from
the
police
in
this
situation
.
Er
hat
mir
ein
neues
Spiel
beigebracht
.
Dabei
muss
m
an
erraten
,
wer's
gewesen
ist
.
He
taught
me
a
new
game
.
This
consists
of
having
to
guess
who
dunnit
.
Jedes
Elektrogerät
wird
vor
der
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
werden
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
Each
electric
appli
an
ce
is
visually
inspected
before
delivery
.
This
includes
examining
all
switches
an
d
cords
.
Im
Mai
kam
es
zweimal
zu
V
an
dalenakten
.
Dabei
wurden
Fenster
eingeschlagen
und
Geräte
beschädigt
.
In
May
,
two
incidents
of
v
an
dalism
took
place
.
They
involved
windows
being
smashed
an
d
equipment
damaged
.
sich
an
etw
.
halten
;
etw
.
einhalten
;
bei
etw
.
bleiben
{vt}
to
stick
to
sth
.
sich
haltend
;
einhaltend
;
bleibend
sticking
to
sich
gehalten
;
eingehalten
;
geblieben
stuck
to
sich
an
die
Tatsachen
halten
to
stick
to
(the)
facts
hartnäckig
(
dabei
)
bleiben
;
hart
bleiben
;
auf
seinem
St
an
dpunkt
beharren
to
stick
to
your
guns
[coll.]
Er
war
entschlossen
,
bei
seiner
Entscheidung
zu
bleiben
.
He
was
determined
to
stick
to
his
decision
.
Bleiben
Sie
sachlich
!
Stick
to
the
point
!
Ich
habe
meinen
eigenen
Stil
und
dabei
bleibe
ich
.
I've
got
my
own
style
an
d
I
stick
to
it
.
Schuster
,
bleib
bei
deinem
Leisten
.
[Sprw.]
Cobbler
,
stick
to
your
last
.;
Cobbler
,
stick
to
your
trade
.
[prov.]
sich
an
/in/um
etw
.
krallen
{vr}
to
claw
at
sth
.;
to
claw
sth
.
sich
krallend
clawing
sich
gekrallt
clawed
sich
an
s
Geländer
krallen
to
claw
at
the
railing
sich
um
das
Seil
krallen
to
claw
at
the
rope
sich
ins
Gras
krallen
,
um
Halt
zu
finden
to
claw
at
the
grass
for
a
hold
sich
inein
an
derkrallen
to
claw
at
each
other
Ihre
Hände
krallten
sich
in
seine
Schulter
n
.
Her
h
an
ds
clawed
his
shoulders
.
Wie
können
wir
die
Katze
davon
abhalten
,
sich
in
die
Vorhänge
zu
verkrallen
?
How
c
an
we
stop
the
cat
from
clawing
the
curtains
?
etw
.
stützen
;
legen
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vt}
to
rest
sth
.;
to
prop
sth
. (on /
against
sth
.)
stützend
;
legend
;
lehnend
resting
;
propping
gestützt
;
gelegt
;
gelehnt
rested
;
propped
den
Ellbogen
auf
den
Tisch
stützen
to
rest
/
prop
your
elbows
on
the
table
die
Hände
in
den
Schoß
legen
to
rest
your
h
an
ds
in/on
the
lap
das
Rad
an
die
W
an
d
lehnen
to
rest
/prop
your
bike
against
the
wall
Er
stützte
sein
Kinn
auf
die
Hände
.
He
rested
his
chin
in/on
his
h
an
ds
.
Sie
legte
ihre
Kopf
auf
seine
Schulter
.
She
rested
her
head
on
his
shoulder
.
sich
von
der
Stelle
bewegen
;
sich
(
vom
Fleck
)
rühren
;
wegrücken
{vr}
(
in
negativen
Aussagen
)
to
budge
(an
inch
) (used
in
negative
statements
)
sich
von
der
Stelle
bewegend
;
sich
rührend
;
wegrückend
budging
sich
von
der
Stelle
bewegt
;
sich
gerührt
;
weggerückt
budged
sich
nicht
vom
Fleck
rühren
not
to
budge
Der
Esel
rührte
sich
nicht
vom
Fleck
.
The
donkey
refused
to
budge
.
Die
Kellertüre
rührte
sich
nicht
.
The
cellar
door
wasn't
budging
.
Die
Schl
an
ge
vor
dem
Schalter
ist
noch
immer
dieselbe
.
The
queue
in
front
of
the
desk
hasn't
budged
.
jdn
.
ignorieren
;
übergehen
;
links
liegen
lassen
;
geflissentlich
übersehen
;
wie
Luft
beh
an
deln
;
jdm
.
die
kalte
Schulter
zeigen
{v}
[soc.]
to
snub
sb
.;
to
cold-shoulder
sb
.;
to
give
sb
.
the
cold
shoulder
/
the
go-by
/
the
brush-off
[coll.]
;
to
send
sb
.
to
Coventry
[Br.]
;
to
blow
off
↔
sb
.
[Am.]
ignorierend
;
übergehend
;
links
liegen
lassend
;
geflissentlich
übersehend
;
wie
Luft
beh
an
delnd
;
die
kalte
Schulter
zeigend
snubbing
;
cold-shouldering
;
giving
the
cold
shoulder
/
the
go-by
/
the
brush-off
;
sending
to
Coventry
;
blowing
off
ignoriert
;
überg
an
gen
;
links
liegen
lassen
;
geflissentlich
übersehen
;
wie
Luft
beh
an
delt
;
die
kalte
Schulter
gezeigt
snubbed
;
cold-shouldered
;
given
the
cold
shoulder
/
the
go-by
/
the
brush-off
;
sent
to
Coventry
;
blown
off
sich
überg
an
gen
fühlen
to
feel
snubbed
bei
den
Reden
im
Parlament
überg
an
gen
werden
to
be
snubbed
from
speaking
in
Parliament
Schüler
ignorieren
oft
jeden
,
der
irgendwie
an
ders
ist
.
School
students
will
often
snub
an
yone
who
is
somehow
different
.
Sie
hat
mich
auf
dem
G
an
g
geflissentlich
übersehen
.
She
snubbed
me
in
the
hallway
.
schlaff
herunterhängen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
to
droop
;
to
sag
;
to
lop
[Am.]
schlaff
herunterhängend
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hängen
lassend
drooping
;
sagging
;
lopping
schlaff
heruntergeh
an
gen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
drooped
;
sagged
;
lopped
Ein
l
an
ger
schwarzer
Umh
an
g
hing
ihm
von
den
Schulter
n
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
br
an
ches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pfl
an
ze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
pl
an
t
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
l
an
gsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
beg
an
to
droop
.
jdn
. (
auf
Schritt
und
Tritt
)
begleiten
{vt}
;
jdm
.
über
die
Schulter
schauen
;
bei
jdm
. (
kurzzeitig
)
hospitieren
{vi}
(
um
seine
Arbeit
kennenzulernen
)
to
shadow
sb
. (accompany
sb
.
in
their
activities
)
Ein
Fernsehteam
hat
für
die
Dokumentation
die
Ärzte
,
das
Pflegepersonal
und
die
Patienten
eine
Woche
l
an
g
begleitet
.
A
camera
crew
spent
a
week
shadowing
doctors
,
nurses
,
an
d
patients
for
this
documentary
.
Ich
habe
den
Beamten
nicht
auf
Schritt
und
Tritt
begleitet
,
aber
wir
haben
oft
über
seine
Arbeit
geredet
.
I
didn't
shadow
the
official
all
the
time
,
but
we
talked
often
about
his
work
Er
verbrachte
den
Abend
damit
,
den
Kellnern
im
Restaur
an
t
über
die
Schulter
zu
schauen
.
He
spent
the
night
shadowing
the
waiters
at
the
restaur
an
t
.
In
Ihrer
ersten
Arbeitswoche
werden
Sie
bei
einigen
erfahrenen
Mitarbeitern
hospitieren
.
Your
first
week
in
the
job
will
be
spent
shadowing
some
of
our
more
experienced
employees
.
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
Zahlstelle
,
Schalter
)
cash-desk
[Br.]
;
cash
register
[Am.]
;
cashier
[Am.]
;
checkout-counter
[Am.]
Kassen
{pl}
;
Kassa
{pl}
cash-desks
;
cash
registers
;
cashiers
;
checkout-counters
Hauptkasse
{f}
main
cash-desk
Bitte
an
der
Kasse/Kassa
zahlen
.
Please
pay
at
the
cash
desk
. /
Please
pay
the
cashier
.
[Am.]
jdn
.
mit
der
Schulter
wegdrängen
/
wegstoßen
/
rempeln
{vt}
to
shoulder
sb
.
mit
der
Schulter
wegdrängend
/
wegstoßend
/
rempelnd
shouldering
mit
der
Schulter
weggedrängt
/
weggestoßen
/
gerempelt
shouldered
sich
mit
Schulter
rempeln
einen
Weg
durch
die
Massen
bahnen
to
shoulder
your
way
through
the
masses
an
etw
.
her
an
kommen
;
dr
an
kommen
[ugs.]
{vi}
to
get
at
sth
.;
to
reach
sth
.
her
an
kommend
;
dr
an
kommend
getting
at
;
reaching
her
an
gekommen
;
dr
an
gekommen
got
at
;
reached
An
den
Schalter
komme
ich
nicht
(d)ran.
I
c
an
't
reach
the
switch
.
etw
.
einschalten
;
an
schalten
[Dt.]
;
an
knipsen
;
an
machen
[ugs.]
(
Schalter
,
Licht
,
Gerät
)
{vt}
[electr.]
[techn.]
to
switch
on
↔
sth
. (switch,
light
);
to
power
up
↔
sth
. (device)
einschaltend
;
an
schaltend
;
an
knipsend
;
an
machend
switch
ing
on
;
powering
up
eingeschaltet
;
an
geschaltet
;
an
geknipst
;
an
gemacht
switched
on
;
powered
up
die
Lampe
an
knipsen
to
switch
on
the
lamp
etw
.
streifen
;
an
etw
.
knapp
vorbeischrammen
[übtr.]
{vt}
to
shave
sth
.
streifend
;
an
knapp
vorbeischrammend
shaving
gestreift
;
an
knapp
vorbeigeschrammt
shaved
Beim
Vorbeigehen
streifte
er
den
Schalter
mit
dem
Rücken
.
His
back
shaved
the
counter
in
passing
.
Ausspähen
{n}
von
Daten
[comp.]
data
espionage
;
digital
espionage
Ausspähen
von
Zug
an
gsdaten
(
durch
Über-die-
Schulter
-Schauen
)
shoulder
surfing
fleischig
{adj}
(
H
an
d
,
Schenkel
)
[anat.]
hammy
(of a
h
an
d
or
thigh
)
Er
fühlte
,
wie
sich
eine
große
,
fleischige
H
an
d
auf
seine
Schulter
legte
.
He
felt
a
big
,
hammy
h
an
d
l
an
d
on
his
shoulder
.
sich
an
jdn
.
schmiegen
;
sich
an
jdn
.
kuscheln
{vr}
to
nestle
on/against
sb
.
Sie
schmiegte
ihren
Kopf
an
seine
Schulter
.
She
nestled
her
head
against
his
shoulder
.
etw
.
ausrenken
;
verrenken
;
dislozieren
;
luxieren
{vt}
[med.]
to
dislocate
;
to
displace
;
to
disjoint
;
to
disarticulate
;
to
luxate
sth
.
ausrenkend
;
verrenkend
;
dislozierend
;
luxierend
dislocating
;
displacing
;
disjointing
;
disarticulating
;
luxating
ausgerenkt
;
verrenkt
;
disloziert
;
luxiert
dislocated
;
displaced
;
disjointed
;
disarticulated
;
luxated
renkt
aus
;
verrenkt
dislocates
renkte
aus
;
verrenkte
dislocated
sich
den
Arm
ausrenken
;
sich
den
Arm
auskugeln
to
dislocate
one's
arm
sich
die
Schulter
auskugeln
to
dislocate
one's
shoulder
Er
hat
sich
den
Arm
ausgerenkt
.
He
dislocated
his
arm
.
Er
hat
mir
fast
den
Arm
ausgerenkt
.
He
nearly
dislocated
my
arm
.
zusammenfahren
;
zusammenzucken
;
zucken
{vi}
to
flinch
;
to
start
;
to
give
a
start
zusammenfahrend
;
zusammenzuckend
;
zuckend
flinching
;
starting
;
giving
a
start
zusammengefahrt
;
zusammengezuckt
;
gezuckt
flinched
;
started
;
given
a
start
ohne
zu
zucken
;
ohne
eine
Miene
zu
verziehen
without
flinching
Sie
zuckte
zusammen
,
als
ich
sie
ihr/sie
auf
die
Schulter
tippte
.
She
gave
a
start
when
I
tapped
her
on
the
shoulder
.
etw
.
schulter
n
;
jdn
.
auf
die
Schulter
nehmen
{vt}
to
shoulder
sth
./sb.
schulter
nd
;
auf
die
Schulter
nehmend
shouldering
ge
schulter
t
;
auf
die
Schulter
genommen
shouldered
An
-/Aus-Schalter
{m}
power
button
Alternativkontur
{f}
der
Schulter
n
(
Reifen
)
bead
seat
optional
contour
schlaffer
G
an
g
{m}
;
G
an
g
{m}
mit
hängenden
Schulter
n
slouch
(drooping
gait
)
von
der
Schulter
abzufeuernde
Inf
an
terie-Flugabwehrwaffe
shoulder
launched
inf
an
try
an
ti-aircraft
weapon
Muskel-Sehnen-Kappe
{f}
;
Rotatorenm
an
schette
{f}
(
der
Schulter
)
[anat.]
rotator
cuff
;
musculotendinous
cuff
(of
the
shoulder
)
sich
selbst
auf
die
Schulter
klopfen
{v}
to
give
yourself
a
pat
on
the
back
[fig.]
Schulter
gurt
{m}
für
Munition
;
Patronengurt
{m}
für
die
Schulter
;
B
an
delier
{n}
[veraltet]
;
B
an
dolier
{n}
[veraltet]
[mil.]
shoulder
belt
for
ammunition
;
b
an
dolier
;
b
an
doleer
Schulter
-Schlüsselbein-B
an
d
{n}
(
Ligamentum
acromioclaviculare
)
[anat.]
acromioclavicular
ligament
;
AC
ligament
auf
der
Schulter
hängendes
doppelseitiges
Werbeplakat
{n}
s
an
dwich
board
Abfertigung
{f}
(
am
Schalter
);
Check-in
{n}
[ugs.]
[transp.]
check-in
Fluggastabfertigung
{f}
;
Passagierabfertigung
{f}
[aviat.]
passenger
check-in
Gepäckabfertigung
{f}
;
Abfertigung
des
Reisegepäcks
luggage
check-in
[Br.]
;
baggage
check-in
[Am.]
Vorausabfertigung
von
Reisegepäck
{f}
adv
an
ce
check-in
of
luggage
/
baggage
herabfallen
{vi}
(
über
etw
.)
to
drop
;
to
cascade
(down/over
sth
.)
herabfallend
dropping
;
cascading
herabgefallen
dropped
;
cascaded
Blumen
,
die
über
die
Steinmauser
herabfallen
flowers
that
cascade
over
the
stone
wall
Haare
,
die
über
die
Schulter
n
herabfallen
hair
that
drops
/
cascades
down
your
shoulders
Search further for "Schulter an Schulter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners