A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tafelwerk
Tafelzeichnung
Taferlklassler
Taft
Tag
Tag der Abänderung
Tag der Arbeit
Tag der Fälligkeit
Tag der Hochzeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Tag
|
Tag
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Tag
{m}
day
Tag
e
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommer
tag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tag
e
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tag
e
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tag
e
day
labour
der
größte
Teil
des
Tag
es
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tag
e
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tag
e
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tag
en
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tag
en
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tag
en
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tag
elang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Etikett
{n}
;
Namensschild
{n}
;
Schild
{n}
(
in
Zusammensetzungen
);
Anhänger
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Marke
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
tag
Etiketten
{pl}
;
Namensschilder
{pl}
;
Schilder
{pl}
;
Anhänger
{pl}
;
Marken
{pl}
tag
s
Geschenkanhänger
{m}
gift
tag
Ohrmarke
{f}
[agr.]
ear
tag
Preisschild
{n}
price
tag
Schließ
tag
{m}
closed
day
;
closure
Schließ
tag
e
{pl}
closed
days
;
closures
Formatierungszeichen
{n}
;
Tag
{n}
[comp.]
tag
Formatierungszeichen
{pl}
tag
s
HTML-
Tag
{n}
HTML
tag
Anhängsel
{n}
;
Endstück
{n}
tag
(small
part
attached
to
a
main
body
)
Anhängsel
{pl}
;
Endstücke
{pl}
tag
s
(
versteiftes
)
Endstück
eines
Schuhbandes
tag
of
a
shoelace
(
andersfarbige
)
Schwanzspitze
eines
Tieres
tag
of
an
animal's
tail
Satzanhängsel
{n}
; (
an
den
Satz
)
angehängte
Partikel
{f}
[ling.]
tag
(short
phrase
added
to
a
sentence
)
Satzanhängsel
{pl}
;
angehängte
Partikeln
{pl}
tag
s
Frageanhängsel
{n}
;
angehängtes
Fragepartikel
question
tag
Fangen
{n}
;
Nachlaufen
{n}
;
Kriegen
{n}
;
Haschen
{n}
;
Tick
{m}
;
Fangerl
[Ös.]
Fangis
[Schw.]
(
Spiel
)
tag
(game)
Fangen
spielen
to
play
tag
Tag
{m}
der
Hochzeit
;
Hochzeits
tag
{m}
;
weiße
Hochzeit
{f}
;
grüne
Hochzeit
{f}
wedding
day
;
nuptial
day
[formal]
am
Tag
der
Hochzeit
;
am
Hochzeits
tag
on
the
wedding
day
Schlagwortwolke
{f}
;
Stichwortwolke
{f}
;
Wortwolke
{f}
;
Schlagwortmatrix
{f}
tag
cloud
Schlagwortwolken
{pl}
;
Stichwortwolken
{pl}
;
Wortwolken
{pl}
;
Schlagwortmatrizen
{pl}
tag
clouds
Fangenspiel
{n}
;
Fangenspielen
{n}
tag
(children's
game
)
Lötleiste
{f}
tag
block
Tag
{m}
der
Abänderung
;
Tag
{m}
der
Novellierung
[pol.]
date
of
amendment
;
amendment
date
Tag
{m}
der
Arbeit
(
Feier
tag
)
Labour
Day
[Br.]
;
Labor
Day
[Am.]
(holiday)
Tag
{m}
des
Sieges
der
Alliierten
in
Europa
(8.
Mai
1945
)
[mil.]
VE
day
(8
May
1945
marking
the
Allied
victory
in
Europe
)
Fälligkeitstermin
{m}
;
Fälligkeitsdatum
{n}
;
Fälligkeits
tag
{m}
;
Fälligkeitszeitpunkt
{m}
;
Tag
{m}
der
Fälligkeit
;
Fälligkeit
{f}
[adm.]
due
date
die
Fälligkeit
der
Zahlung
the
payment
due
date
;
the
due
date
for
payment
die
Fälligkeit
der
Aufgabe
the
due
date
for
the
assignment
am
Tag
e
der
Fälligkeit
on
the
due
date
zum
Fälligkeitstermin
at
due
date
das
Fälligkeitsdatum
vorverlegen
to
accelerate
the
due
date
jds
.
freier
Tag
{m}
sb
.'s
day
off
ein
arbeitsfreier
Tag
a
day
off
from
work
sich
einen
freien
Tag
nehmen
to
take
a
day
off
Ich
habe
heute
frei
.
I've
got
the
day
off
today
.
Morgen
habe
ich
einen
freien
Tag
.;
Morgen
habe
ich
frei
.
Tomorrow
, I
have
a
day
off
.
der
folgende
Tag
{m}
;
der
morgige
Tag
{m}
the
morrow
[archaic]
tag
s
darauf
on
the
morrow
gleich
nach
etw
.
on
the
morror
of
sth
.
der
Tag
/die
Zeit
nach
etw
.
the
morrow
of
sth
.
Analfalte
{f}
;
Mariske
{f}
[med.]
anal
skin
tag
Analfalten
{pl}
;
Marisken
{pl}
anal
skin
tag
s
Marisken
als
Folgezustand
von
Hämorrhoiden
residual
haemorrhoidal
skin
tag
s
Kfz-Kennzeichen
{n}
;
Kraftfahrzeugkennzeichen
{n}
;
amtliches
/
behördliches
/
polizeiliches
Kennzeichen
{n}
;
Autokennzeichen
{n}
[ugs.]
;
Fahrzeugkennzeichen
{n}
;
Kfz-Nummer
{f}
[ugs.]
;
Autonummer
{f}
[ugs.]
[auto]
[adm.]
vehicle
registration
number
/VRN/
[Br.]
;
vehicle
license
number
[Am.]
;
vehicle
tag
number
[Am.]
;
vehicle
tag
[Am.]
;
car
tag
[Am.]
Kfz-Kennzeichen
{pl}
;
Kraftfahrzeugkennzeichen
{pl}
;
amtliche
/
behördliche
/
polizeiliche
Kennzeichen
{pl}
;
Autokennzeichen
{pl}
;
Fahrzeugkennzeichen
{pl}
;
Kfz-Nummern
{pl}
;
Autonummern
{pl}
vehicle
registration
numbers
;
vehicle
license
numbers
;
vehicle
tag
numbers
;
vehicle
tag
s
;
car
tag
s
ein
Auto
mit
Kennzeichen/Kz
.
A-123-Z
a
car
with
registration/reg
. (no.)
A-123-Z
[Br.]
; a
car
with
license
no
.
A-123-Z
[Am.]
Ultimo
{m}
;
Monatsultimo
{m}
;
letzter
Tag
des
Monats
last
(day)
of
the
month
;
month-end
per
Ultimo
by
the
end
of
the
month
bis
Ultimo
till
the
last
minute
Autobahnvignette
{f}
;
Vignette
{f}
;
Autobahnpickerl
{n}
[ugs.]
[Ös.]
motorway
toll
sticker
[Br.]
;
highway
toll
sticker
[Am.]
;
motorway
tag
[Br.]
[coll.]
;
highway
tag
[Am.]
[coll.]
Autobahnvignetten
{pl}
;
Vignetten
{pl}
;
Autobahnpickerl
{pl}
motorway
toll
stickers
;
highway
toll
stickers
;
motorway
tag
s
;
highway
tag
s
Buß
tag
{m}
day
of
penance
Buß
tag
e
{pl}
days
of
penance
Erkennungsmarke
{f}
;
Hundemarke
{f}
[ugs.]
[mil.]
identity
disc
[Br.]
;
identity
disk
[Am.]
;
identification
tag
[Am.]
;
dog
tag
[Am.]
[coll.]
Erkennungsmarken
{pl}
;
Hundemarken
{pl}
identity
discs
;
identity
disks
;
identification
tag
s
;
dog
tag
s
Funketikett
{n}
;
RFID-Etikett
{n}
RFID
tag
;
wireless
tag
;
radio
tag
Funketiketten
{pl}
;
RFID-Etiketten
{pl}
RFID
tag
s
;
wireless
tag
s
;
radio
tag
s
Gepäckschleife
{f}
;
Kofferanhänger
{m}
luggage
tag
[Br.]
;
baggage
tag
[Am.]
;
luggage
label
[Br.]
;
baggage
label
[Am.]
Gepäckschleifen
{pl}
;
Kofferanhänger
{pl}
luggage
tag
s
;
baggage
tag
s
;
luggage
labels
;
baggage
labels
Geschenkanhänger-Kordel
{f}
gift
tag
thread
Geschenkanhänger-Kordeln
{pl}
gift
tag
threads
Hundemarke
{f}
[adm.]
dog
licence
disc
[Br.]
;
dog
tag
[Am.]
Hundemarken
{pl}
dog
licence
discs
;
dog
tag
s
das
Jüngste
Gericht
{n}
;
das
Gottesgericht
{n}
;
der
Jüngste
Tag
{m}
[relig.]
the
Last
Judgment
;
the
Day
of
Judgement
;
Judgement
Day
beim
Jüngsten
Gericht
on
Judgement
Day
Kennzeichenschild
{n}
;
Kennzeichentafel
{f}
[Ös.]
;
Kontrollschild
{n}
[Schw.]
;
Erkennungstafel
{f}
[Lux.];
Kenntafel
{f}
[Südtirol]
;
Nummernschild
{n}
[ugs.]
;
Nummerntafel
{f}
[Ös.]
[ugs.]
[auto]
[adm.]
(vehicle)
registration
plate
[Br.]
;
number
plate
[Br.]
[coll.]
;
licence
plate
[Can.]
;
license
plate
[Am.]
;
tag
[Am.]
[coll.]
Kennzeichenschilder
{pl}
;
Kennzeichentafeln
{pl}
;
Kontrollschilder
{pl}
;
Erkennungstafeln
{pl}
;
Kenntafeln
{pl}
;
Nummernschilder
{pl}
;
Nummerntafeln
{pl}
registration
plates
;
number
plates
;
licence
plates
;
license
plates
;
tag
s
Kfz-Steuerplakette
{f}
[auto]
[adm.]
motor
vehicle
tax
disc
[Br.]
;
car
tax
disc
[Br.]
;
road
tax
disc
[Br.]
[coll.]
;
annual
license
tag
[Am.]
;
annual
license
sticker
[Am.]
Kfz-Steuerplaketten
{pl}
motor
vehicle
tax
discs
;
car
tax
discs
;
road
tax
discs
;
annual
license
tag
s
;
annual
license
stickers
Kontaktfahne
{f}
contact
tag
Kontaktfahnen
{pl}
contact
tag
s
jds
.
Stempel
{m}
;
jds
.
Etikett
{n}
;
jds
.
Titel
{m}
(
kategorisierende
Bezeichnung
)
sb
.'s
tag
(categorizing
name
)
unser
Etikett
als
kranker
Mann
Europas
our
tag
as
the
sick
man
of
Europe
Stern
tag
{m}
;
siderischer
Tag
{m}
[astron.]
sidereal
day
Stern
tag
e
{pl}
;
siderische
Tag
e
{pl}
sidereal
days
Weihnachtsgeschenkanhänger
{m}
Christmas
gift
tag
Weihnachtsgeschenkanhänger
{pl}
Christmas
gift
tag
s
milder
Tag
{m}
(
im
Vorfrühling
)
[meteo.]
shirtsleeve
weather
[Am.]
[coll.]
Heute
kann
man
ohne
Jacke
gehen
.
We
have
shirtsleeve
weather
today
.
Prüfplakette
{f}
test
badge
;
inspection
tag
;
inspection
sticker
Prüfplaketten
{pl}
test
badges
;
inspection
tag
s
;
inspection
stickers
Armut-Spielen
{n}
;
Armsein
{n}
für
einen
Tag
[soc.]
performance
poverty
;
poorface
[pej.]
elektronische
Fußfessel
{f}
;
Fußfessel
{f}
electronic
monitoring
tag
;
electronic
surveillance
tag
;
electronic
monitoring
bracelet
;
GPS
ankle
bracelet
Geschäftsabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
;
Tag
{m}
des
Abschlusses
;
Abschlussdatum
{n}
[econ.]
closing
date
[Am.]
(of
the
accounts
)
Graffiti-Schriftzug
{m}
;
Sprayer-Signatur
{f}
graffiti
tag
;
tag
internationales
Kfz-Unterscheidungskennzeichen
;
Kfz-Nationalitätszeichen
{n}
;
Kfz-Länderkennzeichen
{n}
[auto]
distinguishing
sign
of
vehicles
in
international
traffic
/DSIT/
;
international
vehicle
registration/country
code
;
country
tag
Lötöse
{f}
terminal
tag
;
soldering
eyelet
;
solder
eye
;
solder
plug
Tag
-
und
Nachtbetrieb
{m}
;
Betrieb
{m}
rund
um
die
Uhr
non-stop
operation
;
around-the-clock
operation
;
day
and
night
operation
Zeitpunkt/
Tag
{m}
des
Inkrafttretens
[adm.]
effective
date
Fest
tag
{m}
;
besonderer
Tag
{m}
red-letter
day
Slogan
{m}
tag
line
;
tag
line
Abend
{m}
(
als
Freizeit
zwischen
Nachmit
tag
und
Schlafengehen
)
night
(leisure
period
between
afternoon
and
bedtime
)
Abend
unter
der
Woche
weekday
night
;
weeknight
abends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
am
Abend
;
werk
tag
s
abends
[geh.]
on
weekday
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwohl
am
nächsten
Tag
Schule
ist
on
a
school
night
Der
Abend
ist
ja
noch
lang
.
The
night
is
still
young
.
Guten
Abend
!
Good
evening
!
Abrechnung
{f}
;
Rechnung
{f}
[econ.]
[übtr.]
reckoning
(bill;
account
)
[archaic]
Abrechnungs
tag
{m}
day
of
reckoning
Generalabrechnung
{f}
general
reckoning
Tag
der
Abrechnung
(
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
)
[relig.]
Day
of
Reckoning
(Judgement
Day
)
(
regelmäßig
wiederkehrender
)
Aktions
tag
{m}
[pol.]
awareness
day
;
observance
Aktions
tag
e
{pl}
awareness
days
;
observances
internationaler
Aktions
tag
;
Welt
tag
international
awareness
day
;
international
observance
;
World
Day
nationaler
Aktions
tag
national
awareness
day
;
national
observance
internationaler
Holocaust-Gedenk
tag
;
Welt
tag
des
Gedenkens
an
die
Holocaust-Opfer
International
Holocaust
Remembrance
Day
nationaler
Tag
der
Handschrift
National
Handwriting
Day
Tag
des
Datenschutzes
Data
Privacy
Day
;
Data
Protection
Day
Weltflüchtlings
tag
{m}
World
Refugee
Day
Welt
tag
des
audiovisuellen
Erbes
World
Day
for
Audiovisual
Heri
tag
e
Tag
des
Sieges
der
Alliierten
über
Japan
im
Zweiten
Weltkrieg
Victory
over
Japan
Day
;
VJ
Day
feierliche
Amtseinführung
{f}
;
Amtseinführung
{f}
[adm.]
inauguration
(of
an
of
fice
holder
)
Tag
der
Amtseinführung
(
des
US-Präsidenten
)
Inauguration
Day
[Am.]
More results
Search further for "Tag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners