DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
send
Search for:
Mini search box
 

100 results for send
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) [listen] Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) [listen] [listen]

information; pieces of information [listen] Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} [listen] [listen]

info [listen] Info {f}

passenger information Fahrgastinformation {f}

patient information Patienteninformation {f}

for your information /FYI/ zur Information; zu Ihrer Information

further information weiterführende Informationen; weitere Informationen

Please send me information on ... Senden Sie mir bitte Informationen zu ...

information on demand Information auf Anforderung

oral information mündliche Information

spatial information; spacial information räumliche Informationen

hidden information versteckte Information

to gather information (about; on) Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)

tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) [listen] [listen] (schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen]

syndicate bid; syndicated bid Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n}

a tender for the renovation project; a bid for the renovation project ein Angebot für das Renovierungsvorhaben

to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. [listen] [listen] ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten [listen] [listen]

to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt}

to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.]

to have a tender/bid accepted den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten

sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.)

a look of commiseration ein mitfühlender Blick

They need our assistance, not just our commiseration. Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.

Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.

I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.

Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) [listen]

While we are on the subject, don't forget to send off the application form. Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken.

Speaking of fitness, do you still go to the gym? Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio?

Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

Talking of classical music, who is your favorite composer? Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?

While we are on the subject, how do you know Victor? Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich?

agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [listen] [listen] (helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [listen]

in a state of obvious agitation; in an obvious dither sichtlich erregt

to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [listen] in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein

to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap jdn. in helle Aufregung versetzen

to try not to show your agitation versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen

to be wriggling on the seat with agitation aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen

to pace up and down in agitation aufgeregt auf und ab gehen

to flap [coll.] in heller Aufregung sein

to start to flap [coll.] in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.]

to get in a flap in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.]

She knocked his glass over in her agitation. In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um.

Don't get yourself in a dither over everything. Reg dich doch nicht immer gleich so auf.

She gets in a flap over the slightest thing. Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik.

Hong Kong is in a dither. Hongkong ist in Aufruhr.

out of play; touch (ball sports) Aus {n}; Seitenaus {n} (Ballsport) [sport]

to send/kick the ball into touch den Ball ins Aus befördern/schießen

to go out ins Aus gehen

The ball went out (of play). Der Ball ging ins Aus.

message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) [listen] Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) [listen] [listen]

to convey your message, to get your message across seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.]

to send a message to sb. ein Signal an jdn. aussenden

The message of the film is that ... Die Botschaft des Films ist, dass ...

Great architecture should wear its message lightly. (Foster) Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster)

messenger; intelligencer [listen] Bote {m}; Botin {f}; Überbringer {m}; Überbringerin {f}

messengers; intelligencer Boten {pl}; Botinnen {pl}; Überbringer {pl}; Überbringerinnen {pl}

to send a messenger einen Boten schicken

message; embassage [archaic] [listen] Botschaft {f}; persönliche Mitteilung {f}; persönliche Nachricht {f} [listen]

messages; embassages Botschaften {pl}; persönliche Mitteilungen {pl}; persönliche Nachrichte {pl}

recorded message Nachricht auf dem Anrufbeantworter [telco.]

to deliver a message eine Nachricht/Botschaft ausrichten

to leave a message [listen] eine Nachricht hinterlassen

message waiting wartende Nachricht

to cascade a message eine Mitteilung über die einzelnen Hierarchieebenen im Unternehmen verbreiten

to send a wrong message eine falsche Botschaft vermitteln

yet another off-topic message /YAOTM/ (chat jargon) wieder eine Nachricht, die am Thema vorbeigeht (Chat-Jargon)

letter [listen] Brief {m}; Schreiben {n} [listen]

letters [listen] Briefe {pl}

begging letter Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.]

autograph letter eigenhändiger Brief

information letter Informationsschreiben {n}

short letter Kurzbrief {m}

open letter offener Brief

to write a letter einen Brief schreiben

to send a letter einen Brief senden

to deliver letters Briefe austragen

'to whom it may concern' letter nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.]

poison-pen letter obszöner, verleumderischer Brief

hate mail hasserfüllte Briefe

to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal) den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben)

express letter [Br.]; special delivery letter [Am.] Eilbrief {m}

to send a letter express ein Schreiben per Eilbrief senden

per express delivery; per express als Eilsendung; per Eilzustellung; per Express

We will send it per express out to you. Wir schicken es als Eilsendung / per Express an Sie raus.

(earth) orbit Erdumlaufbahn {f} eines Satelliten

to send into orbit in die Erdumlaufbahn schießen

prayer; orison [archaic] [listen] Gebet {n} [relig.]

prayers; orisons Gebete {pl}

prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) [listen] Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie)

invocation; supplication [listen] Bittgebet {n}

Eucharistic prayer; anaphora (liturgy) eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie)

Friday prayer Freitagsgebet {n}

midday prayer Mittagsgebet {n}

benediction prayer; benediction Segensgebet {n}

arrow prayer Stoßgebet {n}

a prayer for peace ein Gebet für den Frieden

to be at prayer beim Gebet sein

to say a prayer; to utter a prayer ein Gebet sprechen

to say one's prayer sein Gebet verrichten

to send an arrow prayer to heaven ein Stoßgebet zum Himmel schicken

conscience [listen] Gewissen {n} [listen]

a clear conscience [listen] ein reines Gewissen

to have a guilty/bad conscience about sth. wegen etw. ein schlechtes Gewissen haben

to have your conscience seared sein Gewissen abstumpfen lassen

I cannot square it with my conscience to ... Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ...

I can, in good conscience, recommend it. Ich kann es guten Gewissens empfehlen.

We cannot, in good conscience, send our children there. Wir können unsere Kinder nicht mit gutem Gewissen dorthin schicken.

Do it with a clear conscience. Tun Sie es mit reinem Gewissen.

reason [listen] Grund {m}; Veranlassung {f} [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

for the reasons already given aus den (bereits) genannten Gründen

for good reason; with good reason aus gutem Grund; mit gutem Grund

the only reason der alleinige Grund

for particular reasons aus bestimmten Gründen

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for that reason; for this reason; that's why [listen] aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] [listen] [listen] [listen]

for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.]

for the very reason that ... aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ...

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

if there is good reason to do so wenn gute Gründe dafür sprechen

When I ..., it's for a reason. Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons aus verschiedenen Gründen

for a variety of reasons aus den verschiedensten Gründen

for a range of different reasons; for a variety of different reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

There is reason to believe / for believing that ... Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

There is every reason to do so. Dazu besteht auch aller Grund.

climbing route Kletterroute {f} [sport]

climbing routes Kletterrouten {pl}

side route; adjacent route Nebenroute {f}; Parallelroute {f}

thrutchy route [coll.] verzwickte / ungemütliche / schwer begehbare Route

the technical grade of a climbing route der technische Schwierigkeitsgrad einer Kletterroute

to ascend; to scend; to send a route eine Route durchsteigen; durchklettern

tingle Kribbeln {n}; Prickeln {n}

to send tingles up/down sb.'s spine jdm. wohlige Schauer über den Rücken jagen

letter of resignation Kündigungsschreiben {n} (eines Arbeitnehmers)

letters of resignation Kündigungsschreiben {pl}

to send in your resignation sein Kündigungsschreiben einreichen

premises [listen] Lokal {n}; Lokalität {f}; Örtlichkeit {f}; Räumlichkeiten {pl}; Räume {pl} [adm.]

exhibition premises Ausstellungsräume {pl}; Ausstellungsräumlichkeiten {pl}

operational premises Betriebsräume {pl}

office premises Büroräume {pl}; Büroräumlichkeiten {pl}

business premises; commercial premises Geschäftsräume {pl}; Geschäftsräumlichkeiten {pl}; gewerblich genutzte Räume; gewerbliche Räume; Gewerberäume {pl}; Gewerberäumlichkeiten {pl}

to take a lease on business premises Geschäftsräume mieten

on the premises im Lokal; im Hause /i. H./; in den eigenen Räumen; an Ort und Stelle; vor Ort [listen]

the consumption of beverages on and off the premises das Konsumieren von Getränken in- und außerhalb des Lokals

to send sb. off the premises jdn. der Örtlichkeit verweisen

to rent premises in the next village; to rent a premises in the next village [rare] Räumlichkeiten im Nachbarort anmieten

The hotel has a restaurant on the premises. Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant.

message [listen] Meldung {f}; Mitteilung {f} [listen] [listen]

messages Meldungen {pl}; Mitteilungen {pl}

alert message Alarmierungsmeldung {f}; Alarmierungsnachricht {f}

alarm message Alarmmeldung {f} (mit Warnsignal)

to send out a message eine Meldung absetzen

trouble; bother [Br.] (for sb.) [listen] [listen] Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) [listen] [listen]

troubles Mühen {pl}; Plagen {pl}

no end of trouble endlose Mühe

to give trouble Mühe machen

to be a trouble to sb. jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen

to try hard sich die größte Mühe geben

just barely; with pain and misery mit Mühe und Not

after the day's exertion nach des Tages Mühen

to take a great deal of trouble over sth. viel Mühe an/auf etw. wenden

He tried hard. Er gab sich große Mühe.

If it's no trouble to you ... Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...

If it's no trouble could you send me a picture of it? Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken?

You didn't have to go to all that trouble for me. Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen.

Don't go to any trouble! Machen Sie sich keine Umstände!

It's worth the trouble. Es ist der Mühe wert.

If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können.

electronic message; e-mail message; e-mail; email [listen] [listen] elektronische Nachricht {f}; E-Mail-Nachricht {f}; E-Mail {f,n}; Mail {f,n} [comp.] [listen]

monthly e-mail circular monatliche Rundmail

junk mail; unsolicited commercial e-mail /UCE/ unerwünschte Werbemails

to send/receive an e-mail eine E-Mail versenden/erhalten

e-mails from customers E-Mails von Kunden

feedback in the form of emails Rückmeldungen in Form von E-Mails

to eavesdrop on email conversations E-Mails (unerkannt im Internet) mitlesen

distress signal; distress call; Mayday signal; Mayday call; Mayday Notsignal {n}; (internationaler) Notruf {m}; SOS-Ruf {m} [aviat.] [naut.]

distress signals; distress calls; Mayday signals; Mayday calls; Maydays Notsignale {pl}; Notrufe {pl}; SOS-Rufe {pl}

to send out a distress signal ein Notsignal absetzen

Internet-based; Internet ...; Web-based ...; Web ...; online [listen] [listen] online; Internet...; Netz... [ugs.]; Online...; im/über das Internet (nachgestellt), im Netz [ugs.] (nachgestellt) {adj} [comp.]

Internet banking; online banking Bankgeschäfte über das Internet; Online-Banking

Internet-based research; Web-based research Forschung im Internet

online auction Internetauktion {f}

the supermarkets' online sales die Online-Verkäufe der Supermärkte

online dictionary Wörterbuch im Internet; Online-Wörterbuch

The city libraries are also (available) online. Die städtischen Büchereien sind auch online (erreichbar).

I'll send you the documents once I'm online. Ich schicke dir die Unterlagen, sobald ich online bin.

panic Panik {f}

to provoke panic Panik auslösen

to send sb. in a panic jdn. in Panik versetzen

They are all in a state of panic. Sie sind alle in Panik.

People fled in panic into the streets. Die Leute flüchteten in Panik auf die Straße.

snipe hunt [Am.] [fig.] Phantomjagd {f} (Scherzaktion)

to send sb. on a snipe hunt sich mit jdm. einen Scherz erlauben; jdn. an der Nase herumführen (in Form einer sinnlosen Phantomjagd)

post [Br.]; mail [Am.] (mail transport) [listen] [listen] Post {f} (Postbeförderung) [listen]

to arrive through the post mit der Post kommen

surface mail normale Postbeförderung (auf dem Land- und Seeweg)

to send sth. through the post [Br.] / mail [Am.] etw. mit der Post schicken/senden [geh.]

by post [Br.]; by mail [Am.]; by sending it through the post [Br.]/mail [Am.] mit der Post; per Post; auf dem Postweg

under separate cover; by separate post mit getrennter Post

to get lost in the post [Br.]/mail [Am.] auf dem Postweg verlorengehen

I'll put it in the post [Br.]/mail [Am.] tomorrow. Ich geb's morgen zur Post.

The check is in the post [Br.] / mail. [Am.] Der Scheck ist auf dem Postweg.

matter [listen] Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} [listen] [listen] [listen]

the point is die Sache ist die

the matter itself; the thing itself; the situation itself die Sache an sich

root of the matter Kern der Sache [übtr.]

as matters stand; as it is nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen

matter of mutual interest Angelegenheit von gemeinsamem Interesse

a matter of relative importance eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung

a square deal eine reelle Sache; ein faires Geschäft

to arrange matters die Angelegenheiten regeln

to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business seine Angelegenheiten in Ordnung bringen

to make common cause with sb.; to connive with sb. mit jdm. gemeinsame Sache machen

to go into the matter der Sache nachgehen

to do a good job seine Sache gut machen

to acquit yourself well seine Sache gut machen; sich gut halten

to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] zur Sache kommen

to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] gleich zur Sache kommen

Better come straight to the point. Komm besser gleich zur Sache.

to send things flying Sachen umherwerfen

It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.

fishtail; fishtailing Schlingerbewegung {f}; Schlingern {n} [auto]

to send the car into a fishtail das Auto ins Schlingern bringen

to go into a dangerous fishtail gefährlich ins Schlingern geraten

sticker shock [Am.] [coll.] Schock {m} über den hohen Preis / die hohen Preise

to suffer from sticker shock über die hohen Preise stöhnen

to send sb. into sticker shock; to cause/create sticker shock for sb. (of a price) jdn. umhauen (Preis)

I went into sticker shock at the price. Der Preis hat mich umgehauen.

blackboard; board; chalkboard [Am.] [listen] [listen] Schultafel {f}; Tafel {f}; Kreidetafel {f} [veraltet] [school] [listen]

blackboards; boards; chalkboards Schultafeln {pl}; Tafeln {pl}; Kreidetafeln {pl}

to write sth. on the board etw. an die Tafel schreiben

to clean; wipe; erase [Am.] the blackboard [listen] die Tafel abwischen; wischen [Dt.]; löschen [Dt.] [Ös.]; putzen [BW] [Schw.] [listen] [listen]

to send a student to the blackboard einen Schüler an die Tafel rufen/holen

The teacher was at the blackboard. Der Lehrer stand an der Tafel.

Can you write this word on the board, please? Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben?

The student was writing on the board. Der Schüler schrieb an der Tafel.

SOS SOS {n}

to send an SOS SOS funken

frenzy; transport (of an emotion) [listen] [listen] Taumel {m}; Überschwang {m} (eines Gefühls) [psych.]

frenzy/transport of rage Wuttaumel {m}

to be in a frenzy/transport of delight/joy in einem Freudentaumel / in Verzückung sein

to send sb. into frenzies/transports of delight jdn. in Entzücken/Verzückung versetzen

devil; deil [Sc.] [listen] Teufel {m} [listen]

devils; deils Teufel {pl} [listen]

the devil appearing as a snake / disguised as a snake der Teufel in Gestalt einer Schlange

where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... wo/wer/was zum Teufel ...

who the fuck is ... [slang] wer zum Teufel ist ...

to send sb. off with a flea in their ear [Br.] jdn. zum Teufel jagen

The devil is in the details. Der Teufel steckt im Detail.

She must have had a devil in her. Sie muss der Teufel geritten haben.

scrapping Verschrottung {f}; Verschrotten {n}

to send sth. to be scrapped etw. zur Verschrottung geben

signal [fig.] [listen] Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.] [listen] [listen]

It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated. Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird.

to rebuff sb.; to spurn sb. jdn. abweisen; zurückweisen; abblitzen lassen; verschmähen [geh.]; jdm. eine Abfuhr erteilen {vt} [soc.]

rebuffing; spurning abweisend; zurückweisend; abblitzen lassend; verschmähend; eine Abfuhr erteilend

rebuffed; spurned abgewiesen; zurückgewiesen; abblitzen lassen; verschmäht; eine Abfuhr erteilt

rebuffs; spurns weist ab; weist zurück; lässt abblitzen; verschmäht; erteilt eine Abfuhr

rebuffed; spurned wie ab; wies zurück; ließ abblitzen; verschmähte; erteilte eine Abfuhr

to sharply rebuff sb. jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen

to send sb. packing jdn. abblitzen lassen [ugs.]

to tap sb./sth. (strike lightly) [listen] jdn./etw. antippen; antipsen [ugs.]; auf etw. tippen; auf etw. drauftippen; auf etw. leicht draufklopfen {v} (kurz berühren)

tapping [listen] antippend; antipsend; tippend; drauftippend; leicht draufklopfend

tapped [listen] angetippt; angetipst; getippt; draufgetippt; leicht draufgeklopft

to tap gently/lightly [listen] etw. leicht antippen; leicht draufklopfen

to tap sb. with a newspaper jdn. mit einer Zeitung antippen

to tap sb.'s shoulder; to tap sb. on the shoulder jdm. auf die Schulter tippen

to tap your fingers on the tabletop impatiently mit den Fingern ungeduldig auf den Tisch klopfen

to tap your feet in time to the music mit den Füßen im Takt tippen

to tap the 'send' button die Schaltfläche "Absenden" antippen; auf die Schaltfläche "Absenden" tippen

to tap the ash from your cigarette die Asche von seiner Zigarette abklopfen/klopfen/schnippen

to sound hollow when tapped hohl klingen, wenn man leicht draufklopft

to clear (send the ball away from the goal) [listen] ausputzen {vi} (den Ball aus der Torzone bringen) (Ballsport) [sport]

clearing [listen] ausputzend

cleared [listen] ausgeputzt

to sprawl out ausstrecken; ausspreizen; ausbreiten {vt} [listen]

sprawling out ausstreckend; ausspreizend; ausbreitend

sprawled out ausgestreckt; ausgespreizt; ausgebreitet

sprawls out streckt aus; spreizt aus; breitet aus

sprawled out streckte aus; spreizte aus; breitete aus

to send sb. sprawling jdn. zu Boden werfen

by letter brieflich; per Brief {adv}

to inform sb. of sth. by letter jdm. etw. brieflich mitteilen

to send sth. by letter etw. auf dem Postweg übermitteln

by [listen] durch; über {prp; +Akk.} [listen] [listen]

to send sth. by courier etw. durch Kurier schicken

20 divided by 4 20 geteilt durch 4 [math.]

actually; come to think of it; when you think about it [listen] eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen]

Well, actually ... Ja, also eigentlich ...

Actually we could go and see her this weekend. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.

Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. Das ist eigentlich keine Überraschung.

The food was not actually all that expensive. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.

Come to think of it, you could mow the lawn. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.

Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.

Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.

When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.

When I come to think of/about it ... Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]

with this; herewith [listen] hiermit {adv} [listen]

Herewith we send you ...; Herewith we enclose ... Hiermit senden wir Ihnen ...

even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) [listen] noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) [listen]

the very same day noch am selben Tag

before the day is out noch heute; heute noch

before the week / month is out noch in dieser Woche / in diesem Monat

(in) the very month (that) they moved to Leeds noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen

even while it was being built noch während der Bauphase

I'll send it this very day. Ich werde es noch heute abschicken.

Please reply no later than today. Antworten Sie bitte noch heute.

I'll be getting a pay rise before the year is out. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.

Flood and Taylor were dismissed that very day. Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt.

We will leave even before the end of this week. Wir reisen noch diese Woche ab.

She died while still at the scene of the accident. Sie starb noch am Unfallort.

to beggar yourself (for sth. / to do sth.) alles opfern; sein Vermögen hergeben; sein letztes Hemd hergeben [geh.]; sich zum Bettler machen [geh.] [selten] {v} (für etw. / um etw. zu tun)

to beggar yourself to send your children to a high-class boarding school alles opfern / sein letztes Hemd hergeben, um die Kinder auf ein Nobelinternat zu schicken

to SMS simsen; SMSen [ugs.] {v} [telco.]

SMSing simsend; SMSend

SMSed gesimsen; geSMSt

to SMS sb. jdm. eine SMS senden

SMS me or send me an e-mail. Schick mir eine SMS oder eine E-Mail.

instead of [listen] statt; anstatt {prp; +Gen.} [listen] [listen]

instead of celebrating statt einer Feier

instead of doing statt ... zu tun

Use this command to send the output to a file instead of to the screen. Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm gesendet.

who; whom [formal] [listen] [listen] wem; wen {pron interrog} [listen] [listen]

Whom should I approach? An wen soll ich mich wenden?

Who did you send it to? Wem hast du es geschickt?

Whom should I meet but ... Wen anders sollte ich treffen als ...

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners