DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

93 results for models | models
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

model [listen] Modell {n} [listen]

models Modelle {pl}

explanatory model Erklärungsmodell {n}

mathematical model mathematisches Modell

physical model physikalisches Modell

(atomic) shell model (atomic physics) Schalenmodell {m} (der Elektronen) (Atomphysik) [phys.]

(nuclear) shell model (atomic physics) Schalenmodell {m} (des Atomkerns) (Atomphysik) [phys.]

test model; experimental model Testmodell {n}; Versuchsmodell {n}

liquid drop model (atomic physics) Tröpfchenmodell {n} (Atomphysik) [phys.]

distorted model verzerrtes Modell

model (three-dimensional scale representation) [listen] Modell {n} (maßstabgetreue, dreidimensionale Reproduktion) [listen]

models Modelle {pl}

architectural model Architekturmodell {n}

filigree model Filigranmodell {n}

model; perfect example [listen] Modellfall {m}

models; perfect examples Modellfälle {pl}

model [listen] Muster {n} (Baureihe) [aviat.] [listen]

models Muster {pl} [listen]

newly developed system / product / model etc. Neuentwicklung {f} (als Ergebnis)

newly developed systems / products / models Neuentwicklungen {pl}

ecosystem model; ecosystem idea Ökosystemmodell {n} [envir.]

ecosystem models; ecosystem ideas Ökosystemmodelle {pl}

paper model; card model Papiermodell {n}

paper models; card models Papiermodelle {pl}

product model; model [listen] Produktmodell {n}; Modell {n} [econ.] [listen]

product models; models Produktmodelle {pl}; Modelle {pl}

vehicle model; car model Fahrzeugmodell {n}

device model Gerätemodell {n}

follow-up model; successor model Nachfolgemodell {n}

series production model; production model; standard model Serienmodell {n}; in Serie gefertigtes Modell

previous model Vorgängermodell {n}

preproduction model Prototyp {m}

preproduction models Prototypen {pl}

process model Prozessmodell {n}

process models Prozessmodelle {pl}

regression model Regressionsmodell {n} [statist.]

regression models Regressionsmodelle {pl}

cutaway model Schnittmodell {n}

cutaway models Schnittmodelle {pl}

special model Sonderausführung {f}

special models Sonderausführungen {pl}

toy model; model of a toy Spielzeugmodell {n}

toy models; models of toys Spielzeugmodelle {pl}

structural model Strukturmodell {n}

structural models Strukturmodelle {pl}

stage model; phased model Stufenmodell {n}

stage models; phased models Stufenmodelle {pl}

transport model Transportmodell {n}

transport models Transportmodelle {pl}

secondary model Typenvariante {f} [auto]

secondary models Typenvarianten {pl}

valve control model Ventilsteuerungsmodell {n}

valve control models Ventilsteuerungsmodelle {pl}

comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen] Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen]

comparisons Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}

by comparison zum Vergleich

in comparison to/with; compared with; compared to; next to im Vergleich zu

when compared over a long period of time im langfristigen Vergleich

a comparison of the tax systems in Italy and Spain ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien

a comparison of the brain to a computer ein Vergleich von Gehirn und Computer

a comparison of men's salaries with those of women ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen

a comparison between European and Japanese schools ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen

to make comparisons; to draw comparisons Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen

to be out of all proportion to sth. in keinem Vergleich zu etw. stehen

to stand comparison with; to bear comparison with dem Vergleich standhalten mit

by international standards; (as) compared to international standards im internationalen Vergleich

That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.

The comparison is misleading/flawed. Der Vergleich hinkt.

By international standards Germany maintains a leading role. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.

Participation rates are low compared to international standards. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.

When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.

A comparison of theory and practice. Theorie und Praxis im Vergleich.

Today's weather is mild by comparison. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.

By/In comparison with the French, the British eat far less fish. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.

On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlicetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.

Comparison with other countries is extremely interesting. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.

The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.

The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.

You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.

He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.

Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.

There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.

Next to you I'm slim. Im Vergleich dazu ...

By comparison, the sun is 4,600 million years old. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.

This compares to ... Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.

behavioural model [Br.]; behavioral model [Am.] Verhaltensmodell {n}

behavioural models; behavioral models Verhaltensmodelle {pl}

traffic forecasting model Verkehrsprognosemodell {n} [transp.]

traffic forecasting models Verkehrsprognosemodelle {pl}

model; role model [listen] Vorbild {n} [listen]

models; role models Vorbilder {pl}

based on the model of nach dem Vorbild

to model oneself on sb. sich jdn. zum Vorbild nehmen

to serve as a role model; to set an example eine Vorbildfunktion haben

demonstration model; presentation model; floor model Vorführmodell {n}; Vorführgerät {n}; Vorführexemplar {n}

demonstration models; presentation models; floor models Vorführmodelle {pl}; Vorführgeräte {pl}; Vorführexemplare {pl}

demonstration car; demonstration model Vorführwagen {m} [auto]

demonstration cars; demonstration models Vorführwagen {pl}

procedure model Vorgehensmodell {n}

procedure models Vorgehensmodelle {pl}

forecasting model; forecast model; prediction model; prognosis model Vorhersagemodell {n}; Prognosemodell {n}

forecasting models; forecast models; prediction models; prognosis models Vorhersagemodelle {pl}; Prognosemodelle {pl}

pilot series model; pre-series model; pre-production model Vorserienmodell {n} [econ.]

pilot series models; pre-series models; pre-production models Vorserienmodelle {pl}

showpiece; showcase model Vorzeigemodell {n}

showpieces; showcase models Vorzeigemodelle {pl}

valuation model Wertermittlungsmodell {n}

valuation models Wertermittlungsmodelle {pl}

enabler {n} jd., der / etw., das etw. ermöglicht / möglich macht / begünstigt

Digital technology is an enabler of new business models. Die Digitaltechnik macht neue Geschäftsmodelle möglich.

Firearms are a key enabler for other criminal activities. Schusswaffen schaffen überhaupt erst die Möglichkeit für andere kriminelle Aktivitäten.

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

welded assemblages; weldments geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl}

clichéd klischeehaft; klischiert {adj}

clichéd role models klischierte Rollenbilder

in stock; in store lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.]

any items not in stock nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware

to have sth. in stock / in store etw. auf Lager / vorrätig haben

to be in stock; to be in store lagernd sein

to be out of stock; not to be in stock nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein

We have the coloured models in stock again. Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen.

as it is; already [listen] ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv}

new models adding to the already wide range of applications neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern

to make the already difficult process of integration even harder den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen

Prices are already high enough as it is. Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug.

Don't rush me, I'm nervous as it is. Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös.

Hurry up, we're going to be late as it is. Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät.

to differ; to vary in sth. [listen] sich unterscheiden; (ganz) unterschiedlich sein (in Bezug auf etw.) {vi}

differing; varying [listen] sich unterscheidend; unterschiedlich seiend

differed; varied [listen] sich unterschieden; unterschiedlich gewesen

The models differ in size and shape. Die Modelle unterscheiden sich in Größe und Form.

Kidney stones vary in size. Nierensteine sind unterschiedlich groß.

road network model Straßennetzmodell {n} [arch.]

road network models Straßennetzmodelle {pl}

construction machine model Baumaschinenmodell {n} [mach.]

construction machine models Baumaschinenmodelle {pl}

standard model Standardmodell {n}

standard models Standardmodelle {pl}

counter-model Gegenmodell {n}

counter-models Gegenmodelle {pl}

vehicle type; vehicle model; car type Fahrzeugtyp {m}

vehicle types; vehicle models; car types Fahrzeugtypen {pl}

calculation model; computational model Berechnungsmodell {n}; Rechenmodell {n} [comp.] [math.]

calculation models; computational models Berechnungsmodelle {pl}; Rechenmodelle {pl}

display model Anschauungsmodell {n} [techn.]

display models Anschauungsmodelle {pl}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners