DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Drink
Search for:
Mini search box
 

123 results for drink | drink
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

to toast; to drink a toast to [listen] anstoßen; auf jds. Wohl trinken {vi}

to have a drink einen heben {v} [ugs.]

carbonated (soft drink) kohlensäurehaltig; kohlensäurehältig [Ös.]; mit Kohlensäure versetzt {adj} (Getränk) [cook.]

to consume ideological Kool-Aid; to drink the Kool-Aid [fig.] ideologisches Gift konsumieren {v} [pol.]

to ply sb. with drink jdn. zum Trinken nötigen {vt}

to be able to hold your drink [Br.]; to be able to hold your liquor [Am.] viel vertragen; trinkfest sein {vi}

He can't hold his drink / liquor. Er verträgt nichts.; Er ist nicht trinkfest.

to be out of your head [Br.]; to be off your head [Br.]; to be off your face [Br.] [coll.] (extremely intoxicated by drink or drugs) völlig weggetreten sein; völlig hinüber sein; zu sein [ugs.] {vi} (im Rauschzustand)

to spike a drink ein Getränk (mit einem Schuss Alkohol) würzen {vt} [cook.]

As you have brewed, so you must drink. [prov.] Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.]

When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis)

to guzzle sth. [drink] etw. in sich hineinschütten; etw. in sich hineinkippen {vt}

refreshment drink Erfrischungsgetränk {n} [cook.]

refreshment drinks Erfrischungsgetränke {pl}

drink-drive limit Promillegrenze {f}

booze [Br.] [listen] Alkoholisches {n}

We bought some booze to drink in the park. Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken.

I'm off the booze. Ich rühre keinen Alkohol mehr an.

oblivion [listen] Besinnungslosigkeit {f}; Ohnmacht {f}

the oblivion of sleep [poet.] die Besinnungslosigkeit / Ohnmacht des Schlafes [poet.]

to drink yourself into oblivion sich bis zur Besinnungslosigkeit betrinken

food; tucker [Austr.] [listen] Essen {n}; (bestimmte Art von) Nahrung {f} [listen] [listen]

food and drink Essen und Trinken

summery food Sommeressen {n}

bush tucker Buschnahrung {f}

solid food; solids feste Nahrung

brainfood Hirnnahrung {f}

bottle deposit; deposit [listen] Flaschenpfand {n}; Pfand {n}; Einsatz {m} [Ös.]; Flaschendepot {m} [Schw.] [listen]

deposit on drink cans and disposable bottles Einwegpfand {m}

deposit for returnable bottles; deposit for reusable bottles Mehrwegpfand {m}

to pay a deposit on sth. für etw. Pfand zahlen

medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) [listen] [listen] Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] [listen] [listen]

medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl}

aerosol therapy Aerosoltherapie {f}

follow-up treatment Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.]

chelation therapy Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung)

surgical treatment chirurgische Behandlung

medical treatment without consent (criminal offence) eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.]

electrotherapy Elektrotherapie {f}

treatment for obesity Entfettungskur {f}

false treatment; false therapy Fehlbehandlung {f}

follow-on therapy Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f}

photodynamic therapy /PDT/ fotodynamische Therapie

fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f}

long-term treatment; long-term therapy Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f}

alpine climatotherapy Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f}

single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy Monotherapie {f}

standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten

palliative treatment Palliativbehandlung {f}

pharmacologic treatment pharmakologische Behandlung

anti-arrhythmic (drug) therapy rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten)

placebo treatment Scheinbehandlung {f}

stationary treatment stationäre Behandlung

step-care therapy Stufentherapie {f}

symptom treatment; treatment of symptoms [rare] Symptombehandlung {f}

immediate therapy Sofortbehandlung {f}

treatments accompanied by therapy therapiebegleitende Maßnahmen

preventive treatment; preventive therapy vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung

previous therapy; prior therapy Vortherapie {f}

hydrotherapy Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl}

therapy instead of punishment (for drug addicts) Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige)

to be under medical treatment in ärztlicher Behandlung sein

the treatment of cancer, cancer treatment die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung

a new treatment for depression eine neue Behandlung von/bei Depressionen

to undergo treatment for kidney stones sich wegen Nierensteinen behandeln lassen

The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr.

kefir; kephir (fermented milk drink) Kefir {m} (vergorenes Milchgetränk) [cook.]

water kefir Wasserkefir {m}

to be game for sth.; to be game to do sth. Lust auf etw. haben; Lust haben, etw. zu tun {v}

I am game for a bike ride. Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen.; Ich hätte jetzt Lust zum Radfahren.

I'm going for a drink - are you game? Ich gehe was trinken - bist du dabei?

dietary supplement; nutritional supplement; supplement; sup [listen] Nahrungsergänzungsmittel {n}; Nahrungsergänzung {f}

dietary supplements; nutritional supplements; supplements; sups Nahrungsergänzungsmittel {pl}; Nahrungsergänzungen {pl}

dietary food supplements diätetische Nahrungsergänzungsstoffe

cereal supplement Getreideergänzungsmittel {n}

ready-to-drink supplement trinkfertiges Nahrungsergänzungsmittel

food aid Nahrungsmittelhilfe {f} [pol.]

food and drink industries Nahrungsmittel- und Getränkeindustrie {f}

cup of hemlock Schierlingsbecher {m} [hist.]

to drink the cup of hemlock / the hemlock cup (like Socrates did) (wie Sokrates) aus dem Schierlingsbecher trinken / den Giftbecher leeren

gulp; chug [Am.] [coll.] großer Schluck {m}; Zug {m} [cook.] [listen]

to drink sth. down in one gulp / at a gulp etw. in einem Zug/auf einen Schluck austrinken

to emtpy your glass in one gulp / at a gulp sein Glas in einem Zug leeren

He swigged the beer in four gulps. Er stürzte das Bier in vier Zügen hinunter.

sip; drop; sup [Northern English] [dated] [listen] [listen] Schluck {m}; Schlückchen {n} (kleine Menge Trinkbares) [cook.]

sip by sip Schluck für Schluck

to have/take a sip einen kleinen Schluck nehmen

to drink sth. in sips etw. schlückchenweise trinken

dish; item of food [listen] Speise {f}; Gericht {n} [cook.] [listen]

one-course meal Tellergericht {n}

hot dishes warme Speisen

food and drink; meals and drinks Speisen und Getränke

street food Imbissgerichte im Straßenverkauf

menu item Gericht auf der Speisekarte

demon [listen] Teufel {m} [listen]

the Demon Drink der Teufel Alkohol

drinking cup; cup [listen] Trinkbecher {m}; Becher {m} (ohne Henkel) [cook.] [listen]

drinking cups; cups Trinkbecher {pl}; Becher {pl} [listen]

double-wall cup Doppelwandbecher {m}

palm cup Faustbecher {m}

paper cup Pappbecher {m}

plastic cup Plastikbecher {m}

learn-to-drink cup Trinklernbecher {m}

lenticular cup 3D-Wackelbecher {m}; Lentikularbecher {m}

to drain the cup den Becher bis zur bitteren Neige leeren [übtr.]

drinking establishment; drinking place; bar [listen] Trinklokal {n}; Lokal {n} [cook.]

drinking establishments; drinking places; bars [listen] Trinklokale {pl}; Lokale {pl}

to go to a bar for a drink in ein Lokal etwas trinken gehen

drinking water; potable water [formal] Trinkwasser {n}

Not for drinking!; Do not drink!; Not drinking water! (displayed notice) Kein Trinkwasser! (Aufschrift)

toast (act of drinking to honour sb.) [listen] Trinkspruch {m}; Toast {m}

toasts Trinksprüche {pl}; Toasts {pl}

to drink/propose/raise a toast to sb. einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen

to respond to the toast den Trinkspruch erwidern

I raise my glass (in a toast) to the bridal pair. Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar!

To the ladies! Auf die Damen! (Trinkspruch)

Here's to you! Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl!

forgetfulness Vergessen {n}

self-forgetfulness Selbstvergessen {n} (Nietsche) [phil.]

drink of forgetfulness (mythology) Trank des Vergessens (Mythologie)

rain check [Am.] [fig.] Zusage {f} für einen Ersatztermin

to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] auf ein Angebot zurückkommen

Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.

Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.

to do sth. other than in a particular way [formal] etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v}

to have, for once, something other than toast for breakfast zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast

I never saw him drink anything other than beer. Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier.

Do you have this shirt in any colour other than blue. Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau?

The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind.

to take to sth. etw. anfangen {vt}; sich etw. angewöhnen {vr}

taking to anfangend; sich angewöhnend

taken to angefangen; sich angegewöhnt

to take to a life of crime kriminell werden

to take to drink anfangen zu trinken

I've taken to getting up at 7 and going jogging. Ich habe mir angewöhnt, um 7 Uhr aufzustehen und laufen zu gehen.

to join sb. sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen {vr} [soc.]

joining [listen] sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend

joined [listen] sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt [listen]

I joined my sister in the kitchen. Ich ging zu meiner Schwester in die Küche.

The participants were joined by their wives and children. Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder.

May I join you? Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell)

Do you mind if I join you?; May I join you? Darf ich mich Ihnen anschließen? [formell]; Darf ich mich zu euch gesellen? [informell]

Would you join us for a drink? Trinken Sie etwas mit (uns)?

We are joined on the line now from Beirut by our correspondent. Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.

to refresh yourself with sth. sich mit etw. erfrischen; sich mit etw. erquicken [geh.]; sich mit etw. laben [poet.] {vr}

refreshing yourself sich erfrischend; sich erquickend; sich labend

refreshed yourself sich erfrischt; sich erquickt; sich gelabt

refreshes erfrischt

refreshed erfrischte

to refresh yourself with a cool drink sich mit einem kühlen Getränk erfrischen

to froth (up) ↔ sth. (a drink) etw. aufschäumen {vt} (Getränk) [cook.]

frothing aufschäumend

frothed aufgeschäumt

to froth (up) milk Milch aufschäumen

out of [listen] aus; aus ... heraus {prp; +Dat.} (Angabe der Ursache) [listen]

out of the window aus dem Fenster

out of curiosity aus Neugier

to drink out of the bottle; to drink from the bottle aus der Flasche trinken

to be out of training aus der Übung sein

for the following reason aus folgendem Grund

to blot outsth.; to rub outsth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. [fig.] etw. auslöschen; ausradieren; tilgen [geh.] (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen [ugs.] {vt} [übtr.]

blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend

blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen

to blot out/obliterate the memory of sth. die Erinnerung an etw. ausradieren

attempts to obliterate the country's pre-Islamic past Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen

to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen

to imbibe sth. [formal] [humor.] (drink) etw. bechern; tanken; schöppeln; dudeln; süffeln; sich einverleiben [geh.] {vt} (trinken) [humor.]

imbibing bechernd; tankend; schöppelnd; dudelnd; süffelnd; sich einverleibend

imbibed gebechert; getankt; geschöppelt; gedudelt; gesüffelt; sich einverleibt

to chip in with sth.; to chip insth.; to kick insth. [Am.] (esp. money) etw. beisteuern {vt}; sich mit etw. beteiligen {vr}

chipping in; kicking in beisteuernd; sich beteiligend

chipped in; kicked in beigesteuert; sich beteiligt

to chip in 10 euros towards the cost [Br.]; to kick in 10 euros toward the cost [Am.] sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen

They each chipped/kicked in a few dollars for her gift. Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei.

The state government will chip in a further million. Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen.

Everyone chips in with the food and drink. Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei.

I can chip in with some memories of school physics. Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern.

heady berauschend; betörend; zu Kopf steigend {adj}

a heady drink ein berauschender Drink

drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic] [listen] [listen] betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} [listen]

half-drunk; half-crocked [Am.] [slang] schon ziemlich betrunken

in a drunken stupor im Vollrausch

to be rolling drunk Schlagseite haben [humor.]

to be slightly drunk; to be inebriated angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.]

to drink oneself into a stupor sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken

to advertise; to promote; to spruik [Austr.] [coll.] (a product) [listen] [listen] (ein Produkt) bewerben; Werbung machen (für etw.) {v} [econ.] [listen]

advertising; promoting; spruiking [listen] [listen] bewerbend; Werbung machend

advertised; promoted; spruiked [listen] [listen] beworben; Werbung gemacht

to advertise a drink as containing 'real fruit juice' ein Getränk als "echten Fruchtsaft" bewerben

On its website, the company promotes environmentally friendly investments. Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen.

The actress is in Cape Town to promote her new book. Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen.

to bring sb./sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought} [listen] jdn./etw. bringen; herbringen {vt} [listen]

bringing; bringing to bringend; herbringend

brought; brought to [listen] gebracht; hergebracht [listen]

he/she brings er/sie bringt

I/he/she brought [listen] ich/er/sie brachte [listen]

he/she has/had brought er/sie hat/hatte gebracht

I/he/she would bring ich/er/sie brächte

The waitress brought the menu and the wine list. Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte.

Bring me those scissors.; Bring those scissors to me. Bring mir die Schere dort.

I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you. Ich bringe dir noch etwas zu trinken.

Bring me the tools, will you? Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.

to be on for sth. (of persons being ready to take part in a planned event) dabei sein; mitgehen {vi} (bei/zu einer geplanten Veranstaltung)

Is anyone on for a drink after work? Wer geht nach der Arbeit noch mit, etwas trinken?

Are we still on for Saturday afternoon?; Are we still meeting on Saturday afternoon? Bleibt es bei Samstag Nachmittag?

to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen)

perusing; looking through; going through; browsing durchsehend; durchgehend [listen]

perused; looked through; gone through; browsed durchgesehen; durchgegangen

to browse the classified ads die Kleinanzeigen durchgehen

I havn't had the time to peruse the document more closely. Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen.

She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.

He perused the newspaper over breakfast. Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.

I've perused several forums seeking information on this method. Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.

Would you like something to drink while you peruse the menu? Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?

rather ... than eher ... als

That was shouting rather than singing. Das war eher ein Geschrei als Gesang.

I think I'll have a cold drink rather than coffee. Ich glaub, ich trinke eher etwas Kühles als einen Kaffee.

to pour sth. etw. einschenken; etw. eingießen {vt}

pouring [listen] einschenkend; eingießend

poured [listen] eingeschenkt; eingegossen

he/she pours er/sie schenkt ein

I/he/she poured [listen] ich/er/sie schenkte ein

he/she has/had poured er/sie hat/hatte eingeschenkt

Will you pour (out) the wine? Schenkst du den Wein ein?

Pour me a drink, please.; Pour a drink for me, please. Schenk mir bitte ein.

She poured herself a coffee. Sie schenkte sich einen Kaffee ein.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners