A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erdölvorkommen
Erdölvorräte
Erdölwerte
Erd...
Ereignis
Ereignis bei Zeitüberschreitung
Ereignisdatenanalyse
Ereignishorizont
Ereignishäufigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
ereignis
Word division: Er·eig·nis
Tip:
Conversion of units
German
English
ablaufen
;
laufen
;
vor
sich
gehen
;
vonstattengehen
[geh.]
{vi}
(
wiederkehrendes
Ereignis
)
to
go
(recurrent
event
)
ablaufend
;
laufend
;
vor
sich
gehend
;
vonstattengehend
going
abgelaufen
;
gelaufen
;
vor
sich
gegangen
;
vonstattengegangen
gone
Wenn
alles
wie
geplant
abläuft
, ...;
Wenn
alles
nach
Plan
läuft
, ...
If
all
goes
according
to
plan
, ...;
If
all
goes
to
plan
, ...
Es
läuft
alles
wie
am
Schnürchen
.;
Es
läuft
alles
wie
geschmiert
.
Everything
goes
smoothly
;
Everything
goes
swimmingly
.
Bisher
läuft
die
Sache
wie
geschmiert
.
So
far
things
are
going
like
clockwork
.
So
läuft
das
nun
einmal/nun
mal
.
That's
(just)
the
way
it/life
goes
.
Ich
möchte
einmal
schauen
,
wie
der
Hase
läuft
.
I
want
to
see
how
the
wind
blows
.
Wir
wissen
doch
beide
,
wie
das
läuft
. /
wie
so
etwas
abläuft
.
We
both
know
how
this
goes
,
don't
we
?
etw
.
auslösen
;
etw
.
bewirken
{vt}
to
trigger
sth
. (cause
to
happen
)
auslösend
;
bewirkend
triggering
ausgelöst
;
bewirkt
triggered
löst
aus
;
bewirkt
triggers
löste
aus
;
bewirkte
triggered
das
auslösende
Ereignis
the
triggering
event
;
the
trigger
event
der
auslösende
Faktor
;
der
Auslöser
für
etw
.
the
triggering
factor
,
the
trigger
factor
for
sth
.
Es
wurde
kein
Alarm
ausgelöst
.
[techn.]
No
alarm
was
sounded/triggered
.
Der
Auslöser
für
ihren
Tod
war
das
Platzen
eines
Blutgefäßes
im
Gehirn
.
[med.]
Her
death
was
triggered
by
a
burst
blood
vessel
in
the
brain
.
bedeutend
;
wichtig
;
groß
;
größte
{adj}
major
ein
bedeutendes
Ereignis
a
major
event
ein
wichtiger/bedeutender
Beitrag
a
major
contribution
die
größte
Katastrophe
des
Jahrhunderts
the
major
disaster
of
the
century
großen
Einfluss
haben
to
be
a
major
influence
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sprechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
(
solange
)
bis
;
bis
zu
(
einem
Ereignis
)
{prp}
pending
(an
event
)
(
solange
)
bis
der
Haftbefehl
vorliegt
pending
the
arrest
warrant
Ihre
Identität
wurde
nicht
öffentlich
bekanntgegeben
,
bis
die
Angehörigen
verständigt
waren
.
Their
identity
was
not
made
public
,
pending
(the)
notification
of
the
relatives
.
Der
Flugbetrieb
wurde
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchungen
zum
Absturz
ausgesetzt
.
Flight
operations
were
suspended
pending
(an)
investigation
of
the
crash
.
bleibende
Erfahrung
{f}
;
bleibendes
Erlebnis
{n}
;
Erkenntnis
{f}
;
Lehre
{f}
(
aus
einem
Ereignis
);
das
,
was
(
von
einem
Ereignis
)
bleibt
;
das
,
was
man
(
aus
einem
Ereignis
)
mitnimmt
a/the
takeaway
(from
an
event
)
[fig.]
Eine
der
bleibenden
Erfahrungen
,
die
ich
aus
dem
Urlaub
mitgenommen
habe
,
ist
...
One
of
my
takeaways
from
the
holiday
is
...
Die
wichtigste
Erkenntnis
daraus
ist
folgende:
The
most
important
takeaway
is
this:
Wenn
es
eine
Lehre
aus
der
Brexit-Abstimmung
gibt
,
dann
die
,
dass
...
If
there
is
a
takeaway
from
the
Brexit
vote
it's
that
...
sich
einbrennen
{vr}
(
in
das
Gedächtnis
,
Bewusstsein
usw
.) (
Ereignis
)
to
sear
(in
your
mind
;
in
to
your
memory
;
in
your
consciousness
) (of
an
event
)
sich
einbrennend
searing
sich
eingebrannt
seared
einklagbar
;
gerichtlich
durchsetzbar
{adj}
(
Sache
)
[jur.]
actionable
;
suable
[Am.]
;
enforceable
(by
legal
action
) (of a
matter
)
ohne
Schadensnachweis
einklagbar
actionable
per
se
nur
mit
Schadensnachweis
einklagbar
actionable
on
proof
of
damage
ein
Ereignis
,
auf
das
eine
Klage
gestützt
werden
kann/das
einen
Klagegrund
darstellt
an
event
that
is
actionable
ohne
Schadensnachweis
einen
Klagegrund
bilden
to
be
actionable
without
proof
of
damage
[Br.]
/
per
se
[Am.]
(
nur
)
mit
Schadensnachweis
einen
Klagegrund
bilden
to
be
actionable
on
proof
of
damage
[Br.]
/
per
quod
[Am.]
Menschen
wegen
ihres
Alters
zu
entlassen
kann
gerichtlich
verfolgt
werden
.
Dismissing
people
because
of
their
age
is
actionable
.
einschneidend
;
tiefgreifend
;
folgenschwer
{adj}
life-changing
;
life-altering
;
climacteric
ein
einschneidendes
Ereignis
a
climacteric
event
; a
climacteric
eine
einschneidende
Erfahrung
a
life-changing
experience
Die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
könnten
für
die
umliegenden
Gemeinden
folgenschwer
sein
.
Environmental
impacts
could
be
life-changing
for
the
surrounding
communities
.
Die
Verletzungen
sind
nicht
so
,
dass
bleibende
Schäden
zu
befürchten
sind
.
The
injuries
are
not
believed
to
be
life
changing
.
sich
ereignen
;
zu
etw
.
kommen
{v}
(
negatives
Ereignis
)
to
befall
{
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
a
negative
event
)
Wir
sind
auf
unangenehme
Ereignis
se
vorbereitet
.
We
are
prepared
for
anything
that
may
befall
.
sich
finden
;
zu
finden
sein
;
zu
suchen
sein
{v}
to
be
found
;
can
be
found
sich
findend
;
zu
finden
seiend
;
zu
suchen
seiend
being
found
sich
gefunden
;
zu
finden
gewesen
;
zu
suchen
gewesen
been
found
Sie
ist
nirgends
zu
finden
.
She
is
nowhere
to
be
found
.
Kinderlieder
finden
sich/findet
man
in
jedem
Zeitalter
und
bei
allen
Völkern
.
Nursery
rhymes
can
be
found
in
all
ages
and
among
all
peoples
.
Die
Ursache
dafür
ist
nicht
in
einem
einzelnen
Ereignis
zu
suchen
,
sondern
eher
in
der
Gesamtheit
der
Erlebnisse
,
die
sich
angesammelt
haben
.
The
cause
of
this
is
to
be
found
/
will
be
found
not
in
any
single
event
but
rather
in
the
cumulative
experiences
.
Die
wahren
Ursachen
sind
woanders
zu
suchen
.
The
real
causes
must
be
found
elsewhere
.
hässlich
;
unschön
{adj}
(
Ereignis
,
Lage
)
ugly
(of
an
event
or
situation
)
unschöne
Szenen
ugly
scenes
in
etw
.
hineinleuchten
;
etw
.
erhellen
{vi}
[übtr.]
to
throw
light
on
sth
.
[fig.]
hineinleuchtend
throwing
light
hineingeleuchtet
thrown
light
in
eine
dunkle
Affäre
hineinleuchten
;
eine
dunkle
Affäre
erhellen
to
throw
light
on
a
shady
affair
ein
rätselhaftes
Ereignis
aufklären
to
throw
/
shed
light
on
a
puzzling
occurrence
kommend
(
Zeitangabe/
Ereignis
);
bevorstehend
(
Ereignis
)
{adj}
coming
;
forthcoming
;
upcoming
;
approaching
die
kommenden
Feiertage
to
coming
holidays
;
the
approaching
holidays
das
bevorstehende
Jubiläum
the
upcoming
anniversary
die
bevorstehenden
Wahlen
the
coming
/
upcoming/
forthcoming
/
approaching
elections
die
bevorstehende
Tournee
des
Orchesters
the
orchestra's
upcoming
tour
bevorstehen
;
demnächst
/
für
die
nächste
Zeit
zu
erwarten
sein
to
be
forthcoming
Am
kommenden
Samstag
hat
sie
Geburtstag
.
This
coming
Saturday
is
her
birthday
.
kontrafaktisch
{adj}
(
auf
der
Hypothese
beruhend
,
ein
vergangenes
Ereignis
hätte
nicht
stattgefunden
oder
ein
unumstößliches
Faktum
sei
nicht
gegeben
)
counterfactual
(based
on
the
hypothesis
that
a
past
event
has
not
occurred
or
an
immutable
fact
does
not
exist
)
kontrafaktisches
Denken
counterfactual
thinking
kontrafaktische
Hypothese
counterfactual
hypothesis
etw
.
mitbekommen
;
mitkriegen
[ugs.]
{vt}
(
ein
Ereignis
geistig
erfassen
)
to
catch
sth
.
mitbekommend
;
mitkriegend
catching
mitbekommen
;
mitgekriegt
caught
Hast
du
mitbekommen
,
dass
sie
geheiratet
hat
?
Did
you
catch
that
she
got
married
?
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgendem
Ereignis
)
just
;
still
(in
time
for
a
subsequent
event
)
Ich
möchte
noch
meinen
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'd
just
/
still
like
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
muss
morgen
Vormittag
noch
Schuhe
einkaufen
(
gehen
).
I
still
have/need
to
go
shopping
tomorrow
morning
for
shoes
.
Du
musst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis
/Zustand
noch
nicht
lange
her
ist
)
(even)
as
recently
as
;
as
little
as
;
only
... (still)
Noch
vor
kurzem
;
Vor
kurzem
noch
Only
a
short
time
ago
Es
ist
noch
keine
zehn
Minuten
her
,
daß
...
As
little
as
ten
minutes
ago
...
Noch
am
Montag
wusste
niemand
davon
.
Even
as
recently
as
Monday
no
one
know
about
it
.
Noch
vor
drei
Tagen
war
sie
völlig
gesund
.
As
recently
as
three
days
ago
she
was
in
perfect
health
.;
Only
three
days
ago
she
was
still
in
perfect
health
.
Er
war
eben
noch
hier
.
He
was
here
only
a
moment
ago
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis
/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
öffentlichkeitswirksam
{adj}
high-publicity
;
public-oriented
ein
öffentlichkeitswirksames
Ereignis
a
high-publicity
event
rechtzeitig
(
vor
einem
Ereignis
)
etw
.
tun
{vi}
to
get/gain
a
jump
on
sth
.
[Am.]
rechtzeitig
einen
Parkplatz
finden
to
get
a
jump
on
the
parking
situation
rechtzeitig
die
Wintervorbereitungen
treffen
to
get
a
jump
on
winter
preparation
rechtzeitig
seine
Weihnachtseinkäufe
erledigen
to
get
a
jump
on
your
Christmas
shopping
Ich
möchte
früher
gehen
,
damit
ich
rechtzeitig
vor
dem
Berufsverkehr
wegkomme
.
I
want
to
leave
early
so
I
can
get
a
jump
on
the
rush-hour
traffic
.
traurig
;
betrübt
{adj}
(
über
)
sad
(at;
about
)
trauriger
sadder
am
traurigsten
saddest
traurig
sein
to
feel
sad
trauriges
Ereignis
sad
event
trauriges
Gesicht
sad
face
traurig
;
betrüblich
{adj}
(
Umstand
,
Ereignis
)
sad
(of a
circumstance
or
event
)
Die
Parteienlandschaft
ist
in
einem
traurigen
Zustand
.
The
political
party
landscape
is
in
sad
shape
.
unrühmlich
{adj}
(
Ereignis
)
undignified
;
inglorious
(of
an
event
)
ein
unrühmlicher
Abgang
an
undignified
exit
eine
unrühmliche
Episode
in
der
britischen
Geschichte
an
inglorious
episode
in
British
history
unterhaltsam
;
vergnüglich
(
Ereignis
);
amüsant
(
Ereignis
,
Person
)
{adj}
fun
[coll.]
ein
vergnüglicher
Abend
a
fun
evening
ein
amüsanter
Typ
a
fun
guy
jdm
. (
vom
Schicksal
)
vergönnt
sein
{v}
to
have
the
privilege
of
sth
.;
to
be
for
sb
.
to
do
sth
.
Es
war
mir
vergönnt
,
ein
historisches
Ereignis
mitzuerleben
.
I
had
the
privilege
of
being
part
of
a
historic
event
.
Es
war
ihr
nicht
vergönnt
,
ihre
Enkelkinder
zu
sehen
.
It
was
not
for
her
to
see
her
grandchildren
.
jdm
./einer
Sache
zu
etw
.
verhelfen
{vi}
to
help
sb
./sth. (to)
achieve
sth
.;
to
give
sb
.
sth
.;
to
help
sb
.
on
the
road
to
sth
.;
to
enable
sb
./
sth
.
to
achieve
sth
.
jdm
.
zu
einer
Anstellung
verhelfen
to
help
sb
.
find
a
job
jdm
.
zur
Flucht
verhelfen
to
help
sb
.
escape
jdm
.
zu
seinem
Recht
verhelfen
to
help
sb
.
in
securing
his
rights
;
to
give
sb
.
justice
jdm
.
zum
Sieg
verhelfen
to
help
sb
.
to
win
;
to
give
sb
.
victory
jdm
.
zum
Erfolg/
zu
seinem
Glück
verhelfen
to
help
sb
.
on
the
road
to
success/happiness
einem
Institut
zu
großen
Fortschritten
verhelfen
to
help
an
institution
to
make
vital
progress
einer
Firma
zur
Marktführerschaft
verhelfen
to
help
to
make
a
company
market
leader
der
Demokratie
zum
Durchbruch
verhelfen
help
democracy
to
become
established
einem
Ereignis
zu
einem
Platz
auf
der
Titelseite
der
Zeitungen
verhelfen
to
bring
an
event
onto
the
front
page
of
the
papers
Das
Praktikum
hat
mir
zu
einer
besseren
Arbeitsmoral
verholfen
.
The
traineeship
has
given
me
a
better
work
ethic
.
etw
.
verhindern
;
verhüten
[geh.]
[selten]
;
einer
Sache
vorbeugen
{vi}
(
Ereignis
)
to
prevent
sth
. (event
from
happening
)
verhindernd
;
verhütend
;
vorbeugend
preventing
verhindert
;
verhütet
;
vorgebeugt
prevented
verhindert
;
verhütet
;
beugt
vor
prevents
verhinderte
;
verhütete
;
beugte
vor
prevented
um
zu
verhindern
in
order
to
prevent
einer
Krankheit/Gefahr
vorbeugen
to
prevent
an
illness/danger
zehn
goldene
Regeln
,
um
Betrug
im
Internet
zu
verhindern
ten
golden
rules
to
prevent
online
fraud
Der
Unfall
hätte
verhindert/vermieden
werden
können
.
The
accident
could
have
been
prevented
.
verlaufen
;
ablaufen
;
über
die
Bühne
gehen
{vi}
(
Ereignis
)
to
go
;
to
go
off
;
to
pass
off
[Br.]
(event)
verlaufend
;
ablaufend
;
über
die
Bühne
gehend
going
;
going
off
;
passing
off
verlaufen
;
abgelaufen
;
über
die
Bühne
gegangen
gone
;
gone
off
;
passed
off
es
verläuft
;
es
läuft
ab
;
es
geht
über
die
Bühne
it
goes
off
;
it
passes
off
es
verlief
;
es
lief
ab
;
es
ging
über
die
Bühne
it
went
off
;
it
passed
off
es
ist/war
verlaufen
;
es
ist/war
abgelaufen
;
es
ist/war
über
die
Bühne
gegangen
it
has/had
gone
off
;
it
has/had
passed
off
gut
abgelaufen
sein
to
have
gone
off
well
Alles
ist
gut
verlaufen
.
Everything
went
well
.
glimpflich
verlaufen
sein
to
have
passed
off
smoothly
Es
hörte
auf
zu
regnen
.
The
rain
passed
off
.
vorherig
;
früher
;
älter
{adj}
;
Vor
...
prior
vor
(
einem
Ereignis
)
prior
to
(an
event
)
vor
Fälligkeit
prior
to
maturity
vorübergehen
;
vorbeigehen
(
Ereignis
)
{vi}
to
pass
by
(event)
vorübergehend
;
vorbeigehend
passing
by
vorübergegangen
;
vorbeigegangen
passed
by
geht
vorüber/vorbei
passes
by
ging
vorüber/vorbei
passed
by
eine
Gelegenheit
ungenutzt
vorübergehen
lassen
to
let
an
opportunity
pass
by
zack
{interj}
(
Einschub
der
ein
abruptes
Ereignis
beschreibt
)
bam
(used
as
a
paranthesis
to
describe
an
abrupt
event
)
Einfach
aufdrehen
,
und
zack
,
du
kannst
loslegen
.
Just
turn
it
on
,
and
bam
,
you're
ready
to
go
.
zahlungsauslösend
sein
{adv}
to
give
rise
to
payment
zahlungsauslösendes
Ereignis
event
giving
rise
to
payment
zufällig
;
unvorhergesehen
;
akzidentell
[geh.]
{adj}
adventitious
[formal]
ein
zufälliges
Ereignis
an
adventitious
event
eine
unvorhergesehene
Situation
an
adventitious
situation
Nebengeräusch
{n}
;
akzidentelles
Geräusch
adventitious
sound
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
befalling
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
More results
Search further for "ereignis":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners