DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Arbeit
Search for:
Mini search box
 

302 results for arbeit
Word division: Ar·beit
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

der Großteil der Arbeit; der größte Teil der Arbeit; die meiste Arbeit [ugs.] the bulk of the work

Handarbeit {f}; manuelle Arbeit {f} manual work; manual labour

Literaturangaben {pl}; Quellenangaben {pl} (in einer wissenschaftlichen Arbeit) [sci.] bibliographical references; references (in a scholarly work) [listen]

Maßarbeit {f} precision work

Mühe {f}; Plackerei {f} [ugs.]; Schufterei {f} [ugs.]; Plage {f}; harte Arbeit {f} [listen] toil

Partei "Arbeit & soziale Gerechtigkeit - Die Wahlalternative" /WASG/ [pol.] Labour and Social Justice Party (Germany)

Prekarisierung {f} der Arbeit; atypische Beschäftigungsverhältnisse {pl} [econ.] casualization of work; casualisation of work [Br.]

Schwarmauslagerung {f} (von Arbeit) [econ.] crowdsourcing (of work)

Selbstständigkeitserklärung {f} (in einer wissenschaftlichen Arbeit) declaration of authorship

Sozialpädagogik {f}; soziale Arbeit {f} [stud.] social education studies; social education

Steuerbelastung {f} (von Arbeit); steuerbedingte Diskrepanz {f} zwischen Brutto- und Nettolohn [pol.] [fin.] tax wedge (on labour)

sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr} to have a good skive

Tag {m} der Arbeit (Feiertag) Labour Day [Br.]; Labor Day [Am.] (holiday)

im Werden sein; noch viel Arbeit sein; noch ausbaufähig sein {v} to be work in progress

Zeitverschwendung {f}; sinnlose Arbeit {f} boondoggle [Am.]

berufstätig sein; Arbeit haben; arbeiten {v} [listen] to go to work; to be in work; to work; to have a job [listen]

bildnerische Arbeit {f} sculptural work

(von der Arbeit) fernbleiben {vi} to absent yourself from work

unbezahlt; unentgeltlich {adj} (Arbeit) unpaid; uncompensated (of work)

Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. He let me do all the hard work alone.

Er setzte sich an die Arbeit. He settled down to work.

Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt. His life is completely taken up by work.

Wie die Arbeit, so der Lohn. [Sprw.] A good servant must have good wages. [prov.]

Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. (Sicherheitshinweis) Wear suitable protective clothing. (safety note)

Bei der Arbeit undurchlässige Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. (Sicherheitshinweis) Wear impermeable gloves and safety goggles/face protection. (safety note)

Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) When using do not eat, drink, or smoke. (safety note)

Vor Arbeitspausen und nach der Arbeit Hände waschen. (Sicherheitshinweis) Wash hands before making breaks and after using it. (safety note)

Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen. (Sicherheitshinweis) Wash face and hands with soap and water immediately after handling. (safety note)

Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Deutschland, früher Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung) [pol.] Federal Ministry of Labour and Social Affairs (Germany)

etw. hinschmeißen {vt} [ugs.] (besonders seine Arbeit/Ausbildung) to jack insth. [Br.] [coll.] (especially referring to a job)

Blut, Schweiß und Tränen (sehr harte Arbeit, große Anstrengung) blood, sweat and tears

Pendelstrecke {f} (zwischen Heim und Arbeit) commute [listen]

eine Arbeit (für längere Zeit) behalten {vt} to hold down a job

elektrische Arbeit {f} [phys.] electrical work

jdn. den Job/die Arbeit kosten; jdn. arbeitslos machen {vt} to put sb. out of work

Schießarbeit {f} (Tagebau) [min.] blasting in situ

Aufhebung {f} (Abschaffung) (Marxismus) [pol.] [hist.] abolition (marxism) [listen]

Aufhebung der Arbeit abolition of labour [Br.] / labor [Am.]

Aufhebung der Familie abolition of the family

Aufhebung des Privateigentums abolition of private property

Aufhebung des Proletariats abolition of the proletariat

Aufhebung des Staates abolition of the state

Anerkennung {f}; Lorbeeren {pl}; Ehre {f}; Wertschätzung {f} [listen] [listen] credit (public acknowledgement) [listen]

ein angesehener Mann a man of good credit

sich etw. als Verdienst anrechnen (lassen) to claim credit for sth.

Das ist sein Verdienst. The credit for that should go to him.

Ich mache die ganze Arbeit und er heimst die Loorbeeren ein. I do all the work and he gets all the credit.

Sie macht ihrer Familie alle Ehre. She is a credit to her family.

Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] His generosity does him credit.

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} journeys

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

Arbeitsamt {n} [adm.] government employment office; (local) employment office; labour office [Br.]; labor office [Am.]; employment exchange [Br.]; job centre [Br.]; job center [Am.]

Bundesagentur {f} für Arbeit [Dt.]; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/ [Dt.]; Agentur {f} für Arbeit [Dt.]; Arbeitsagentur {f} [Dt.] German Employment Office; Federal Labour Office

Arbeitsmarktservice /AMS/ [Ös.] Austrian Employment Office; Federal Labour Office

Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} [pol.] minister for employment; Secretary of Employment [Br.]; Secretary of Labor [Am.]

Bundesarbeitsminister {m} Federal Minister for Employment

Bundesminister für Arbeit und Soziales [Dt.] Federal Minister of Labour and Social Affairs

Arbeitsministerium {n} [pol.] ministry for employment; Department of Employment [Br.]; Department of Labor [Am.]

Bundesministerium für Arbeit und Soziales /BMAS/ [Dt.] Federal Ministry of Labour and Social Affairs

Aufteilung {f} (in etw.) [listen] division (into sth.) [listen]

die Unterteilung der Wörter in Silben the division of words into syllables

die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau the traditional division of labour between husband and wife

Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] division of marital property (in case of divorce)

Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. I'm in favour of a division into three blocks.

Ausfallabstand {m} [techn.] time between failures /TBF/

mittlerer Ausfallabstand; mittlere Zeit der ausfallfreien Arbeit mean time between failures /MTBF/

Ausschuss {m} [adm.] [pol.] [listen] committee [listen]

Ausschüsse {pl} committees

Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] ad hoc committee

beratender Ausschuss advisory committee; consultative committee

Bundestagsausschuss {m} Bundestag Committee; German parliamentary committee

Entwicklungsausschuss {m} development committee; committee on development

federführender Ausschuss committee responsible

Gründungsausschuss {m} founding committee

Kontrollausschuss {m} supervisory committee; control committee

Kulturausschuss {m} culture committee; cultural committee

mitberatender Ausschuss committee asked for an opinion

ständiger Ausschuss standing committee

Regierungsausschuss {m} government committee; governmental commission

Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) sanctions committee (of the UN Security Council)

Sicherheitsausschuss {m} security commettee

Sportausschuss {m} Sports Committee

Verteidigungsausschuss {m} Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.]

wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} scientific committee

Verfahren des beratenden Ausschusses advisory committee procedure

Ausschuss für Arbeit und Soziales Committee on Labour and Social Affairs

Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung Committee on Education, Research and Technology Assessment

Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union Committee on the Affairs of the European Union

Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection

Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth

Ausschuss für Gesundheit Committee on Health

Ausschuss für Kultur und Medien Committee on Cultural and Media Affairs

Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe Committee on Human Rights and Humanitarian Aid

Ausschuss für Tourismus Committee on Tourism

Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheitin einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety

Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. Committee on Transport, Building and Urban Development

Beispiel {n} (für etw.) [listen] example (of sth.) [listen]

Beispiele {pl} examples

Negativbeispiel {n} negative example; bad example

Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] worked-out example; worked example

anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen using practical examples; drawing on practical examples

Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch non-example

jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein to set an example to sb.

mit gutem Beispiel vorangehen to set a good example; to lead by example

jdm. ein schlechtes Beispiel geben to set a bad example for sb.

ein Beispiel anführen to cite an example

Das ist ein schönes Beispiel dafür. This is a case in point.

ein Zeichen setzen to set an example

Um ein typisches Beispiel zu nennen: As a case in point, ...

Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...

Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet Using selected examples from the business community, this paper examines ...

Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.

Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. Leipzig stands out as a positive example.

Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. There are many others, these are given as examples only.

Beleidigung {f} {+Gen.} [listen] insult (to sb.) [listen]

Sein Angebot war so niedrig, dass ich das als Beleidigung auffasste. His offer was so low I took it as an insult.

Diese Entscheidung ist eine Beleidigung meiner harten Arbeit. This decision is an insult to all my hard work.

Bestehen {n}; Durchkommen {n} (bei einer Prüfung) pass (in an exam) [Br.] [listen]

in Physik durchkommen; die Physikprüfung bestehen to get a pass in physics

12 positive Ergebnisse und 3 negative 12 passes and 3 fails

Ab 50% ist die Arbeit/Prüfung positiv. The pass mark is 50%.

Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.] [listen] backup [listen]

Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl} backups

Du solltest jede Arbeit am Computer sichern. You should make a backup of any work you do on the computer.

den Drang verspüren; ernsthaft überlegen; der Versuchung erliegen/nicht widerstehen können; versucht sein [geh.]; geneigt sein, etw. zu tun {vi} to be tempted to do sth.

Viele junge Leute überlegen ernsthaft, sich im Ausland eine Arbeit zu suchen. Many of the young are tempted to seek work abroad.

Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen. I was sorely tempted to walk out halfway through the meeting.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners