A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dañosamente
dañoso
dcimoctavo
DDP
de
de a cinco
de a cuatro
de a dos
de a nueve
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1048118 results for
de
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aber
auch
an
de
re
Verfestigungstechnologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusion
,
Wasserstrahlverfestigung
o
de
r
Imprägnierung
wer
de
n
in
Zusammenarbeit
mit
führen
de
n
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
se
ofrecen
otras
tecnologías
de
endurecimiento
o
impregnado
,
como
por
ejemplo
termo-cohesión
,
termo-fusión
,
solidificación
o
impregnación
por
chorro
de
agua
,
en
colaboración
con
empresas
lí
de
res
asociadas
.
Aber
de
r
Moment
de
r
Rettung
war
gekommen
. [L]
Pero
había
llegado
el
instante
de
salvación
.
Aber
dies
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
Pero
aquello
duró
poco
tiempo
,
porque
,
de
pronto
,
no
oí
nada
más
.
Aber
eine
unbestimmte
Neugier
gab
de
n
Anstoß
sie
fortzuführen
.
Die
Wand
verlassend
entschied
ich
mich
dafür
,
die
Oberfläche
meines
Gefängnisses
zu
durchqueren
. [L]
Pero
una
vaga
curiosidad
me
impulsó
a
continuarlas
.
De
jando
la
pared
,
de
cidí
atravesar
la
superficie
de
mi
prisión
.
Aber
es
war
verschwun
de
n
,
weil
meine
Kleidung
gegen
einen
groben
Etaminanzug
ausgetauscht
wor
de
n
war
. [L]
Pero
había
de
saparecido
,
porque
mis
ropas
habían
sido
cambiadas
por
un
traje
de
grosera
estameña
.
Aber
genau
in
de
m
Moment
,
als
mein
Geist
begann
,
diese
I
de
e
in
aller
De
utlichkeit
zu
spüren
,
sich
mit
ihr
anzufreun
de
n
,
verschwan
de
n
die
Figuren
de
r
Richter
wie
durch
einen
Zauber
,
die
großen
Fackeln
schrumpften
zu
einem
Nichts
,
ihre
Flammen
erloschen
vollkommen
,
und
es
herrschte
die
Schwärze
de
r
Nebel
.Alle
Sinneseindrücke
schienen
zu
schwin
de
n
,
wie
bei
einem
verrückten
und
überstürzten
Sprung
de
r
Seele
in
de
n
Ha
de
s
. [L]
Pero
en
el
preciso
instante
en
que
mi
espíritu
comenzaba
a
sentir
claramente
esa
i
de
a
, y a
acariciarla
,
las
figuras
de
los
jueces
se
de
svanecieron
como
por
arte
de
magia
;
los
gran
de
s
hachones
se
redujeron
a
la
nada
;
sus
llamas
se
apagaron
por
completo
, y
sobrevino
la
negrura
de
las
tinieblas
;
todas
las
sensaciones
parecieron
de
saparecer
como
en
una
zambullida
loca
y
precipitada
de
l
alma
en
el
Ha
de
s
.
Aber
ich
fühlte
,
dass
ich
auf
de
m
Rücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
Pero
sentía
que
estaba
tendido
de
espaldas
y
sin
ataduras
.
Aber
schließlich
schlief
ich
wie
de
r
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
adormecí
de
nuevo
.
Aber
welche
Gemeinsamkeiten
gab
es
zwischen
mir
und
de
r
Hoffnung
? [L]
No
obstante
,
¿qué
había
de
común
entre
la
esperanza
y
yo
?
Aber
wenn
die
Eindrücke
de
ssen
,
was
ich
ersten
Grad
genannt
habe
,
nicht
de
m
Ruf
de
s
Willens
gehorchen
,
wer
de
n
sie
nicht
,
während
wir
uns
überrascht
fragen
,
von
woher
sie
kommen
,
nach
einem
langen
Zeitraum
wie
de
r
erscheinen
,
ohne
gerufen
wor
de
n
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
de
lo
que
he
llamado
primer
grado
no
acu
de
n
de
nuevo
al
llamamiento
de
la
voluntad
,
no
obstante
,
de
spués
de
un
largo
intervalo
,
¿no
aparecen
sin
ser
solicitadas
,
mientras
,
maravillados
nos
preguntamos
de
dón
de
proce
de
n
?
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasser-
und
Dampferzeuger
-Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
-Cal
de
ras
de
calentamiento
-Circuitos
secundarios
pre-fabricados
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
All
dies
erschien
mir
wie
das
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
Todo
esto
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
Alle
außer
uns
waren
eingela
de
n
. [L]
Todos
estuvieron
invitados
aparte
de
nosotros
.
Als
ich
ein
Stück
zu
de
n
Lippen
führte
,
setzte
sich
in
mir
ein
unscharf
umrissener
Gedanke
seltsamer
Fröhlichkeit
,
de
r
Hoffnung
,
fest
. [L]
Al
llevarme
un
pedazo
a
los
labios
,
un
informe
pensamiento
de
extraña
alegría
,
de
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Als
ich
erwachte
,
fand
ich
,
wie
beim
ersten
Mal
,
neben
mir
ein
Brot
und
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
Al
de
spertarme
,
como
la
primera
vez
,
hallé
a
mi
lado
un
pan
y
un
cántaro
de
agua
.
Als
ich
in
meinem
To
de
skampf
daran
dachte
,
welch
eigenartigen
Gebrauch
ich
von
diesem
Wort
machte
,
musste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
En
mi
agonía
,
pensando
en
el
uso
singular
que
yo
hacía
de
esta
palabra
,
casi
sonreí
.
Als
ich
mich
mutlos
wie
de
r
aufrichtete
,
offenbarte
sich
meiner
Intelligenz
auf
einen
Schlag
die
Ursache
de
r
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
Al
levantarme
de
sanimado
,
se
de
scubrió
a
mi
inteligencia
,
de
pronto
,
el
misterio
de
la
alteración
que
la
celda
había
sufrido
.
Als
ich
wie
de
r
zu
mir
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlitten
hätte
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
Al
volver
en
mí
,
sentí
un
malestar
y
una
de
bilidad
in
de
cible
,
como
resultado
de
una
enorme
inanición
.
Als
ich
wie
de
r
zu
mir
kam
,
stand
ich
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
Al
volver
en
mí
,
de
un
solo
movimiento
me
levanté
sobre
mis
pies
,
temblando
convulsivamente
en
cada
fibra
.
Als
sie
mich
bewegunglos
sahen
,
erklommen
zwei
o
de
r
drei
de
r
kühnsten
die
Folterbank
und
beschnupperten
de
n
Riemen
. [L]
Viéndome
sin
movimiento
,
una
o
dos
de
las
más
atrevidas
se
encaramaron
por
el
caballete
y
oliscaron
la
correa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "de":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners