DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quantities
Search for:
Mini search box
 

7498 results for quantities
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Unsere Produkte werden nur in haushaltsüblichen Mengen / Haushaltsmengen [Ös.] abgegeben. Our products are only available in (regular) quantities for household use.

Sie isst außerordentlich viel. She eats extraordinary quantities.

Die entsprechende Klausel im Kyoto-Vertrag nennt sich "Clean Development Mechanism" (CDM): Wer neue Anlagen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in anderen Staaten baut, darf sich die Reduktionsmengen zu Hause anrechnen lassen. [G] The relevant clause in the Kyoto agreement is called the "Clean Development Mechanism" (CDM) and it states that companies that build plants in other countries as part of their development cooperation can have the reduction quantities credited to their accounts at home.

Dort sind die Textilfabrikanten auf kleine Stückzahlen eingerichtet, während es in Deutschland um die Masse geht. [G] Textile manufacturers there are used to producing items in small quantities, whereas in Germany, it is large quantities that count.

Horntrichs Idee: Bohrmaschinen sollen so robust, leicht zu reparieren wie zu bedienen, also so anwenderfreundlich gestaltet sein, dass sie nicht mehr massenhaft an Einzelne verkauft sondern von Geschäften als Leihgabe angeboten werden können. [G] Horntrich's idea would be that drills should be designed to be so robust, so easy to repair and so easy to use - in other words so user-friendly - that they are no longer sold in mass quantities to individuals, but are hired out by shops instead.

Kriminalromane aus den Nordischen Ländern wurden in Deutschland schon Ende des 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in großen Mengen gelesen. [G] Mystery stories from the Nordic countries were already read in great quantities in Germany at the end of nineteenth century and the first half of the twentieth.

Produzieren lässt er seine Modelle nach wie vor in Belgien, "weil nur die belgischen Fabrikanten auch kleine Mengen herstellen". [G] Willhelm continues to have his models manufactured in Belgium "because only Belgian manufacturers are willing to produce items in small quantities."

Strömungen, herbstliche und winterliche Sturmfluten griffen Inseln und Festland an und trugen große Mengen Material ab, das später in ruhigeren Bereichen wieder abgelagert wurde. [G] The currents and the autumn and winter storm tides pummelled both the islands and the mainland, bearing away vast quantities of material which was later deposited in calmer waters.

0,1 % des Wertes der nicht fristgemäß gelieferten Mengen pro Verzugstag [EU] 0,1 % of the value of the quantities supplied after the deadline, per day of delay

0(72) Aus diesen Daten wurde der Schluss gezogen, dass die geringen Einfuhrmengen aus Drittländern, die 2001 einen Marktanteil von 2 % ausmachten und bis zum UZ auf 0 % sanken, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht hätten verursachen können. [EU] 0(72) Based on the above data, it was concluded that the small quantities of imports from other third countries amounting to around 2 % of the market in 2001 and decreasing to 0 % during the IP, could not have caused the injury suffered by the Community industry.

100 % der beantragten Mengen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999. [EU] 100 % of the quantities applied for within the meaning of Article 2(1)(b) of Regulation (EC) No 1081/1999.

100 % der eingeführten Mengen im Sinne von Artikel 2 Abstaz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999 [EU] 100 % of the quantities imported within the meaning of Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 1081/1999

100 % der während des Zeitraums vom 1. Juli 2001 bis 30. Juni 2004 eingeführten Stückzahl im Fall der in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1143/98 genannten Einführer [EU] for importers covered by Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 1143/98, 100 % of the quantities imported during the period 1 July 2001 to 30 June 2004

.10 Feuerlöscher mit einem Löschmittel, das entweder von sich aus oder unter den voraussichtlichen Einsatzbedingungen giftige Gase in solchen Mengen abgibt, dass Menschen gefährdet werden, oder Gase freisetzt, die die Umwelt schädigen, sind nicht gestattet. [EU] .10 Fire extinguishers containing an extinguishing medium which either by itself or under expected conditions of use gives off toxic gases in such quantities as to endanger persons or gives off gases which are harmful to the environment shall not be permitted.

10 % des Wertes der nicht gelieferten Mengen unbeschadet der in Punkt VIII genannten zulässigen Fehlmengen [EU] 10 % of the value of the quantities not delivered, without prejudice to the tolerances referred to in point 8 above

111. Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Gasmengenmessgeräte (AS 2006 1591) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for gas quantities (RO 2006 1591)

1.1.3.6: Ausnahmen im Zusammenhang mit den je Beförderungseinheit beförderten Mengen [EU] Exemptions in connection with the transported quantities per transport unit.

1.1.3.6: Ausnahmen in Bezug auf die je Beförderungseinheit beförderten Mengen [EU] Exemptions in connection with the transported quantities per transport unit.

.12 In Feuerlöschsystemen neuer Schiffe und in neuen derartigen Anlagen auf vorhandenen Schiffen ist die Verwendung eines Feuerlöschmittels, das entweder von sich aus oder unter den voraussichtlichen Einsatzbedingungen giftige Gase in solchen Mengen freisetzt, dass Personen gefährdet sind, oder Gase freisetzt, die die Umwelt schädigen, nicht zulässig. [EU] .12 The use of a fire-extinguishing medium which either by itself or under expected conditions of use gives off toxic gases in such quantities as to endanger persons or gives off gases which are harmful to the environment, in fire-extinguishing systems on board new ships and in such new installations on board existing ships, is not permitted.

150000 Tonnen Weißzuckeräquivalent zum Zollsatz Null ausschließlich für Waren mit Ursprung in den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 aufgeführten am wenigsten entwickelten Ländern, die in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt sind. Dieses Zollkontingent wird zwischen Regionen aufgeteilt, wobei die Mengen nach Maßgabe der Abkommen festgelegt werden, die die Regionen oder Staaten für die Aufnahme in Anhang I qualifizieren, und [EU] 150000 tonnes, white sugar equivalent, at zero duty reserved for products originating in least-developed countries as listed in Annex I to Regulation (EC) No 980/2005 and which are listed in Annex I. This tariff rate quota shall be divided between regions according to quantities to be determined in conformity with the agreements qualifying regions or states for inclusion in Annex I; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners