DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
purchasing
Search for:
Mini search box
 

575 results for purchasing
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Dem Konsumenten wird suggeriert, dass er ein Originalprodukt kauft. Consumers are led to the belief that they are purchasing a genuine product.

Bei einer Vervielfachung der Kaufkraft hat sich seit den fünfziger Jahren die gebaute Fläche pro Einwohner verdreifacht. [G] With purchasing power soaring since the 1950s, per capita built-up area has tripled.

Da die ältere Generation heute über beträchtliche Kaufkraft verfügt, könnte ihre Nachfrage den Wohnungsbau vorläufig noch stabilisieren. [G] Since the older generation currently has a considerable amount of purchasing power, its demand could stabilise housing construction for the time being.

Da man noch immer als "Gastarbeiter" bzw. "Ausländer" galt, kaufte man ein Grundstück oder ein Haus in Portugal, verhalf der Gedanke an die Rückkehr zu Autonomie und Selbstachtung. [G] Because they were still considered as "guest workers" or "foreigners", the purchasing of a plot of land or house in Portugal and the thought of returning helped to create a sense of autonomy and self-respect.

Der Großteil der Nutzer der StadtBibliothek ist zwischen 18 und 49 Jahre alt, gilt als kaufkräftig und innovationsfreudig. [G] Most of the users of the Municipal Library are between 18 and 49 years of age, with plenty of purchasing power and open to innovations.

Die Museen und Ausstellungshäuser erhalten hochkarätige Kunstwerke - im besten Fall gleich eine komplette Sammlung - die sie sich mit dem eigenen Ankaufsetat nicht leisten könnten als Leihgabe oder gar Schenkung. [G] The museums and galleries gain access to high-quality art - ideally, a full collection - on loan or even as donations, that their own purchasing budgets could never allow them to afford.

Die unterschiedliche Kaufkraft mit eingerechnet, kassierte jeder Bundesbürger im Schnitt rund 7.300 Euro Sozialleistungen - anderthalb mal so viel wie beispielsweise Griechen, Portugiesen oder Spanier. [G] Each German received an average of about EUR 7,300 in welfare benefits; taking account of the different levels of purchasing power, this was one and a half times as much as, for example, Greeks, Portuguese or Spaniards.

Die Zwischenstädte sind legitime Kinder der europäischen Städte, gemeinsam stellen sie mit ihrer Lebensqualität ein kulturelles Kapital dar, das in einer wissensbasierten Ökonomie im globalen Wettbewerb um Intelligenz und Kaufkraft von wachsender Bedeutung ist. [G] The Zwischenstadt is a legitimate off-shot of the European cities; its quality of life reflects a chapter in our culture in which - in our knowledge-based economy and in the global competition for intelligence and purchasing power - is becoming increasingly important.

Früher war der Kauf eines Möbelstücks eine Investition fürs Leben, oft wurden die wertvollen Stücke an die nächste Generation weitervererbt. [G] In the past purchasing a piece of furniture was an investment for life, and valuable pieces were often passed down to the next generation.

Verglichen mit dem Bundesmittel gibt es in Bonn weniger Büroleerstände, die Pro-Kopf-Kaufkraft liegt sogar 20 % über dem Bundesdurchschnitt und die Arbeitslosigkeit mit knapp sieben Prozent deutlich darunter. [G] Compared with the Federal average, there are fewer empty offices in Bonn, the per capita purchasing power is actually 20 % above the Federal average and unemployment, at just under seven per cent, is much lower.

100 % der für den Kauf von 300000 Dosen Totimpfstoff des Serotyps 2 entstandenen Kosten (ohne MwSt.) [EU] 100 % of the costs incurred (not including VAT) in purchasing 300000 doses of inactivated serotype 2 vaccine

15 Hat ein Mutterunternehmen oder eines seiner Tochterunternehmen während der Berichtsperiode einem konsolidierten strukturierten Unternehmen ohne vertragliche Verpflichtung eine Finanzhilfe oder sonstige Hilfe gewährt (z. B. Kauf von Vermögenswerten des strukturierten Unternehmens oder von von diesem ausgegebenen Instrumenten), macht das Unternehmen folgende Angaben: [EU] 15 If during the reporting period a parent or any of its subsidiaries has, without having a contractual obligation to do so, provided financial or other support to a consolidated structured entity (eg purchasing assets of or instruments issued by the structured entity), the entity shall disclose:

30 Hat ein Unternehmen während der Berichtsperiode ein nicht konsolidiertes strukturiertes Unternehmen finanziell oder anderweitig unterstützt - ohne vertraglich dazu verpflichtet zu sein - an dem es zuvor einen Anteil gehalten hat oder derzeit noch hält (z. B. Kauf von Vermögenswerten eines strukturierten Unternehmens oder von diesem ausgegebene Instrumente), macht es folgende Angaben: [EU] 30 If during the reporting period an entity has, without having a contractual obligation to do so, provided financial or other support to an unconsolidated structured entity in which it previously had or currently has an interest (for example, purchasing assets of or instruments issued by the structured entity), the entity shall disclose:

Absatz 1 Buchstaben a und c finden keine Anwendung, wenn Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber Strom oder Erdgas kaufen, um den sicheren Netzbetrieb gemäß ihren Verpflichtungen nach Artikel 12 Buchstaben d und e der Richtlinie 2009/72/EG oder Artikel 13 Absatz 1 Buchstaben a und c der Richtlinie 2009/73/EG zu gewährleisten. [EU] Points (a) and (c) of paragraph 1 of this Article shall not apply to transmission system operators when purchasing electricity or natural gas in order to ensure the safe and secure operation of the system in accordance with their obligations under points (d) and (e) of Article 12 of Directive 2009/72/EC or points (a) and (c) of Article 13(1) of Directive 2009/73/EC.

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn bei offenen Verfahren, einschließlich der dynamischen Beschaffungssysteme nach Artikel 125a, alle Verdingungsunterlagen und zusätzlichen Unterlagen auf elektronischem Wege frei, direkt und vollständig verfügbar gemacht wurden. [EU] In the open procedure, including the dynamic purchasing systems referred to in Article 125a, if there is unrestricted and full direct access by electronic means to the entire call for tenders and any additional documents, paragraph 1 shall not apply.

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn bei offenen Verfahren, einschließlich der dynamischen Beschaffungssysteme nach Artikel 131, alle Ausschreibungsunterlagen und zusätzlichen Unterlagen auf elektronischem Wege direkt und vollständig verfügbar gemacht wurden. [EU] In the open procedure, including the dynamic purchasing systems referred to in Article 131, if there is unrestricted and full direct access by electronic means to the entire call for tenders and any additional documents, paragraph 1 of this Article shall not apply.

Abweichend von Absatz 7 kann der Luftfahrzeugbetreiber mit Genehmigung der zuständigen Behörde für kommerziell gehandelte Treibstoffe den Emissionsfaktor bzw. den dem Emissionsfaktor zugrunde liegenden Kohlenstoffgehalt oder den unteren Heizwert aus den vom Treibstofflieferanten vorgelegten Rechnungsunterlagen für den betreffenden Treibstoff herleiten, sofern die Herleitung auf Basis von akzeptierten internationalen Normen erfolgt und die in Tabelle 2 von Anhang III angegebenen Emissionsfaktoren nicht angewendet werden können. [EU] By way of derogation from paragraph 7, the aircraft operator may, upon approval by the competent authority, derive the emission factor or the carbon content, on which it is based, or the net calorific value for commercially traded fuels from the purchasing records for the respective fuel provided by the fuel supplier, provided that those have been derived based on internationally accepted standards and the emission factors listed in Table 2 in Annex III cannot be applied.

Abweichend von Artikel 27 kann der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen die Brennstoff- oder Materialmenge anhand von verfügbaren und dokumentierten Rechnungsunterlagen und geschätzten Bestandsveränderungen bestimmen. [EU] By way of derogation from Article 27, the operator of an installation with low emissions may determine the amount of fuel or material by using available and documented purchasing records and estimated stock changes.

Ad-hoc-Beihilfe zum Grundstückskauf (Nachlass auf den Verkaufspreis) [EU] Ad hoc aid for purchasing the land (discount on the selling price)

Ainsi les autorités françaises souhaitent que ne soit développée que la première partie 3.1. de l'appréciation. La partie 3.2. revient à condamner les activités du FPAP qui est un syndicat professionnel qui pratique son activité d'achat d'options pour couvrir ses adhérents contre les fluctuations du prix du gazole."). [EU] Part 3.2 amounts to a condemnation of the activities of the FPAP, which is a trade association purchasing options to cover its members against fluctuations in the price of diesel' [17].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners