A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for produzierenden
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dennoch
verzeichnet
Deutschland
einen
Rückgang
beim
Umsatz
mit
für
den
Umweltschutz
bestimmten
Waren
,
Bau-
und
Dienstleistungen
.
Er
sank
von
13
Milliarden
im
Jahr
2001
auf
11
,7
Milliarden
Euro
im
Jahr
2004
.
Dafür
stiegen
die
Investitionen
für
den
Umweltschutz
im
produzierenden
Gewerbe
deutlich
an
. [G]
Nonetheless
,
Germany
is
currently
seeing
declining
sales
of
goods
,
construction
work
and
services
designed
exclusively
for
environmental
protection
,
the
figure
falling
from
13
billion
euro
in
2001
to
11
.7
billion
euro
in
2004
.
At
the
same
time
,
investments
in
environmental
protection
have
risen
considerably
in
the
manufacturing
industry
.
Die
Umweltschutzunternehmer
haben
somit
einen
Anteil
von
rund
31
Prozent
am
gesamten
Umsatz
des
Produzierenden
Gewerbes
.
Letzteres
investierte
im
Jahr
2004
rund
1,7
Milliarden
Euro
in
Umweltschutzmaßnahmen
,
knapp
fünf
Prozent
mehr
als
im
Vorjahr
. [G]
Companies
active
in
the
field
of
environmental
protection
thus
account
for
around
31
percent
of
the
total
turnover
of
the
manufacturing
industry
,
which
in
2004
invested
some
1.7
billion
euro
in
environmental
protection
measures
,
just
under
five
percent
more
than
in
the
previous
year
.
A6†
;
nur
für
Erwerbstätige
insgesamt
,
Selbständige
und
Arbeitnehmer
von
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
. [EU]
A6†
;
only
for
total
employment
,
self
employed
and
employees
in
resident
production
units
.
Arbeitnehmerentgelt
an
Arbeitnehmer
von
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
und
Arbeitnehmerentgelt
an
gebietsansässige
Arbeitnehmer
[EU]
Compensation
of
employees
working
in
resident
production
units
and
compensation
of
resident
employees
Arbeitnehmer
und
Selbständige
in
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
Wirtschaftsbereiche
J
bis
K
und
L
bis
P,
Personen
-
jährlich
[EU]
Employed
and
self-employed
in
resident
production
units:
industry
J
to
K
and
L
to
P,
persons
-
annual
Arbeitnehmer
und
Selbständige
in
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten:
Wirtschaftsbereiche
K
bis
L
und
O
bis
T,
Personen
-
jährlich
[EU]
Employed
and
self-employed
in
resident
production
units:
industry
K
to
L
and
O
to
T,
persons
-
annual
Auf
diese
Weise
werde
das
Investitionsvorhaben
das
Spezialisierungsprofil
der
produzierenden
Industrie
verbessern
. [EU]
Therefore
the
investment
project
will
positively
contribute
to
the
valorisation
of
the
specialisation
profile
of
the
manufacturing
industry
.
Außerdem
sind
die
Geschäftsvorgänge
dieser
Tochtergesellschaft
nicht
von
denen
des
anderen
produzierenden
Unternehmens
getrennt
,
was
ernste
Zweifel
an
der
Genauigkeit
der
Konten
der
beiden
Produktionsstätten
aufkommen
lässt
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Kosten
. [EU]
Furthermore
,
the
lack
of
separation
in
the
operations
of
this
branch
from
those
of
the
other
producing
company
casts
serious
doubts
on
the
accuracy
of
the
accounts
,
in
particular
relating
to
costs
,
of
both
entities
.
Auszählung
der
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
,
die
irgendwann
in
einem
gegebenen
Berichtszeitraum
Umsatz
oder
Beschäftigung
hatten
. [EU]
A
count
of
market
enterprises
that
had
either
turnover
or
employment
at
any
time
during
a
given
reference
period
.
Auszählung
der
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
,
insbesondere
in
der
Auswahlgrundlage
. [EU]
A
count
of
the
number
of
market
enterprises
as
defined
in
Council
Regulation
(EEC)
No
696/93
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
,
in
particular
frame
errors
.
Auszählung
der
Gründungen
von
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
. [EU]
A
count
of
the
number
of
births
of
market
enterprises
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
.
Auszählung
der
Schließungen
von
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
. [EU]
A
count
of
the
number
of
deaths
of
market
enterprises
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
.
Betreibt
ein
Unternehmer
in
ein
und
demselben
Gebiet
mehrere
Produktionseinheiten
,
so
unterliegen
die
nichtökologische/nichtbiologische
Kulturen
produzierenden
Einheiten
und
die
Lagerstätten
für
Betriebsmittel
ebenfalls
den
allgemeinen
und
den
spezifischen
Kontrollvorschriften
von
Kapitel
1
und
dem
vorliegenden
Kapitel
. [EU]
Where
an
operator
runs
several
production
units
in
the
same
area
,
the
units
producing
non-organic
crops
,
together
with
storage
premises
for
farm
input
products
shall
also
be
subject
to
the
general
and
the
specific
control
requirements
laid
down
in
Chapter
1
and
this
Chapter
of
this
Title
.
Da
die
Einfuhren
bekanntlich
nicht
unmittelbar
mit
der
für
den
Eigenbedarf
produzierten
betroffenen
Ware
konkurrieren
,
hatten
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
weder
die
gedumpten
Einfuhren
-
trotz
der
Höhe
der
Dumpingspanne
-
noch
die
Maßnahmen
nennenswerte
Auswirkungen
auf
die
für
den
Eigenbedarf
produzierenden
Hersteller
. [EU]
As
imports
were
not
found
to
be
in
direct
competition
with
the
product
concerned
produced
for
captive
use
,
notwithstanding
the
magnitude
of
the
dumping
margin
,
those
producers
producing
for
captive
use
were
not
found
to
be
significantly
affected
by
the
dumped
imports
or
the
measures
.
Damit
ein
Projekt
nach
dieser
Regelung
gefördert
werden
kann
,
muss
darin
eine
für
einen
rentablen
Betrieb
in
kommerzieller
Größenordnung
geeignete
Technologie
zum
Einsatz
kommen
,
oder
es
muss
erwiesenermaßen
technisches
und
wirtschaftliches
Potenzial
für
eine
kommerzielle
Anwendung
in
einer
fortgeschrittenen
Biokraftstoff
produzierenden
Bioraffinerie
bieten
. [EU]
To
be
eligible
for
the
scheme
, a
given
project
must
use
a
technology
adapted
for
a
viable
commercial-scale
operation
or
it
has
to
be
demonstrated
to
have
technical
and
economic
potential
for
commercial
application
in
a
biorefinery
that
produces
advanced
biofuel
.
Der
Einführer
muss
außerdem
eine
Kopie
des
Verkaufs-
oder
Kaufvertrags
,
die
Pro-forma-Rechnung
und/oder
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Ware
nicht
direkt
im
Produktionsland
erworben
wird
,
eine
Erzeugerbescheinigung
des
produzierenden
Stahlunternehmens
vorlegen
. [EU]
The
importer
shall
also
submit
a
copy
of
the
contract
of
sale
or
purchase
,
the
pro
forma
invoice
and/or
,
in
cases
where
the
goods
are
not
directly
purchased
in
the
country
of
production
, a
certificate
of
production
issued
by
the
producing
steel
mill
.
Die
Arbeitslosigkeit
,
die
2008
bei
6,5 %
lag
,
dürfte
steigen
.
Davon
werden
hauptsächlich
Geringqualifizierte
im
produzierenden
Gewerbe
und
im
Tourismus
betroffen
sein
,
wobei
allerdings
jetzt
auch
andere
Sektoren
in
zunehmendem
Maße
gefährdet
sind
. [EU]
Unemployment
is
likely
to
rise
from
6,5 %
in
2008
,
mainly
affecting
low
skilled
workers
from
the
manufacturing
and
tourism
sectors
,
although
other
sectors
may
be
increasingly
at
risk
.
Die
Rezession
ist
auf
die
plötzliche
Abschwächung
der
privaten
Investitionen
und
des
Außenhandels
im
exportorientierten
produzierenden
Gewerbe
zurückzuführen
,
die
als
Folge
der
Finanzkrise
und
des
weltweiten
Konjunkturrückgangs
,
insbesondere
der
erheblich
trüberen
Wachstumsaussichten
der
wichtigsten
Handelspartner
(
Euroraum
,
Mittel-
und
Osteuropa
)
eingetreten
ist
. [EU]
The
recession
reflects
the
abrupt
decline
in
private
investment
and
foreign
trade
in
the
export-oriented
manufacturing
sector
as
a
consequence
of
the
financial
crisis
and
the
global
slowdown
,
in
particular
the
much
lower
growth
prospects
of
the
main
trading
partners
(Euro
area
,
Central
and
Eastern
Euro
pe).
Diese
Unterschiede
sind
in
allen
produzierenden
Ländern
,
einschließlich
der
Gemeinschaft
,
zu
beobachten
. [EU]
It
should
be
noted
that
these
differences
can
be
seen
in
all
producing
countries
,
including
the
Community
.
Die
Zahlungen
sind
in
keiner
Weise
mit
Auflagen
oder
Hinweisen
bezüglich
der
von
den
Empfängern
zu
produzierenden
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
verbunden
;
jedoch
kann
die
Einstellung
der
Erzeugung
eines
bestimmten
Erzeugnisses
verlangt
werden
. [EU]
The
payments
shall
not
mandate
or
in
any
way
designate
the
agricultural
products
to
be
produced
by
the
recipients
except
to
require
them
not
to
produce
a
particular
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "produzierenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners