A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Plandrehvorrichtung
Plandrehwerkzeug
Plane
Planeinsenker
Planemo
Planencontainer
Planentenrührwerk
Planer
Planerfüllung
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for
planen
Word division: pla·nen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Wir
planen
,
im
März
eine
endgültige
Entscheidung
zu
treffen
.
We
are
planning
to
make
a
firm
decision
in
March
.
Auch
hier
planen
schon
jetzt
zahlreiche
internationale
Architekturbüros
den
Umbau
von
Städten
wie
Dubai
in
Tourismusregionen
für
die
Zeit
"nach
dem
Öl"
und
auch
dort
ist
der
Markt
noch
längst
nicht
gesättigt
. [G]
Here
too
numerous
international
architectural
practices
are
already
planning
to
rebuild
cities
like
Dubai
to
create
tourist
regions
for
the
"post-oil"
period
,
and
the
market
there
is
by
no
means
saturated
yet
either
.
Diese
zeigen
neue
Wege
auf
,
öffnen
Zugänge
,
motivieren
,
sammeln
Ideen
,
bringen
Partner
zusammen
,
organisieren
Finanzierungen
und
planen
die
Umsetzung
. [G]
The
managers
show
them
fresh
approaches
,
obtain
access
,
motivate
,
collect
ideas
,
bring
partners
together
,
organise
funding
and
plan
the
realisation
.
Ein
Gebäude
für
immerhin
800
Mitarbeiter
zu
planen
,
ist
städtebaulich
kein
leichtes
Unterfangen
. [G]
Planning
a
building
for
as
many
as
800
staff
is
not
an
easy
urban
planning
task
.
Gründung
einer
Akademie
des
Deutschen
Films
geplant
Produzenten
,
Verleiher
und
Regisseure
planen
die
Gründung
einer
Akademie
des
Deutschen
Films
(
analog
der
amerikanischen
und
französischen
Vorbilder
). [G]
German
Film
Academy
planned
Producers
,
distributors
and
directors
are
planning
to
set
up
a
German
Film
Academy
(along
American
and
French
lines
).
Mein
Freund
und
ich
planen
konkret
,
die
Stadt
bald
zu
verlassen
-
aus
diesem
Grund
. [G]
My
partner
and
I
are
planning
to
leave
the
city
soon
for
precisely
that
reason
.
Planen
,
der
Weg
zur
Kreation:
Denk-
und
Arbeitsschritte
. [G]
Planning
,
the
path
to
creation:
thinking
and
working
steps
.
Planen
,
improvisieren
,
schneiden
,
umformen
,
beurteilen
-
der
Entstehungsprozess
skulpturaler
und
dennoch
tragbarer
Arbeiten
wird
so
sichtbar
gemacht
. [G]
Planning
,
improvising
,
cutting
,
adjusting
and
judging
-
the
process
of
creating
works
of
sculpture
that
are
nevertheless
wearable
becomes
visible
.
Seine
Jagd
auf
ungeschönte
Bilder
von
der
Wirklichkeit
bringt
Beute
jenseits
der
Kundschaft
von
Dior:
es
entstehen
S/W
Porträts
u.a.
von
Metzgern
oder
Clochards
,
die
nachts
im
"Bauch
von
Paris"
in
den
Markthallen
aufeinander
treffen
.
Das
Paris
bei
Tag
hüllt
sich
melancholisch
in
Schweigen:
schlafende
Clochards
am
Ufer
der
Seine
,
eine
mit
Planen
bedeckte
Statue
im
Herbst
. [G]
His
quest
for
pictures
that
eschewed
the
artificial
brought
success
beyond
the
Dior
set
.
And
his
pictures
of
Paris
by
day
envelop
the
city
in
a
melancholy
silence:
tramps
sleeping
on
the
banks
of
the
Seine
, a
covered
statue
in
autumn
.
He
produced
black
and
white
images
of
the
butchers
and
tramps
who
met
at
night
in
the
indoor
markets
of
Paris's
"belly"
.
Sie
erhalten
typische
Kulturlandschaften
sowie
charakteristische
Stadtstrukturen
und
sanieren
die
Altstadt
ebenso
sorgfältig
wie
sie
neue
Flächenerschließungen
planen
. [G]
They
preserve
traditional
cultural
and
urban
landscapes
,
and
renovate
their
old
towns
with
the
same
loving
care
that
they
bring
to
planning
new
developments
.
So
sah
es
der
Generalsekretär
des
Weltjugendtags
,
Prälat
Heiner
Koch
.
Denn
mehr
als
60
Prozent
des
Ablaufs
eines
Weltjugendtages
"lassen
sich
nicht
planen
-
der
Rest
ist
Spontanität"
. [G]
According
to
the
General
Secretary
of
the
World
Youth
Day
,
prelate
Heiner
Koch
,
more
than
60
percent
of
the
course
of
the
World
Youth
Day
'couldn't
be
planned
-
the
rest
is
spontaneity'
.
Weihnachtsfeiern
und
Sommerfeste
werden
zusammen
organisiert
;
die
Schüler
und
Senioren
planen
sogar
eine
gemeinsame
Studienfahrt
. [G]
Christmas
festivities
and
summer
parties
are
organised
together
;
students
and
teachers
are
even
planning
a
study
trip
together
Weil
sich
die
Städtischen
Bibliotheken
in
einen
Rohbau
einmieteten
,
konnten
sie
Ausbau
und
Einrichtung
ganz
nach
ihren
Wünschen
planen
. [G]
Because
the
city
libraries
took
up
lodging
in
a
mere
building
shell
,
they
were
able
to
plan
the
conversion
and
furnishings
exactly
how
they
wanted
.
Alle
Hebevorgänge
sind
ordnungsgemäß
zu
planen
und
so
zu
beaufsichtigen
und
durchzuführen
,
dass
die
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
geschützt
wird
. [EU]
All
lifting
operations
must
be
properly
planned
,
appropriately
supervised
and
carried
out
in
such
a
way
as
to
protect
the
safety
of
workers
.
Als
"Verpackungen"
gelten
innere
und
äußere
Behältnisse
,
Aufmachungen
,
Umhüllungen
und
Unterlagen
mit
Ausnahme
von
Beförderungsmitteln
-
insbesondere
Behältern
-,
Planen
,
Lademitteln
und
des
bei
der
Beförderung
verwendeten
Zubehörs
. [EU]
The
terms
'packing
materials'
and
'packing
containers'
mean
any
external
or
internal
containers
,
holders
,
wrappings
or
supports
other
than
transport
devices
(e.g.
transport
containers
),
tarpaulins
,
tackle
or
ancillary
transport
equipment
.
Als
"Verpackungen"
gelten
innere
und
äußere
Behältnisse
,
Aufmachungen
,
Umhüllungen
und
Unterlagen
mit
Ausnahme
von
Beförderungsmitteln
-
insbesondere
Behältern
-,
Planen
,
Lademitteln
und
des
bei
der
Beförderung
verwendeten
Zubehörs
. [EU]
The
terms
'packing
materials'
and
'packing
containers'
mean
any
external
or
internal
containers
,
holders
,
wrappings
or
supports
other
than
transport
devices
(for
example
,
transport
containers
),
tarpaulins
,
tackle
or
ancillary
transport
equipment
.
Angesichts
der
von
Bürgern
und
Verbrauchern
geäußerten
Bedenken
hinsichtlich
der
Tierschutzaspekte
des
Tötens
und
Häutens
von
Robben
und
der
Möglichkeit
,
dass
Erzeugnisse
auf
den
Markt
gelangen
,
die
aus
Tieren
gewonnen
wurden
,
die
unter
Herbeiführung
von
Schmerzen
,
Qualen
,
Angst
und
anderen
Formen
von
Leiden
getötet
und
gehäutet
wurden
,
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
Vorschriften
erlassen
oder
planen
,
Vorschriften
zu
erlassen
,
um
den
Handel
mit
Robbenerzeugnissen
zu
regeln
,
indem
sie
die
Einfuhr
und
die
Herstellung
dieser
Erzeugnisse
verbieten
,
während
in
anderen
Mitgliedstaaten
keinerlei
Handelsbeschränkungen
für
diese
Erzeugnisse
gelten
. [EU]
In
response
to
concerns
of
citizens
and
consumers
about
the
animal
welfare
aspects
of
the
killing
and
skinning
of
seals
and
the
possible
presence
on
the
market
of
products
obtained
from
animals
killed
and
skinned
in
a
way
that
causes
pain
,
distress
,
fear
and
other
forms
of
suffering
,
several
Member
States
have
adopted
or
intend
to
adopt
legislation
regulating
trade
in
seal
products
by
prohibiting
the
import
and
production
of
such
products
,
while
no
restrictions
are
placed
on
trade
in
these
products
in
other
Member
States
.
Anträge
auf
ETSO-Zulassung
dürfen
von
allen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
gestellt
werden
,
die
ETSO-Artikel
herstellen
oder
herzustellen
planen
und
ihre
Befähigung
gemäß
Nummer
21
.A.602B
nachgewiesen
haben
oder
nachweisen
. [EU]
Any
natural
or
legal
person
that
produces
or
is
preparing
to
produce
an
ETSO
article
,
and
that
has
demonstrated
,
or
is
in
the
process
of
demonstrating
,
its
capability
under
point
21
.A.602B
shall
be
eligible
as
an
applicant
for
an
ETSO
authorisation
.
Aufbauten
die
vollständig
oder
deren
Dächer
,
aus
Panoramascheiben
bestehen
,
oder
Einhausungen
durch
Planen
oder
ähnliche
mobile
Einrichtungen
sowie
deren
Unterkonstruktion
dürfen
nur
aus
solchen
Materialien
hergestellt
und
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
im
Schadensfall
die
Verletzungsgefahr
für
Personen
an
Bord
möglichst
gering
ist
." [EU]
Superstructures
or
their
roofs
consisting
completely
of
panoramic
panes
and
enclosures
created
by
awnings
or
similar
mobile
installations
and
their
substructures
shall
be
so
designed
as
to
,
and
shall
only
be
manufactured
from
materials
which
,
in
the
event
of
an
accident
,
reduce
as
much
as
possible
the
risks
of
injury
to
the
persons
on
board
.'.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Dairo
Air
Services/DAS
Air
Cargo
der
Flugbetrieb
innerhalb
der
Gemeinschaft
erlaubt
und
es
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
sollte
.
Die
Mitgliedstaaten
planen
die
weitere
Überprüfung
der
tatsächlichen
Einhaltung
einschlägiger
Sicherheitsnormen
im
Rahmen
regelmäßiger
Vorfeldinspektionen
bei
diesem
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
On
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
Dairo
Air
Services/DAS
Air
Cargo
should
be
allowed
to
operate
within
the
Community
and
consequently
removed
from
Annex
A.
Member
States
intend
to
ensure
further
verification
of
effective
compliance
with
relevant
safety
standards
through
systematic
ramp
inspections
on
this
carrier
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "planen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners