A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
piecemeal
piecemeal approach
piecemeal tactics
piecemeal work
pieces
pieces of baggage
pieces of bric-a-brac
pieces of cake
pieces of clothing
Search for:
ä
ö
ü
ß
899 results for
pieces
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Hast
Du
deine
Sachen
zusammen
?
Have
you
got
all
your
bits
and
pieces
together
?
Wir
haben
über
das
Wochenende
drei
Hausaufgaben
aufbekommen
.
We've
been
given
three
pieces
of
homework
to
do
over
the
weekend
.
Die
zwei
Stücke
sind
so
gut
verklebt
,
dass
man
den
Übergang
kaum
sieht
.
The
two
pieces
are
stuck
together
so
well
(that)
you
can
hardly
see
the
join/joint
.
Das
Sammlerehepaar
hat
wunderschöne
Werke
in
seiner
Stadtwohnnung
zusammengetragen
.
The
collector
couple
has
beautiful
pieces
in
their
city
flat
.
Die
Kartonteile
herausdrücken
,
falten
und
zusammenkleben
.
Press
out
the
card
pieces
,
fold
and
glue
together
.
In
den
letzten
Jahren
wurden
mehrere
wichtige
Rechtsvorschriften
erlassen
,
und
zwar:
das
Behindertengesetz
,
das
Luftreinhaltegesetz
und
das
Finanztransaktionsgesetz
.
Several
pieces
of
major
legislation
have
been
introduced
over
the
past
few
years
,
to
wit:
the
Disabilities
Act
,
the
Clean
Air
Act
and
the
Financial
Transactions
Act
.
Sie
teilte
den
Kuchen
in
die
Hälfte/in
sechs
Teile
.
She
divided
the
pie
in
half/into
six
pieces
.
2001
zeigte
das
Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
mit
der
Ausstellung
Seeing
Time
Arbeiten
aus
der
weltweit
größten
privaten
Mediensammlung
von
Richard
und
Pamela
Kramlich
aus
San
Francisco
. [G]
In
2001
an
exhibition
at
the
Center
for
Art
and
Media
(ZKM)
entitled
Seeing
Time
showcased
pieces
from
the
world's
largest
private
media
collection
of
Richard
and
Pamela
Kramlich
from
San
Francisco
.
Aber
das
Erstaunen
darüber
,
dass
nicht
einfach
nur
die
über
die
Maßen
erfolgreiche
Tradition
in
die
Häuser
findet
,
erklärt
sich
teilweise
auch
daraus
,
dass
es
sich
bei
der
Aufführung
des
Neuen
um
ein
völlig
anderes
Phänomen
handelt
als
im
Fall
der
historisch
recht
jungen
Klassikerpflege
. [G]
But
the
amazement
that
not
just
excessively
successful
traditional
works
are
performed
in
the
venues
is
partly
explained
by
the
fact
that
the
performance
of
a
new
work
is
a
completely
different
phenomenon
from
the
situation
of
preserving
classical
pieces
that
are
historically
very
new
.
Anders
als
ein
Bild
an
der
Wand
taugt
eine
Medienkunstarbeit
nur
selten
als
Statussymbol
im
heimischen
Wohnzimmer
. [G]
Unlike
a
painting
on
a
wall
,
media
art
pieces
are
rarely
suitable
for
display
as
status
symbols
in
the
living
room
.
Ansatz
und
Durchführung
sind
oft
spielerisch
. [G]
The
approach
and
execution
of
the
pieces
are
often
playful
.
Auch
der
Innenraum
wurde
anhand
von
Fotografien
und
Plänen
detailgetreu
rekonstruiert
-
von
den
Kuppelfresken
über
die
mit
marmoriertem
Stuck
überzogenen
Pfeiler
bis
hin
zum
Hauptaltar
,
der
aus
fast
zweitausend
geborgenen
Einzelteilen
zusammengesetzt
wurde
. [G]
The
interior
has
also
been
reconstructed
accurately
,
using
photographs
and
plans
-
from
the
frescos
adorning
the
cupola
to
the
marble-clad
pillars
and
the
main
alter
,
which
was
reconstructed
from
almost
2000
individual
pieces
painstakingly
salvaged
from
the
rubble
.
Auf
jeden
Fall
wird
es
Stücke
zu
hören
geben
von
Irma
Thomas
,
Lou
Reed
,
Hildegard
Knef
,
Hank
Williams
und
vielen
anderen
. [G]
At
any
rate
,
there
will
be
pieces
from
Irma
Thomas
,
Lou
Reed
,
Hildegard
Knef
,
Hank
Williams
and
many
others
.
Bilderbücher
,
Bibliotheken
mit
Folianten
,
ja
sogar
ganze
Flugzeuggehäuse
sind
aus
dem
für
die
Statik
eines
Museums
oft
genug
problematischen
,
weil
bei
entsprechender
Größe
tonnenschweren
Material
entstanden
. [G]
He
produced
picture
books
,
folio-filled
libraries
and
even
entire
airplane
bodies
made
of
lead
, a
material
that
frequently
causes
problems
for
museums'
structures
due
to
the
sheer
weight
of
larger
pieces
.
Das
geschieht
etwa
in
den
Stücken
der
Gruppe
Rimini-Protokoll
,
die
auf
Märkten
,
im
Parlament
,
im
Gerichtssaal
,
im
Bestattungswesen
,
auf
Flughäfen
und
bei
gescheiterten
Firmen
recherchieren
und
ihre
Zeugen
für
die
Rituale
des
Alltags
mit
auf
die
Bühne
bringen
. [G]
For
example
,
this
happens
again
and
again
in
the
pieces
by
the
Rimini-Protokoll
group
,
who
do
extensive
research
at
marketplaces
,
parliamentary
offices
,
courtrooms
,
undertaking
firms
,
airports
and
failing
companies
,
then
get
the
real
people
from
whom
they
learn
about
the
everyday
rituals
of
these
places
and
organisations
to
join
them
on
stage
.
Das
Herzstück
der
fotohistorischen
Sammlung
sind
dabei
die
Bestände
,
die
Prof
.
Erich
Stenger
(
1878
-
1957
)
in
jahrzehntelanger
Pionierarbeit
zusammengetragen
hat
. [G]
At
the
heart
of
the
photographic
history
collection
are
the
pieces
which
Professor
Erich
Stenger
(1878 -
1957
)
collected
over
decades
of
pioneering
work
.
Das
Spektrum
der
ausgestellten
Arbeiten
ist
weit:
Es
reicht
vom
Einfamilienhaus
über
das
Gemeindezentrum
bis
zu
Arbeiten
im
größeren
Maßstab
.
Zu
ihnen
zählt
das
mittlerweile
preisgekrönte
Stadthaus
Scharnhauser
Park
in
Ostfildern
(
2001
)
des
Berliner
Architekten
Jürgen
Mayer
H. [G]
The
range
of
works
on
show
is
broad
and
extends
from
detached
houses
to
community
centres
and
pieces
conceived
on
a
larger
scale
,
including
the
prize-winning
Scharnhauser
Park
Town
Hall
in
Ostfildern
(2001)
by
the
Berlin
architect
Jürgen
Mayer
H.
Das
Spektrum
der
Produktion
ist
breit
.
Es
umfasst
Kinderfilme
,
Literaturverfilmungen
,
antifaschistische
Stoffe
,
Gegenwartsfilme
,
politische
Auftragsproduktionen
,
eine
Reihe
hoch
gelobter
Indianerabenteuer
und
auch
musikalische
leichte
Kost
. [G]
There
was
a
particularly
broad
spectrum
of
production
including
children's
films
,
film
versions
of
literature
,
anti-fascist
pieces
,
films
dealing
with
contemporary
topics
,
films
commissioned
for
political
aims
, a
whole
series
of
highly
acclaimed
Westerns
as
well
as
lightweight
musical
entertainment
.
Der
Markt
wird
von
vielen
Bühnenverlagen/Agenturen
beliefert
,
die
fremdsprachige
Stücke
importieren
,
deutschsprachige
entdecken
,
entwickeln
und
an
die
Theater
vertreiben
. [G]
The
market
is
supplied
by
many
theatrical
publishers
and
agencies
,
which
import
foreign-language
plays
,
discover
pieces
written
in
German
,
develop
them
and
market
them
to
the
theatres
.
Die
Glasserie
bestand
anfangs
nur
aus
olivfarbenen
,
zylindrischen
Rauchglasteilen
,
die
später
durch
eckige
ergänzt
wurden
. [G]
Initially
,
the
range
consisted
only
of
olive-tinted
,
cylindrical
pieces
of
glassware
,
which
were
later
joined
by
angular
items
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pieces":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners