DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

545 results for persönliche
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. She is a personal assistant, as distinct from a secretary.

Lehrer können zu ihren Schülern ein freundschaftliches Verhältnis haben, aber es sollte keine persönliche Beziehung sein. While teachers can be friendly with students their relationship should never be on a personal footing.

persönliche Kontakte mit jdm. personal contacts with sb.

Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz. Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take.

Die Mittwoche sind für persönliche Beratung reserviert. Wednesdays have been set apart for counselling in person.

Die Verbraucher tauschen ihre persönliche Daten gegen den großen Funktionsumfang des Dienstes ein. Consumers trade personal data in exchange of the feature-rich service.

Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. Please resist making personal/ad hominem attacks.

Aber auch Israel sei nicht in der Lage, einen Krieg gegen ein Volk zu gewinnen, das für die eigene Identität kämpft: "Deswegen gibt es die militärische Option für uns auch nicht; und deswegen mache ich diesen Workshop: weil ich eine persönliche Verantwortung fühle". [G] But Israel is not in a position to win a war against a people fighting for its own identity. "That is why we don't have a military option either; and I am doing this workshop because I feel a personal responsibility".

Aber, und hier setzt er das filmische Konzept der vorangegangenen Filme fort: er erzählt nicht nur persönliche Biografien. [G] But - and here he continues the filmic concept of the previous films - he does not only present personal biographies.

Angesichts dieser "glatten Lösung" geriet er in eine massive persönliche Krise; nach drei Wochen brach er die Reise ab. [G] In the face of this "smooth solution", he fell into a massive personal crisis; after three weeks, he broke off the trip.

Dabei spielen vor allem spätere Berufsziele (etwa im sozialen Bereich) oder persönliche Bindungen an die Heimatstadt eine Rolle. [G] Here, the main factors are future career objectives (e.g. in the welfare sector) or personal ties to the home town.

Daneben pflegen die Bibliothekare persönliche Kontakte mit den Schulleitern und Kontaktlehrern im Einzugsbereich ihrer Bibliothek. [G] Besides that the librarians maintain personal contacts with the head teachers and contact teachers within their library's catchment area.

Dass diese Vorteile überwindbar sind, ist ein weiteres Ergebnis der Allensbach-Studie: "Der persönliche Kontakt, das direkte Gespräch zwischen Deutschen und Ausländern, ist das wichtigste Mittel zum Abbau von Misstrauen und Missverständnissen", heißt das Fazit der Untersuchung. [G] But the Allensbach survey also shows that these prejudices can be overcome: "Personal contact and direct dialogue between Germans and foreign nationals are the most important means by which to dismantle mistrust and misunderstandings", the survey concludes.

"Der Freund und der Fremde" ist freilich ein sehr persönlich gehaltener Text, eine sehr persönliche Annäherung an prägende autobiographische Phasen und einen toten Freund, die das Politische in den Hintergrund treten lässt. [G] "Der Freund und der Fremde" is a very intimately written text, a highly personal approach to decisive phases in the writer's own life and a dead friend that allows the political recede into the background.

Der im Juni 2003 verstorbene Politiker Jürgen Möllemann, bis März 2003 Mitglied der FDP, hatte 2002 eine vehemente, persönliche Auseinandersetzung mit dem damaligen Vizepräsidenten des Zentralrats der Juden in Deutschland, Michel Friedman, geführt, in deren Verlauf der FDP-Politiker Friedman die Mitschuld an der Zunahme des Antisemitismus gab. [G] The late Jürgen Möllemann, who died in June 2003, was a member of the Liberal Party, the FDP, until March 2003. In 2002, he was involved in abrasive personal exchanges with Michel Friedman, the then Vice-President of the Central Council of Jews in Germany, in the course of which he accused Friedman of being partly to blame for the increase of anti-Semitism.

Die Künstler greifen dabei nicht nur auf theoretisches Gedankengut zurück, sondern vor allem auf persönliche Erfahrungen. [G] The artists do not only fall back on theoretical thinking, but above all on personal experience.

Die persönliche Bereitschaft zum Anerkennen des sportlichen Gegners als Partner und damit als "Spielmacher", kann als gemeinsame Grundlage gelten. [G] A person's willingness to acknowledge their sporting opponent as a partner and, therefore, "playmaker" can be regarded as a common basis.

Die private Fernschule bietet Lehrgänge, die das Schreiben als persönliche Form des Ausdrucks und der Persönlichkeitsentwicklung fördern, aber auch die Ausbildung in angewandten Schreibformen, etwa zum Online-Journalisten oder Werbetexter. [G] This private distance-training school offers courses that promote writing as a form of personal expression and personality development, but also provide training in related forms of writing, such as online journalism and advertising.

Die Schau zieht sich ins Private, Intime, Persönliche zurück - bei gleichzeitiger Abkehr von den soziologischen und politischen Wertigkeiten, die bei den vorherigen berlin biennalen noch sehr präsent waren. [G] The exhibition retreats into the private, the intimate, the personal - turning away from the sociological and political valences that were still very much in evidence at the previous berlin biennials.

Die Umfrage "Perspektive Deutschland" hat gezeigt, dass fast jeder zweite Deutsche sich um seinen Job sorgt und die Hälfte der Deutschen davon ausgeht, dass sich die persönliche finanzielle Situation verschlechtern wird. [G] The "Prospects for Germany" survey showed that almost 50% of Germans are worried about their jobs, and that half of all Germans expect their personal financial situation to deteriorate.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners