DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mittel
Search for:
Mini search box
 

8082 results for mittel
Word division: Mit·tel
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Unsere Mittel sind maximal beansprucht. Our resources are spread very thin.

Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress. Exercise is a good cure for stress.

Dieses Mittel schadet mehr als es nützt. This remedy does more harm than good.

Der Zweck heiligt die Mittel. The end justifies the means.

Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. A cure for what ails you.

Im Mittelalter wurde das Gnadenkraut als Mittel zur Verbesserung der Sehkraft und als Aphrodisiakum propagiert. During the Middle Ages, the herb of grace was touted for improving eyesight and as an aphrodisiac.

Nichts ist tabu! [übtr.]; Alle Mittel sind erlaubt! [sport] [übtr.] No holds barred!

Der Staat verfügt nicht über unbegrenzte Mittel. The government does not have a bottomless pit of money to spend.

Die Funktion gibt das arithmetische Mittel der Argumente zurück. This function returns the arithmetic average of the arguments.

Ihr ist jedes Mittel recht, um ihren Traum zu verwirklichen. She'll stop at nothing to realize her dream.

Er schreckt vor nichts zurück.; Ihm ist jedes Mittel recht.; Er geht über Leichen. He doesn't stop short of anything.; He doesn't stop at anything.; He stops at nothing.

Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. No funds will be allocated for this purpose.

Eine Krone ist kein Mittel gegen Kopfweh. A crown is no cure for a headache.

Als Fanatiker oder Anti-Semit ist Herberger indes nicht einzuordnen, stellt Havemann fest. Er war eher ein Karrierist, dem jedes Mittel, das zum Erfolg führt, Recht war. [G] Herberger, however, was neither a fanatic nor an anti-Semite, notes Havemann, but rather a careerist who believed that any means that led to success was justified.

Als grundlegenden technischen Parameter könnte man sich vielleicht darauf einigen, dass es sich hierbei um Kunst handelt, die entweder bei ihrer Produktion und /oder ihrer Rezeption Elektrizität benötigt, um das Wort Medium, das in seinem lateinischen Ursprung ein Mittel oder vermittelndes Element bezeichnet, nicht auf alle anderen (älteren) Kunstgattungen ausdehnen zu müssen. [G] So as not to have to extend the word "medium", which in the original Latin denoted a means or a mediating element, to all other (older) kinds of art, one could perhaps agree that a fundamental technical prerequisite for media art is that electricity is required for its production and/or reception.

Als grundlegenden technischen Parameter könnte man sich vielleicht darauf einigen, dass es sich hierbei um Kunst handelt, die entweder bei ihrer Produktion und/oder ihrer Rezeption Elektrizität benötigt, um das Wort "Medium", das in seinem lateinischen Ursprung ein Mittel oder vermittelndes Element bezeichnet nicht auf alle anderen (älteren) Kunstgattungen ausdehnen zu müssen.Was charakterisiert die einzelnen Sparten der Medienkunst? Der Experimentalfilm orientiert sich zum Beispiel näher an der Bildenden Kunst und der Musik als zur Literatur und dem Theater. [G] So as not to have to extend the word "medium", which in the original Latin denoted a means or a mediating element, to all other (older) kinds of art, one could perhaps agree that a fundamental technical prerequisite for media art is that electricity is required for its production and/or reception.What are the characteristics of the different categories of media art? Experimental film is more closely orientated towards the visual arts and music, for example, than towards literature and theatre.

Andere Mittel der Abhilfe standen nicht zur Verfügung. [G] Other forms of remedy were not available.

Anders als beim "literarischen Erinnern" geht es bei Kempowski unter Anwendung der Mittel der Collage oder Montage um das literarische Ermitteln historischer Wahrheit. [G] Unlike most "literary memoirists", Kempowski is interested in using the techniques of collage and montage to create a literary representation of historical truth.

Anders als sonst üblich fanden hier gemeinsam Sephardim und Aschkenasim, also Juden der Ladino-Gemeinde mit ursprünglich spanisch-portugiesischer Herkunft und mittel- und osteuropäische Juden, ihre letzte Ruhestätte. [G] Contrary to standard practice elsewhere, both Sephardim und Ashkenazim, that is to say Jews from the Ladino community who originally are of Spanish-Portuguese origin and Central and Eastern European Jews, found their last resting places there.

Arns und von Borries gaben sich als Enkel Görings aus und luden die Besucher der "Flick-Collection" mittel Postkarten zu einer fiktiven Ausstellung der "Göring Collection" ein. [G] Arns and von Borries posed as Göring's grandchildren and distributed postcards inviting visitors to a fictitious exhibition of the 'Göring Collection'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners