A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mitbestimmen
mitbeteiligt
mitdenken
mitdrehen
miteinander
miteinander ausgehen
miteinander auskommen
miteinander einhergehen
miteinander haben
Search for:
ä
ö
ü
ß
1127 results for
miteinander
Word division: mit·ei·n·an·der
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Hinaus
mit
euch
,
alle
miteinander
!
Get
out
,
the
lot
of
you
!
Sind
sie
miteinander
verbandelt
?
Are
they
an
item
?
[coll.]
Diese
Phänomene
haben
scheinbar
nichts
miteinander
zu
tun
,
sind
aber
in
Wirklichkeit
zwei
Seiten
derselben
Medaille
.
These
phenomena
may
seem
unrelated
but
they
are
really
two
sides
of
the
same
coin
.
Raus
,
alle
miteinander
!
Get
out
,
the
lot
of
you
!
Die
sind
alle
miteinander
/allesamt
Verbrecher
.
They
are
criminals
the
lot
of
them
.
Die
Studie
zeigt
auf
,
dass
diese
Fragen
alle
miteinander
zusammenhängen
.
The
study
highlights
the
interconnectedness
of
these
issues
.
Wir
rechnen
monatlich
(
miteinander
)
ab
.
We
settle
accounts
with
each
other
on
a
monthly
basis
.
Die
kommenden
Feiertage
bieten
sich
an
,
um
wieder
mehr
Zeit
miteinander
zu
verbringen
.
The
upcoming
holidays
offer
the
ideal
opportunity
to
spend
more
time
together
.
Sie
sind
ein
paar
Mal
miteinander
ausgegangen
.
They
went
out
together
a
couple
of
times
.;
They
went
on
a
couple
of
dates
;
They
dated
a
couple
of
times
.
Wir
sind
gut
miteinander
ausgekommen
bis
,
sie
dazwischengefunkt
hat
.
We
were
getting
along
fine
until
she
stuck
her
oar
in
.
Die
Knochen
sind
miteinander
gelenkig
verbunden
.
The
bones
are
articulated
.
Sie
haben
ein
gemeinsames
Kind
.;
Sie
haben
ein
Kind
miteinander
.
They
have
a
common
child
.
Wenn
sie
miteinander
reden
,
mischen
sie
Deutsch
und
Englisch
.
When
they
talk
,
they
intermix
German
and
English
/
German
with
English
.
Wir
müssen
miteinander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Wir
haben
vorhin
(
miteinander
)
telefoniert
.
We
spoke
earlier
on
the
phone
.
Die
Arbeitsplatzrechner
müssen
miteinander
verbunden
sein
.
The
workstation
computers
need
to
be
collocated
.
Das
kann
man
nicht
(
miteinander
)
vergleichen
.
You
cannot
compare
the
two
.
Sie
pflegen
einen
sehr
formellen
Umgang
miteinander
.
They
are
very
formal
in
the
way
they
relate
with
each
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "miteinander":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners