A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for lagert
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
An
der
Ostseeküste
wechseln
Steilküsten
aus
Lockermaterial
mit
flachen
Abschnitten:
Exponierte
Steilküsten
sind
der
Erosion
ausgesetzt
,
das
abgetragene
Material
wird
von
der
Strömung
in
ruhigere
Bereiche
verfrachtet
-
dort
lagert
es
sich
an
Nehrungen
und
Inseln
an
,
die
die
Lagunen
allmählich
vom
Meer
abtrennen
,
an
vielen
Sandstränden
sind
Dünen
entstanden
. [G]
Along
the
Baltic
coast
steep
cliffs
made
of
unconsolidated
rock
alternate
with
flat
sections
.
Open
cliffs
are
exposed
to
erosion
and
the
eroded
material
is
carried
away
by
the
current
to
calmer
regions
-
there
it
is
taken
up
by
spits
and
islets
that
gradually
separate
the
bays
from
the
sea
.
Dunes
have
formed
on
many
sandy
beaches
.
Dank
der
Kohle
ist
die
niederrheinische
Bucht
bei
Köln
sogar
vergleichbar
mit
dem
Iran:
Denn
hier
lagert
mit
55
Milliarden
Tonnen
das
drittgrößte
Braunkohle-Vorkommen
der
Welt
,
mit
einem
Energiegehalt
,
der
dem
der
iranischen
Erdölreserven
entspricht
. [G]
Thanks
to
coal
,
the
Lower
Rhine
Embayment
near
Cologne
is
even
comparable
with
Iran
since
its
55
billion
tons
of
lignite
deposits
are
the
third-largest
in
the
world
,
with
an
energy
content
corresponding
to
that
of
Iran's
crude
oil
reserves
.
Ein
hölzerner
Kubus
lagert
auf
einem
identisch
großen
Betonkubus
,
der
so
weit
in
die
Erde
eingelassen
ist
,
dass
außen
nur
seine
obere
,
verglaste
Zone
sichtbar
ist
. [G]
A
wooden
cube
rests
upon
an
identically
large
concrete
cube
which
is
sunk
into
the
ground
so
far
that
only
its
upper
glazed
zone
is
visible
from
outside
.
BE
bezieht
die
Brennelemente
für
sein
einziges
DWR-Kernkraftwerk
von
anderer
Seite
,
hat
aber
keine
Verträge
über
abgebrannte
DWR-Brennelemente
geschlossen
,
da
es
diese
am
Standort
lagert
. [EU]
BE
purchases
the
fuel
for
its
only
PWR
nuclear
plant
from
another
party
,
and
has
no
contract
for
PWR
spent
fuel
as
it
stores
it
on
site
.
Befindet
sich
die
ankaufende
Interventionsstelle
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
demjenigen
,
in
dem
das
angebotene
Magermilchpulver
lagert
,
bleibt
bei
der
Berechnung
der
Höchstentfernung
im
Sinne
von
Absatz
1
die
Entfernung
zwischen
dem
Lagerhaus
des
Verkäufers
und
der
Grenze
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sich
die
ankaufende
Interventionsstelle
befindet
,
unberücksichtigt
. [EU]
Where
the
intervention
agency
buying-in
the
skimmed
milk
powder
is
in
a
Member
State
other
than
the
one
in
whose
territory
the
offered
skimmed
milk
powder
is
stored
,
no
account
shall
be
taken
,
in
calculating
the
maximum
distance
referred
to
in
paragraph
1
of
the
distance
between
the
store
of
the
vendor
and
the
border
of
the
Member
State
of
the
purchasing
intervention
agency
.
Bei
diesem
System
stellt
ein
federführendes
Unternehmen
das
Design
und
den
Rohstoff
(
der
Eigentum
des
federführenden
Unternehmens
bleibt
)
zur
Verfügung
und
lagert
die
Herstellung
(
oder
eine
oder
mehrere
Phasen
der
Herstellung
wie
etwa
das
Nähen
)
in
verschiedene
spezialisierte
Kleinstunternehmen
in
seiner
unmittelbaren
Umgebung
aus
,
denen
so
eine
regelmäßige
saisonabhängige
Tätigkeit
in
vereinbartem
Umfang
verschafft
wird
. [EU]
With
this
system
a
leader
company
provides
design
,
raw
material
(which
remains
property
of
the
leader
company
)
and
outsources
in
its
geographical
vicinity
the
manufacturing
(or
one
or
more
phases
of
the
manufacturing
such
as
stitching
)
to
various
specialized
micro
companies
granting
to
them
a
regular
seasonal
activity
by
agreed
quantities
.
Beschäftigung
in
einem
Bereich
mit
erhöhtem
Risiko
einer
Exposition
gegenüber
SARS-CoV
(z. B.
Laborpersonal
,
das
mit
lebenden
SARS-CoV/SARS-CoV-ähnlichen
Viren
arbeitet
oder
SARS-CoV-infizierte
klinische
Proben
lagert
Personen
,
die
mit
wild
lebenden
oder
anderen
Tieren
in
Berührung
kommen
,
die
als
SARS-CoV-Wirte
gelten
,
sowie
mit
deren
Exkrementen
oder
Sekreten
usw
.); [EU]
Employed
in
an
occupation
associated
with
an
increased
risk
of
SARS-CoV
exposure
(e.g.
staff
in
a
laboratory
working
with
live
SARS-CoV/SARS-CoV-like
viruses
or
storing
clinical
specimens
infected
with
SARS-CoV
;
persons
with
exposure
to
wildlife
or
other
animals
considered
a
reservoir
of
SARS-CoV
,
their
excretions
or
secretions
,
etc
.)
BNFL
versorgt
BE
mit
Brennelementen
für
alle
AGR-Reaktoren
und
bereitet
diese
Brennelemente
auf
oder
lagert
sie
,
wenn
sie
abgebrannt
sind
. [EU]
BNFL
both
provides
nuclear
fuel
to
BE
for
all
its
AGR
reactors
and
processes
or
stores
this
fuel
when
it
is
spent
[9].
das
Kühlhaus
,
in
dem
die
Butter
lagert
[EU]
the
cold
store
where
the
butter
is
stored
Die
Gemeinschaftsvorschriften
unterscheiden
die
Marktteilnehmer
nach
Maßgabe
der
Bedingungen
,
unter
denen
sie
mit
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
umgehen
,
und
schreiben
keine
Zulassung
für
Betriebe
vor
,
die
lediglich
Transport-
oder
Lagert
ätigkeiten
betreiben
,
die
keiner
Temperaturregelung
bedürfen
. [EU]
The
Community
rules
distinguish
between
operators
according
to
the
conditions
in
which
they
handle
livestock
products
and
do
not
require
establishments
to
be
approved
where
they
merely
engage
in
storage
and
transport
operations
not
calling
for
controlled
temperatures
.
Die
Interventionsstelle
hält
das
Verzeichnis
der
Kühlhäuser
,
in
denen
die
ausgeschriebene
Butter
lagert
,
einschließlich
der
entsprechenden
Mengen
gemäß
Artikel
17
Buchstabe
b
auf
dem
Laufenden
und
stellt
es
potenziellen
Bietern
auf
Antrag
zur
Verfügung
. [EU]
Intervention
agencies
shall
make
available
to
prospective
tenderers
on
request
an
up-to-date
list
of
the
cold
stores
where
the
butter
put
up
for
tender
is
stored
and
the
corresponding
quantities
,
as
provided
for
in
Article
17
(b).
die
Kühlhäuser
,
in
denen
die
zum
Verkauf
bestimmte
Butter
lagert
[EU]
the
location
of
the
cold
stores
where
the
butter
intended
for
sale
is
held
die
Standorte
der
Kühlhäuser
,
in
denen
die
zum
Verkauf
bestimmte
Butter
lagert
[EU]
the
locations
of
the
cold
store
where
the
butter
to
be
sold
is
stored
Es
liefert
die
AGR-Brennelemente
an
BE
,
bereitet
sie
auf
oder
lagert
sie
. [EU]
It
supplies
and
reprocesses
or
stores
BE's
AGR
nuclear
fuel
.
"Händler":
natürliche
oder
juristische
Person
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
,
die
einen
Stoff
als
solchen
oder
in
einem
Gemisch
lediglich
lagert
und
an
Dritte
in
Verkehr
bringt
;
darunter
fallen
auch
Einzelhändler
[EU]
'distributor'
means
any
natural
or
legal
person
established
within
the
Community
,
including
a
retailer
,
who
only
stores
and
places
on
the
market
a
substance
,
on
its
own
or
in
a
mixture
,
for
third
parties
Händler:
natürliche
oder
juristische
Person
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
,
die
einen
Stoff
als
solchen
oder
in
einer
Zubereitung
lediglich
lagert
und
an
Dritte
in
Verkehr
bringt
;
darunter
fallen
auch
Einzelhändler
[EU]
Distributor:
means
any
natural
or
legal
person
established
within
the
Community
,
including
a
retailer
,
who
only
stores
and
places
on
the
market
a
substance
,
on
its
own
or
in
a
preparation
,
for
third
parties
In
den
notifizierten
Entwürfen
sind
die
Arten
und
Höchstmengen
gefährlicher
Abfälle
aufgeführt
und
weitere
Anforderungen
an
die
Lagert
ätigkeiten
festgelegt
. [EU]
The
notified
drafts
list
the
types
and
maximum
quantities
of
hazardous
wastes
,
and
prescribe
further
requirements
relating
to
the
carrying
out
of
the
storage
activities
.
Jeder
Lagerhalter
,
der
die
angekauften
Erzeugnisse
auf
Rechnung
der
Interventionsstelle
lagert
,
überwacht
regelmäßig
die
Bestände
und
den
Lagerzustand
und
unterrichtet
die
Interventionsstelle
unverzüglich
über
alle
in
dieser
Hinsicht
aufgetretenen
Probleme
. [EU]
Operators
storing
the
products
bought
in
on
the
intervention
agency's
behalf
shall
regularly
monitor
their
presence
and
their
state
of
preservation
and
shall
inform
the
agency
forthwith
of
any
problems
in
this
regard
.
Jeder
Lagerhalter
,
der
die
angekaufte
Ware
auf
Rechnung
der
Interventionsstelle
lagert
,
überwacht
regelmäßig
die
Bestände
und
den
Lagerzustand
und
unterrichtet
die
Interventionsstelle
unverzüglich
über
alle
in
dieser
Hinsicht
aufgetretenen
Probleme
. [EU]
Any
operator
who
stores
bought-in
products
on
behalf
of
the
intervention
agency
shall
monitor
their
presence
and
state
of
preservation
regularly
and
inform
the
aforesaid
agency
without
delay
of
any
problem
arising
in
that
respect
.
Jeder
Unternehmer
,
der
Erzeugnisse
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
2
erzeugt
,
aufbereitet
,
lagert
,
aus
einem
Drittland
einführt
oder
in
Verkehr
bringt
,
ist
verpflichtet
,
vor
dem
Inverkehrbringen
von
jeglichen
Erzeugnissen
als
ökologische/biologische
Erzeugnisse
oder
als
Umstellungserzeugnisse
[EU]
Any
operator
who
produces
,
prepares
,
stores
,
or
imports
from
a
third
country
products
in
the
meaning
of
Article
1(2)
or
who
places
such
products
on
the
market
shall
,
prior
to
placing
on
the
market
of
any
products
as
organic
or
in
conversion
to
organic:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lagert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners