DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

161 results for komme
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. I haven't the faintest notion how to get there.

Ich komme mir wie ein Vollpfosten vor. I feel a right charlie / a proper charlie. [Br.]

Wie komme ich zu der Ehre? To what do I owe this honour?

Damit komme ich zum nächsten Aspekt. This brings me to my next point.

... und damit komme ich auch schon zum Ende. ...and I will finish on this note.

Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. I tend to get up on my soapbox about this issue.

Halt! Ich komme nicht nach. Stop! I cannot keep up.

Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute. I don't socialize much these days.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. I've never really got to grips with this new technology.

Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.

Oh, sie haben geschlossen. Da komme ich ein andermal wieder. / Den Besuch hole ich einmal nach. Oh, it is closed. So, I'll visit it some other time. / I'll see it another time.

Ich komme mit weniger aus. I can manage with less.

Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. I hope Paul won't be insulted if I don't come.

Ich komme mir ausgenutzt vor. I feel used.

"Tut mit leid, dass ich zu spät komme.", murmelte er zerknirscht. 'I'm sorry I'm late.', he murmured apologetically.

Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. I might get round/around to organizing a lecture series in the spring.

Ich muss jetzt los / Ich muss jetzt sausen, sonst komme ich zu spät. I'd better scoot or I'll be late.

Wie komme ich (am besten) dahin? How do I (best) get there?

Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach. Go on ahead. I'll catch up with you later.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners