DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gathering
Search for:
Mini search box
 

198 results for gathering
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Dunkle Wolken ziehen sich zusammen. Dark clouds are gathering.

Billige, graue Umzugsdecken aus gepressten Recycling-Flusen werden am Körper modelliert; da ist noch eine Öffnung nötig, hier muss der Stoff gerafft, dort etwas drangesetzt werden. [G] Cheap, grey furniture blankets made of pressed recycled fluff were modelled directly onto the body; with here and there, the need for another opening, a gathering of material or some additions.

Der andere: Der Baustoff einheimisches Holz wächst nach, für die Ernte und Verarbeitung muss nur wenig Energie eingesetzt werden, der Transport ist ungefährlich und geschieht auf kurzen Wegen. [G] The other aspects: the building material, wood from the region, will grow again, very little energy is needed for the gathering and processing, the transport is not dangerous and takes place over short distances.

"Diese Akademie ist nicht", so Josef Schnelle, "wie der Name suggerieren möchte, eine Ansammlung der klügsten Köpfe des deutschen Films, sondern so etwas wie ein leicht erweitertes Branchenbuch, das die Namen der ehemaligen Filmpreisträger enthält...." [G] According to Josef Schnelle, "this Academy is not, as the name might suggest, a gathering of the most talented individuals in German cinema, but rather something like an extended Yellow Pages including the names of former award winners...."

Ein jährliches Treffen der Stämme. [G] An annual gathering of tribes.

Hier treffen sich vom 10.-14. Mai auch in diesem Jahr Medienbegeisterte und -kritiker, international renommierte Künstler und Newcomer sowie Fachleute aus Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft, um künstlerische Experimente zu diskutieren und innovative Ideen auszuzeichnen: Vergeben werden der internationale EMAF Award für Medienkunst und der Preis der deutschen Filmkritik für den besten deutschen Experimentalfilm. [G] This year, too, media fans and critics, internationally-renowned artists and newcomers will be gathering alongside experts from the fields of culture, academia and business at one of Europe's biggest multimedia events, to be held from 10 to 14 May. They will be discussing artistic experiments and presenting awards for innovative ideas: the prizes to be awarded are the German Film Critics' Award for the best German experimental film and video as well as the international EMAF Award for media art.

Nach ihrem Abschluss als Diplom-Keramikerin sammelte sie ein Jahr lang praktische Erfahrungen in der Porzellanindustrie, bevor sie ab 1955 als künstlerisch-wissenschaftliche Mitarbeiterin am Berliner Institut für angewandte Kunst tätig wurde, das 1963 in Zentralinstitut für Gestaltung und 1972 in das staatliche Amt für industrielle Formgestaltung umgewandelt wurde. [G] After qualifying as a graduate ceramicist, she spent a year gathering practical experience in the porcelain industry before she took up a post as a member of the artistic and academic staff at the Berlin Institute for Applied Art in 1955. In 1963, this organisation was transformed into the Central Institute for Design and then, in 1972, into the State Office for Industrial Design.

Und Lukas Bärfuss' Heiligenlegende Der Bus taugt mindestens so gut wie Die Bibel oder Die zehn Gebote, wenn es darum geht, das Erstarken von Religiosität auch in säkularen Gesellschaften zu verhandeln. [G] And Lukas Bärfuss's saint's legend, Der Bus (i.e., The Bus), is as suited as The Bible or The Ten Commandments when it comes to treating the gathering strength of religion even in secular societies.

Während die Spielmedien pseudo-realistisch werden, werden die Realitätstransportierenden Medien immer unwirklicher. [G] As entertainment media become more realistic, the information-gathering media is becoming ever more unreal.

Zum einen lag dies daran, dass sich der Zentralrat mit seinem Engagement gegen Antisemitismus und Intoleranz einen Namen auch im Ausland gemacht hatte. Wichtiger aber war, dass auch in Deutschland eine Studentengeneration herangewachsen war, die öffentlich ihre Visionen bekannte. [G] This normalisation was due to the fact that through its commitment to combating anti-Semitism and intolerance the Central Council had made a name for itself both at home and abroad; a more important reason, however, was that a generation of students with a very frank and open vision was gathering momentum.

Zum vierten Mal kommt anlässlich der Internationalen Filmfestspiele in Berlin auch der Film-Nachwuchs aus aller Welt in der deutschen Hauptstadt zusammen. [G] The International Film Festival in Berlin will be the occasion for the fourth gathering in the German capital of young film talents from all over the world.

Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 kann ein Mitgliedstaat, der mehr Zeit für die Erhebung und Übermittlung der Daten über die Mengen bestimmter Substanzen in den verwendeten Düngemitteln gemäß den Codes 3031, 3032, 3033 in Tabelle H "Betriebsmittel" in Abschnitt III des Anhangs benötigt, ab dem Rechnungsjahr 2017 mit der Übermittlung dieser Daten beginnen. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 5, when a Member State needs more time to prepare the annual gathering and transmission of the data on quantities of certain substances in fertilisers used, as referred to in codes 3031, 3032, 3033 of Table H 'Inputs' in Section III of the Annex, it may start the transmission of those data as from the accounting year 2017.

Am 23. Februar 1939 entschieden die Hauptvertreter der Kooperative, dass der Geschäftsbereich auf die Sammlung und industrielle Trocknung von Kamille ausgeweitet werden sollte und es wurde beschlossen, zu diesem Zweck eine Fabrik zu errichten. [EU] On 23 February 1939 the central representatives of the cooperative decided to extend their activities to include the gathering and industrial drying of camomile and to build a factory necessary for this purpose.

Anders ausgedrückt, als Frankreich Crédit Mutuel am 27. September 1991 die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse übertrug, die in der Entgegennahme von zentral bei der CDC erfassten Spareinlagen bestand, welche für die Finanzierung des sozialen Wohnungsbaus bestimmt waren, bestätigte Frankreich damit die Vergabe des Vertriebs des Blauen Sparbuchs an Crédit Mutuel. [EU] In other words, when on 27 September 1991 it entrusted to Crédit Mutuel the general economic interest service consisting in gathering deposits centralised with the CDC and intended for financing social housing, France confirmed the entrustment to Crédit Mutuel of the distribution of the Livret bleu.

Anschaffung und/oder Entwicklung von Technologien einschließlich Hard- und Software, Schiffsortungssysteme, IT-Netzwerke, die die Sammlung, Verwaltung, Validierung, Analyse und den Austausch sowie die Entwicklung von Methoden der Stichprobennahme für Daten zur Fischerei ermöglichen, einschließlich der Entwicklung von Websites zu Überwachungszwecken [EU] The purchase and/or development of technology, including hardware and software, vessel detection systems (VDS) and IT networks enabling the gathering, administration, validation, analysis and exchange of, and the development of sampling methods for, data related to fisheries, including the development of websites related to control

Auf einer informellen Tagung in Cannes am 19. Mai 2008 haben die für den audiovisuellen Sektor zuständigen Minister einiger Mitgliedstaaten die Initiative des Europäischen Parlaments für die vorbereitende Maßnahme "MEDIA International" begrüßt und die Kommission aufgefordert, diese Initiative aufzugreifen und zu prüfen, ob es wünschenswert und möglich ist, ein Förderprogramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Industrie und Fachkreisen in Drittländern zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten vorzuschlagen. [EU] On 19 May 2008, at an informal gathering in Cannes, ministers responsible for audiovisual matters from a number of Member States welcomed the European Parliament's initiative on the preparatory action MEDIA International and encouraged the Commission 'to pursue the development of this initiative and to examine the desirability and the possibility of presenting a proposal for a support programme to promote cooperation between European audiovisual industry professionals and industry professionals in third countries for the mutual benefit of all participants'.

Außerdem fand bei der Airbus-A-320-Flotte keine Flugdatenüberwachung statt, und die Datensammlungssrate bei den anderen Flotten war sehr niedrig. [EU] In addition, no Flight Data monitoring was taking place on the Airbus A-320 fleet, and the rate of data gathering for the other fleets was very low.

Bei der Beweissicherung versuchen die Untersuchungsstellen festzustellen, welche Beweise möglicherweise fehlen. [EU] While gathering evidence, the investigative bodies shall try to identify any evidence that may be missing.

Bei Erhalt eines Auskunftsersuchens stellt das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats unverzüglich die angeforderten Informationen zusammen und schickt sie so bald wie möglich an das SIRENE-Büro des vollziehenden Mitgliedstaats. [EU] Upon receipt of a request for information, the SIRENE bureau of the issuing Member State shall immediately start gathering the required information and send it as soon as possible to the SIRENE bureau of the executing Member State.

Bei Erhalt eines Auskunftsersuchens stellt das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats unverzüglich die angeforderten Informationen zusammen und schickt sie so bald wie möglich an das SIRENE-Büro des vollziehenden Mitgliedstaats. [EU] Upon receipt of a request for information, the SIRENE of the issuing Member State shall immediately start gathering the required information and send it as soon as possible to the SIRENE of the executing Member State,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners