A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ersäufen
ertappen
ertastbar
ertasten
erteilen
ertragen
ertragen müssen
ertragfähig
ertragreich
Search for:
ä
ö
ü
ß
778 results for erteilte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Mit
einem
bitteren
Lächeln
erzählte
Ignatz
Bubis
,
dass
nach
der
Rede
Weizmanns
vor
dem
Bundestag
ein
Freund
ihm
ein
"Kompliment"
erteilte
,
indem
er
sagte
,
"´Ihr´
Präsident
hat
heute
eine
wunderbare
Rede
vor
dem
Bundestag
gehalten
."
"Ist
das
so"
,
erwiderte
Bubis
,
"ich
wusste
gar
nicht
dass
Roman
Herzog
heute
vor
dem
Bundestag
eine
Rede
gehalten
hat
." [G]
With
a
bitter
smile
,
Ignatz
Bubis
remembers
that
after
Weizmann's
address
to
the
Bundestag
a
friend
paid
him
a
'compliment'
,
saying
that
'"Your
President
held
a
wonderful
speech
before
the
Bundestag
today
."
"Oh
really
?"
replied
Bubis
,
"I
wasn't
aware
that
Roman
Herzog
addressed
the
Bundestag
today
."'
Nachdem
im
Jahr
2001
der
Weltfußballverband
FIFA
Deutschland
den
Zuschlag
zur
Austragung
der
Weltmeisterschaft
erteilte
,
ging
der
Auftrag
an
Dr
.
Nils
Havemann
und
Prof
.
Klaus
Hildebrand
,
die
Geschichte
des
Verbandes
zwischen
1933
und
1945
aufzuarbeiten
. [G]
When
in
2001
the
International
Football
Association
FIFA
selected
Germany
to
host
the
World
Cup
,
Dr
Nils
Havemann
and
Professor
Klaus
Hildebrand
were
engaged
to
reappraise
the
history
of
the
Association
between
1933
and
1945
.
1999
erteilte
Repsol
drei
Schiffseignern
den
Zuschlag
für
Charterverträge
über
jeweils
einen
Flüssiggastanker
mit
einer
Option
über
jeweils
ein
zusätzliches
Tankschiff
auf
der
Grundlage
eines
langfristigen
Zeitchartervertrags
. [EU]
In
1999
,
Repsol
awarded
three
shipowners
one
contract
each
for
the
chartering
of
one
LNG
tanker
each
,
plus
the
option
for
one
extra
tanker
each
,
under
a
long-term
time-charter
arrangement
.
21
Die
dem
Betreiber
erteilte
Konzession
kann
bedingt
sein
durch
die
Verpflichtung
, a)
einen
gewissen
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
b)
zum
Ende
des
Konzessionsvertrages
vor
der
Rückgabe
an
den
Konzessionsgeber
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
wieder
herzustellen
. [EU]
21
The
operator
may
have
contractual
obligations
it
must
fulfil
as
a
condition
of
its
licence
(a)
to
maintain
the
infrastructure
to
a
specified
level
of
serviceability
or
(b)
to
restore
the
infrastructure
to
a
specified
condition
before
it
is
handed
over
to
the
grantor
at
the
end
of
the
service
arrangement
.
ab
dem
1.
April
2010
erteilte
Lizenzen
sind
vom
Zeitpunkt
ihrer
Erteilung
bis
zum
Endes
des
fünften
darauf
folgenden
Monats
gültig
." [EU]
licences
issued
as
from
1
April
2010
shall
be
valid
as
of
their
date
of
issue
until
the
end
of
the
fifth
following
month
.'
ab
dem
in
Buchstabe
b
festgelegten
Zeitpunkt
informieren
die
Inhaber
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
die
Agentur
über
in
der
Union
neu
erteilte
oder
geänderte
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
verwenden
dazu
das
Format
nach
Buchstabe
a." [EU]
from
the
date
set
out
in
point
(b),
marketing
authorisation
holders
shall
inform
the
Agency
of
any
new
or
varied
marketing
authorisations
granted
in
the
Union
,
using
the
format
referred
to
in
point
(a).';
Abschnitt
2
enthält
Informationen
über
die
erteilte
Fahrerlaubnis
entsprechend
der
in
Anhang
I
Abschnitt
2
der
Richtlinie
2007/59/EG
enthaltenen
Liste
der
erforderlichen
Angaben
. [EU]
Section
2
shall
contain
information
about
the
licence
issued
,
in
line
with
the
list
of
requirements
contained
in
Annex
I,
Section
2,
of
Directive
2007/59/EC
.
Abschnitt
2
enthält
Informationen
über
die
erteilte
Zusatzbescheinigung
entsprechend
der
Auflistung
in
Anhang
I
Abschnitt
3
der
Richtlinie
2007/59/EG
. [EU]
Section
2
shall
contain
information
about
the
complementary
certificate
issued
,
as
listed
in
Annex
I,
Section
3,
of
Directive
2007/59/EC
.
Abschnitt
4
Eine
vierstellige
laufende
Nummer
(
mit
ggf
.
vorangestellten
Nullen
)
für
EG-Typgenehmigungen
für
vollständige
Fahrzeuge
oder
eine
vier-
oder
fünfstellige
Nummer
für
eine
nach
einer
Einzelrichtlinie
oder
Einzelverordnung
erteilte
Typgenehmigung
,
die
die
Basis-Typgenehmigungsnummer
angibt
. [EU]
Section
4 A
four-digit
sequential
number
(with
leading
zeros
as
applicable
)
for
EC
Whole
vehicle
type-approvals
,
or
four
or
five
digits
for
type-approval
pursuant
to
a
separate
directive
or
regulation
to
denote
the
base
type-approval
number
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
,
bis
zum
8.
April
2014
von
ihnen
erteilte
nicht
JAR-gemäße
Flugzeug-
und
Hubschrauberlizenzen
nicht
umzuwandeln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
decide
not
to
convert
non-JAR-compliant
aeroplane
and
helicopter
licences
that
they
have
issued
until
8
April
2014
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
,
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
bis
zum
8.
April
2014
nicht
auf
Piloten
anzuwenden
,
die
eine
von
einem
Drittland
erteilte
Lizenz
und
ein
zugehöriges
Tauglichkeitszeugnis
besitzen
und
am
nichtgewerblichen
Betrieb
von
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
genannten
Luftfahrzeugen
beteiligt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
decide
not
to
apply
the
provisions
of
this
Regulation
to
pilots
holding
a
licence
and
associated
medical
certificate
issued
by
a
third
country
involved
in
the
non-commercial
operation
of
aircraft
specified
in
Article
4(1)(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
until
8
April
2014
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
dürfen
für
die
Kontingente
des
Zeitraums
vom
1.
Januar
bis
30
.
Juni
2007
erteilte
Einfuhrlizenzen
nur
auf
gemäß
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
zugelassene
oder
in
den
Listen
gemäß
Artikel
3
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführte
natürliche
oder
juristische
Personen
übertragen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
16
(4)
of
Regulation
(EC)
No
2535/2001
,
import
licences
issued
for
the
quotas
covering
the
period
1
January
2007
to
30
June
2007
may
be
transferred
only
to
natural
or
legal
persons
approved
in
accordance
with
Section
2
of
that
Regulation
and
to
natural
or
legal
persons
appearing
on
the
lists
referred
to
in
Article
3
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quotas
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
Abweichend
von
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
dürfen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[4],
import
licences
issued
under
this
Regulation
may
not
be
transferred
.
Abweichend
von
den
allgemeinen
Regeln
bleiben
vor
dem
19
.
Juli
2008
erteilte
Inbetriebnahmegenehmigungen
,
darunter
jene
,
die
im
Rahmen
internationaler
Übereinkünfte
wie
RIC
und
RIV
erteilt
wurden
,
gemäß
den
mit
der
Erteilung
verbundenen
Bedingungen
gültig
(
Artikel
21
Absatz
12
). [EU]
As
an
exception
to
the
general
rules
authorisations
for
placing
in
service
which
have
been
granted
before
19
July
2008
including
those
delivered
under
international
agreements
,
such
as
RIC
and
RIV
,
remain
valid
in
accordance
with
the
conditions
under
which
authorisations
have
been
granted
(Article
21
(12)).
Abweichend
von
den
Artikeln
9,
10
,
und
12
unterliegen
gemäß
Artikel
9
erteilte
Zustimmungen
,
gemäß
Artikel
10
erteilte
Auflagen
und
gemäß
Artikel
12
erhobene
Einwände
der
betroffenen
zuständigen
Behörden
einer
Frist
von
sieben
Werktagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
8. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
9,
10
and
12
,
the
consent
given
in
accordance
with
Article
9,
conditions
imposed
in
accordance
with
Article
10
or
objections
raised
in
accordance
with
Article
12
by
the
competent
authorities
concerned
shall
be
subject
to
a
time
limit
of
seven
working
days
following
the
date
of
transmission
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
8.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Änderungen
,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
bzw
.
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen
,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt
,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State
,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities
.';
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Zulassungsänderungen
,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen
,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt
,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State
,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities
.
Alle
Mitgliedstaaten
erkennen
von
den
in
Absatz
2
genannten
nationalen
Stellen
der
anderen
Mitgliedstaaten
erteilte
Typzulassungen
an
. [EU]
All
Member
States
shall
recognise
type-approvals
issued
by
the
national
bodies
of
the
other
Member
States
referred
to
in
paragraph
2.
Allerdings
kann
die
Regierung
derartige
Verpflichtungen
nicht
ohne
eine
im
Voraus
erteilte
Zustimmung
durch
den
Reichstag
eingehen
. [EU]
However
,
the
Government
cannot
make
such
commitments
without
Parliament's
prior
approval
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erteilte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners