DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

778 results for erteilte
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Mit einem bitteren Lächeln erzählte Ignatz Bubis, dass nach der Rede Weizmanns vor dem Bundestag ein Freund ihm ein "Kompliment" erteilte, indem er sagte, "´Ihr´ Präsident hat heute eine wunderbare Rede vor dem Bundestag gehalten." "Ist das so", erwiderte Bubis, "ich wusste gar nicht dass Roman Herzog heute vor dem Bundestag eine Rede gehalten hat." [G] With a bitter smile, Ignatz Bubis remembers that after Weizmann's address to the Bundestag a friend paid him a 'compliment', saying that '"Your President held a wonderful speech before the Bundestag today." "Oh really?" replied Bubis, "I wasn't aware that Roman Herzog addressed the Bundestag today."'

Nachdem im Jahr 2001 der Weltfußballverband FIFA Deutschland den Zuschlag zur Austragung der Weltmeisterschaft erteilte, ging der Auftrag an Dr. Nils Havemann und Prof. Klaus Hildebrand, die Geschichte des Verbandes zwischen 1933 und 1945 aufzuarbeiten. [G] When in 2001 the International Football Association FIFA selected Germany to host the World Cup, Dr Nils Havemann and Professor Klaus Hildebrand were engaged to reappraise the history of the Association between 1933 and 1945.

1999 erteilte Repsol drei Schiffseignern den Zuschlag für Charterverträge über jeweils einen Flüssiggastanker mit einer Option über jeweils ein zusätzliches Tankschiff auf der Grundlage eines langfristigen Zeitchartervertrags. [EU] In 1999, Repsol awarded three shipowners one contract each for the chartering of one LNG tanker each, plus the option for one extra tanker each, under a long-term time-charter arrangement.

21 Die dem Betreiber erteilte Konzession kann bedingt sein durch die Verpflichtung, a) einen gewissen Grad der Gebrauchstauglichkeit der Infrastruktureinrichtung aufrecht zu erhalten oder b) zum Ende des Konzessionsvertrages vor der Rückgabe an den Konzessionsgeber einen bestimmten Zustand der Infrastruktureinrichtung wieder herzustellen. [EU] 21 The operator may have contractual obligations it must fulfil as a condition of its licence (a) to maintain the infrastructure to a specified level of serviceability or (b) to restore the infrastructure to a specified condition before it is handed over to the grantor at the end of the service arrangement.

ab dem 1. April 2010 erteilte Lizenzen sind vom Zeitpunkt ihrer Erteilung bis zum Endes des fünften darauf folgenden Monats gültig." [EU] licences issued as from 1 April 2010 shall be valid as of their date of issue until the end of the fifth following month.'

ab dem in Buchstabe b festgelegten Zeitpunkt informieren die Inhaber einer Genehmigung für das Inverkehrbringen die Agentur über in der Union neu erteilte oder geänderte Genehmigungen für das Inverkehrbringen und verwenden dazu das Format nach Buchstabe a." [EU] from the date set out in point (b), marketing authorisation holders shall inform the Agency of any new or varied marketing authorisations granted in the Union, using the format referred to in point (a).';

Abschnitt 2 enthält Informationen über die erteilte Fahrerlaubnis entsprechend der in Anhang I Abschnitt 2 der Richtlinie 2007/59/EG enthaltenen Liste der erforderlichen Angaben. [EU] Section 2 shall contain information about the licence issued, in line with the list of requirements contained in Annex I, Section 2, of Directive 2007/59/EC.

Abschnitt 2 enthält Informationen über die erteilte Zusatzbescheinigung entsprechend der Auflistung in Anhang I Abschnitt 3 der Richtlinie 2007/59/EG. [EU] Section 2 shall contain information about the complementary certificate issued, as listed in Annex I, Section 3, of Directive 2007/59/EC.

Abschnitt 4 Eine vierstellige laufende Nummer (mit ggf. vorangestellten Nullen) für EG-Typgenehmigungen für vollständige Fahrzeuge oder eine vier- oder fünfstellige Nummer für eine nach einer Einzelrichtlinie oder Einzelverordnung erteilte Typgenehmigung, die die Basis-Typgenehmigungsnummer angibt. [EU] Section 4 A four-digit sequential number (with leading zeros as applicable) for EC Whole vehicle type-approvals, or four or five digits for type-approval pursuant to a separate directive or regulation to denote the base type-approval number.

Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten entscheiden, bis zum 8. April 2014 von ihnen erteilte nicht JAR-gemäße Flugzeug- und Hubschrauberlizenzen nicht umzuwandeln. [EU] By way of derogation from paragraph 1, Member States may decide not to convert non-JAR-compliant aeroplane and helicopter licences that they have issued until 8 April 2014.

Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten entscheiden, die Bestimmungen dieser Verordnung bis zum 8. April 2014 nicht auf Piloten anzuwenden, die eine von einem Drittland erteilte Lizenz und ein zugehöriges Tauglichkeitszeugnis besitzen und am nichtgewerblichen Betrieb von in Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben b oder c der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 genannten Luftfahrzeugen beteiligt sind. [EU] By way of derogation from paragraph 1, Member States may decide not to apply the provisions of this Regulation to pilots holding a licence and associated medical certificate issued by a third country involved in the non-commercial operation of aircraft specified in Article 4(1)(b) or (c) of Regulation (EC) No 216/2008 until 8 April 2014.

Abweichend von Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 dürfen für die Kontingente des Zeitraums vom 1. Januar bis 30. Juni 2007 erteilte Einfuhrlizenzen nur auf gemäß Abschnitt 2 der genannten Verordnung zugelassene oder in den Listen gemäß Artikel 3 der vorliegenden Verordnung aufgeführte natürliche oder juristische Personen übertragen werden. [EU] By way of derogation from Article 16(4) of Regulation (EC) No 2535/2001, import licences issued for the quotas covering the period 1 January 2007 to 30 June 2007 may be transferred only to natural or legal persons approved in accordance with Section 2 of that Regulation and to natural or legal persons appearing on the lists referred to in Article 3 of this Regulation.

Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 ist eine nach der vorliegenden Verordnung erteilte Einfuhrlizenz nicht übertragbar und begründet nur dann einen Anspruch auf Inanspruchnahme des Zollkontingents, wenn sie auf denselben Namen mit derselben Anschrift ausgestellt ist, welcher in der der Lizenz beigefügten Zollerklärung über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr als Empfänger eingetragen ist. [EU] By way of derogation from Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, import licences issued pursuant to this Regulation shall not be transferable and shall confer rights under the tariff quotas only if made out in the same name and address as the one entered as consignee in the customs declaration of release for free circulation accompanying them.

Abweichend von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 der Kommission dürfen im Rahmen dieser Verordnung erteilte Einfuhrlizenzen nicht übertragen werden. [EU] By way of derogation from Article 9 of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 [4], import licences issued under this Regulation may not be transferred.

Abweichend von den allgemeinen Regeln bleiben vor dem 19. Juli 2008 erteilte Inbetriebnahmegenehmigungen, darunter jene, die im Rahmen internationaler Übereinkünfte wie RIC und RIV erteilt wurden, gemäß den mit der Erteilung verbundenen Bedingungen gültig (Artikel 21 Absatz 12). [EU] As an exception to the general rules authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008 including those delivered under international agreements, such as RIC and RIV, remain valid in accordance with the conditions under which authorisations have been granted (Article 21(12)).

Abweichend von den Artikeln 9, 10, und 12 unterliegen gemäß Artikel 9 erteilte Zustimmungen, gemäß Artikel 10 erteilte Auflagen und gemäß Artikel 12 erhobene Einwände der betroffenen zuständigen Behörden einer Frist von sieben Werktagen ab dem Zeitpunkt der Übermittlung der Empfangsbestätigung durch die zuständige Behörde am Bestimmungsort gemäß Artikel 8. [EU] By way of derogation from Articles 9, 10 and 12, the consent given in accordance with Article 9, conditions imposed in accordance with Article 10 or objections raised in accordance with Article 12 by the competent authorities concerned shall be subject to a time limit of seven working days following the date of transmission of the acknowledgement of the competent authority of destination in accordance with Article 8.

Abweichend von Unterabsatz 1 werden sicherheitsrelevante Sachverhalte betreffende Notfallmaßnahmen und Änderungen, die sich auf gemäß Kapitel 4 der Richtlinie 2001/82/EG bzw. auf gemäß Kapitel 4 der Richtlinie 2001/83/EG erteilte Zulassungen beziehen, innerhalb eines zeitlichen Rahmens durchgeführt, der vom Inhaber und der zuständigen Behörde des Referenzmitgliedstaats in Abstimmung mit den anderen maßgeblichen Behörden vereinbart wird." [EU] By way of derogation from the first subparagraph, urgent safety restrictions and variations related to safety issues which concern marketing authorisations granted in accordance with Chapter 4 of Directive 2001/82/EC or Chapter 4 of Directive 2001/83/EC shall be implemented within a time frame agreed by the holder and the competent authority of the reference Member State, in consultation with the other relevant authorities.';

Abweichend von Unterabsatz 1 werden sicherheitsrelevante Sachverhalte betreffende Notfallmaßnahmen und Zulassungsänderungen, die sich auf gemäß Kapitel 4 der Richtlinie 2001/82/EG oder auf gemäß Kapitel 4 der Richtlinie 2001/83/EG erteilte Zulassungen beziehen, innerhalb eines zeitlichen Rahmens durchgeführt, der vom Inhaber und der zuständigen Behörde des Referenzmitgliedstaats in Abstimmung mit den anderen maßgeblichen Behörden vereinbart wird. [EU] By way of derogation from the first subparagraph, urgent safety restrictions and variations related to safety issues which concern marketing authorisations granted in accordance with Chapter 4 of Directive 2001/82/EC or Chapter 4 of Directive 2001/83/EC shall be implemented within a time frame agreed by the holder and the competent authority of the reference Member State, in consultation with the other relevant authorities.

Alle Mitgliedstaaten erkennen von den in Absatz 2 genannten nationalen Stellen der anderen Mitgliedstaaten erteilte Typzulassungen an. [EU] All Member States shall recognise type-approvals issued by the national bodies of the other Member States referred to in paragraph 2.

Allerdings kann die Regierung derartige Verpflichtungen nicht ohne eine im Voraus erteilte Zustimmung durch den Reichstag eingehen. [EU] However, the Government cannot make such commitments without Parliament's prior approval.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners