A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entblößen
entbrennen
entbündeln
entbürokratisieren
entdecken
entdeckungsorientierte Disziplin
entehren
enteignen
enteilen
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for entdeckte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Wilbur
Shucks
entdeckte
ganz
zufällig
das
Popcorn
.
Wilbur
Shucks
blundered
into
the
discovery
of
popcorn
.
1866
entdeckte
Werner
von
Siemens
das
elektro-dynamische
Prinzip
,
auf
dem
die
Entwicklung
von
Generatoren
und
Motoren
beruht
. [G]
In
1866
,
Werner
von
Siemens
discovered
the
electro-dynamic
principle
,
which
formed
the
basis
for
the
development
of
generators
and
motors
.
Als
Jugendliche
entdeckte
Lisa
Bassenge
Jazz
als
verlässliche
Lebenshilfe
im
Plattenschrank
ihrer
Mutter
und
mit
16
fing
sie
an
zu
singen
. [G]
As
a
teenager
,
Lisa
Bassenge
discovered
jazz
as
a
reliable
help
in
life
in
the
record
shelf
of
her
mother
and
began
singing
at
16
.
Das
erste
Interesse
galt
den
Farben
der
amerikanischen
Expressionisten
,
ab
Mitte
der
80-er
Jahre
entdeckte
Burda
die
deutschen
Maler
der
Nachkriegsgeneration
,
vor
allem
Sigmar
Polke
und
Gerhard
Richter
,
für
sich
. [G]
His
first
interest
was
in
the
colours
of
the
American
Expressionists
,
and
in
the
mid-eighties
,
Burda
discovered
the
post-war
generation
of
German
painters
,
particularly
Sigmar
Polke
and
Gerhard
Richter
.
Deutschland
sah
aus
wie
das
,
was
der
deutsche
Mainstream
noch
nicht
oder
schon
gar
nicht
mehr
sah
,
aber
es
sah
ebenfalls
aus
wie
ein
Ort
,
an
dem
wirkliche
Menschen
leben:
Der
migrantische
und
postmigrantische
Blick
"
entdeckte
"
in
den
Neunzigerjahren
Deutschland
. [G]
Germany
looked
like
something
that
German
mainstream
could
not
yet
see
,
or
had
not
seen
for
a
long
time
,
but
it
also
looked
like
a
place
where
real
people
live:
The
migrant
and
post-migrant
view
"discovered"
Germany
in
the
nineties
.
Die
(
noch
)
überschaubare
Schar
der
Visual-Kei-Anhänger
in
Deutschland
,
rund
30
.000
sollen
es
sein
,
entdeckte
ihren
Kult
übrigens
ohne
die
einst
so
essentielle
angloamerikanische
Aufbereitung
. [G]
The
(as
yet
)
moderate
number
of
Visual
Kei
fans
in
Germany
-
reported
to
be
around
30
,000 -
discovered
their
cult
without
the
previously
so
essential
Anglo-American
intervention
.
Die
zweite
Phase
der
Postmoderne
entdeckte
in
den
90er
Jahren
die
klassische
Moderne
wieder
und
propagierte
das
Einfache
als
Luxus
. [G]
The
second
post-modern
phase
rediscovered
classical
Modernist
principles
in
the
90's
and
extolled
simplicity
as
luxury
.
Dort
entdeckte
sie
ihr
technisches
Geschick
,
machte
eine
Ausbildung
zur
Industriemechanikerin
,
bildete
sich
weiter
und
ist
heute
nach
vielen
Karrierestationen
selbstständige
Konstrukteurin
. [G]
It
was
there
that
she
discovered
her
affinity
for
technology
.
She
qualified
as
an
industrial
mechanic
,
took
further
training
and
is
now
,
many
jobs
later
,
an
independent
designer
.
Er
lernte
zunächst
Buchbinderei
und
entdeckte
in
den
1930er
Jahren
seine
Liebe
zu
Leder
. [G]
He
initially
trained
as
a
bookbinder
and
discovered
his
love
of
leather
during
the
1930s
.
Hans-Christian
Schmid
entdeckte
für
seinen
Film
"Lichter"
eine
Landschaft
,
die
bisher
(
mit
einer
Ausnahme:
Andreas
Dresens
"Halbe
Treppe"
)
sträflich
vernachlässigt
wurde:
Frankfurt
an
der
Oder
,
die
deutsch-polnische
Grenze
,
der
deprimierende
Alltag
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
. [G]
Hans-Christian
Schmid
discovered
a
landscape
for
his
film
"Distant
Lights"
which
had
previously
been
woefully
neglected
(with
one
exception:
Andreas
Dresen's
"Grill
Point"
):
Frankfurt
an
der
Oder
,
the
German-Polish
border
with
its
depressing
everyday
life
on
both
sides
of
the
border
.
Seit
1998
vermittelt
BIOPAT
Namens-Patenschaften
für
neu
entdeckte
Tier-
und
Pflanzenarten
-
nach
dem
Motto
"nur
was
man
kennt
,
kann
man
schützen"
. [G]
Since
1998
BIOPAT
has
arranged
sponsorships
for
newly
discovered
animal
and
plant
species
according
to
the
motto
that
only
things
that
are
known
can
be
protected
.
Seit
nunmehr
sechs
Jahren
vermittelt
der
Verein
BIOPAT
Namens-Patenschaften
für
neu
entdeckte
,
bislang
unbeschriebene
Tier-
und
Pflanzenarten
. [G]
For
six
years
now
,
the
BIOPAT
association
has
been
arranging
name
sponsorships
for
newly
discovered
,
previously
undescribed
animal
and
plant
species
.
Walter
Hinck
beschreibt
in
seinem
Sammelband
Germanistik
als
Literaturkritik
den
Literatur-kritiker
als
"Mann
der
ersten
Stunde"
,
für
den
"ein
neues
Buch
wie
eine
neu
entdeckte
Insel"
sei
. [G]
In
his
collection
of
articles
Germanistik
als
Literatur-kritik
(i.e.
German
studies
as
literary
criticism
),
Walter
Hinck
describes
German
studies
as
literary
criticism
and
the
literary
critic
as
the
"man
of
the
first
hour"
for
whom
"a
new
book
is
like
a
newly-discovered
island"
.
Wirklich
brauchbar
für
die
professionelle
Fotografie
wurde
die
Kamera
auch
erst
,
als
der
Fotograf
Paul
Wolff
entdeckte
,
wie
die
grobe
Körnung
ihrer
Bilder
zu
beseitigen
war:
durch
starke
Belichtung
und
kurze
Entwicklungszeit
. [G]
Furthermore
,
the
camera
became
really
practical
for
professional
photography
when
the
photographer
Paul
Wolff
discovered
how
the
coarse
grain
of
the
pictures
it
took
could
be
eliminated
by
means
of
full
exposure
and
short
development
times
.
Der
entdeckte
Virusstamm
gehört
zum
Subtyp
H5N2
und
unterscheidet
sich
somit
von
dem
Stamm
,
der
derzeit
die
Geflügelpestepidemie
in
Asien
verursacht
. [EU]
This
detected
avian
influenza
virus
strain
is
of
subtype
H5N2
and
therefore
different
from
the
strain
currently
causing
the
epidemic
in
Asia
.
Die
Mitgliedstaaten
beschlagnahmen
die
von
ihnen
entdeckte
Gegenstände
,
deren
Lieferung
,
Verkauf
,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
diesem
Beschluss
verboten
ist
,
und
entsorgen
sie
(
indem
sie
sie
entweder
vernichten
oder
unbrauchbar
machen
). [EU]
Member
States
shall
,
upon
discovery
,
seize
and
dispose
of
(either
by
destroying
or
rendering
inoperable
)
items
whose
supply
,
sale
,
transfer
or
export
is
prohibited
under
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
beschlagnahmen
und
entsorgen
(
entweder
durch
Vernichtung
oder
Unbrauchbarmachung
)
die
von
ihnen
entdeckte
Gegenstände
,
deren
Lieferung
,
Verkauf
,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
Artikel
3
verboten
ist
. [EU]
Member
States
shall
,
upon
discovery
,
seize
and
dispose
of
(either
by
destroying
or
rendering
inoperable
)
items
the
supply
,
sale
,
transfer
or
export
of
which
is
prohibited
under
Article
3.
Die
Mitgliedstaaten
beschlagnahmen
und
entsorgen
(
entweder
durch
Vernichtung
oder
Unbrauchbarmachung
)
die
von
ihnen
entdeckte
Gegenstände
,
deren
Lieferung
,
Verkauf
,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
Artikel
3
verboten
ist
." [EU]
Member
States
shall
,
upon
discovery
,
seize
and
dispose
of
(either
by
destroying
or
rendering
inoperable
)
items
whose
supply
,
sale
,
transfer
or
export
is
prohibited
under
Article
3.'
Ein
Ausführer
entdeckte
einen
Fehler
in
den
Verkaufsdaten
,
die
für
die
Berechnung
seiner
Schadensspanne
herangezogen
worden
waren
. [EU]
One
exporter
pointed
out
a
mistake
in
the
sales
data
used
for
the
calculation
of
his
injury
margin
.
Für
jede
entdeckte
und
überprüfte
Funktionsstörung
muss
ein
Fehlercode
gespeichert
werden
,
aus
dem
möglichst
eindeutig
hervorgeht
,
welches
System
oder
Bauteil
gestört
ist
. [EU]
A
fault
code
must
be
stored
for
any
detected
and
verified
malfunction
causing
MI
activation
and
must
identify
the
malfunctioning
system
or
component
as
uniquely
as
possible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entdeckte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners