A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for einzuzahlen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Fällt
die
kurzfristige
Bonitätsbewertung
des
Kreditnehmers
eines
zugrunde
liegenden
gewerblichen
Hypothekarkredits
in
den
neun
Monaten
,
bevor
eine
gedeckte
Bankschuldverschreibung
mit
Hard-Bullet-Struktur
fällig
wird
,
unter
die
Bonitätsstufe
2,
muss
der
Kreditnehmer
einen
ausreichenden
Bargeldbetrag
in
Euro
stellen
,
damit
der
maßgebliche
Anteil
der
Tilgungszahlung
der
gedeckten
Bankschuldverschreibung
sowie
die
verbundenen
Auslagen
,
die
vom
Emittenten
im
Rahmen
der
gedeckten
Bankschuldverschreibung
für
das
Liquiditätspolster
einzuzahlen
sind
,
abgedeckt
sind
. [EU]
Whenever
the
short-term
credit
rating
of
the
borrower
of
an
underlying
commercial
mortgage
loan
falls
below
credit
quality
step
2
in
the
9
months
before
a
hard
bullet
covered
bank
bond
matures
,
such
borrower
must
post
an
amount
of
cash
in
euro
sufficient
to
cover
the
relevant
part
of
the
covered
bank
bond
principal
payment
as
well
as
related
expenses
scheduled
to
be
paid
by
the
issuer
under
the
covered
bank
bond
to
the
liquidity
cushion
.
Fällt
die
kurzfristige
Bonitätsbewertung
des
Kreditnehmers
eines
zugrunde
liegenden
gewerblichen
Hypothekarkredits
in
den
neun
Monaten
,
bevor
eine
gedeckte
Bankschuldverschreibung
mit
Hard-Bullet-Struktur
fällig
wird
,
unter
die
Kreditqualitätsstufe
2,
muss
der
Kreditnehmer
einen
ausreichenden
Bargeldbetrag
in
Euro
stellen
,
damit
der
ihn
betreffende
Anteil
der
Tilgungszahlung
der
gedeckten
Bankschuldverschreibung
sowie
die
verbundenen
Auslagen
,
die
vom
Emittenten
im
Rahmen
der
gedeckten
Bankschuldverschreibung
für
das
Liquiditätspolster
einzuzahlen
sind
,
abgedeckt
sind
. [EU]
Whenever
the
short-term
credit
rating
of
the
borrower
of
an
underlying
commercial
mortgage
loan
falls
below
credit
quality
step
2
in
the
9
months
before
a
hard
bullet
covered
bank
bond
matures
,
such
borrower
must
post
an
amount
of
cash
in
euro
sufficient
to
cover
the
relevant
part
of
the
covered
bank
bond
principal
payment
as
well
as
related
expenses
scheduled
to
be
paid
by
the
issuer
under
the
covered
bank
bond
to
the
liquidity
cushion
.
Gemäß
Artikel
28
.3
der
ESZB-Satzung
ist
der
EZB-Rat
befugt
,
mit
der
in
Artikel
10
.3
der
ESZB-Satzung
vorgesehenen
qualifizierten
Mehrheit
zu
bestimmen
,
in
welcher
Höhe
und
in
welcher
Form
das
Kapital
einzuzahlen
ist
. [EU]
Pursuant
to
Article
28
.3
of
the
Statute
of
the
ESCB
the
Governing
Council
,
acting
by
the
qualified
majority
provided
for
in
Article
10
.3
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
has
the
competence
to
determine
the
extent
to
which
and
the
form
in
which
the
capital
is
to
be
paid
up
.
Gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/30
vom
30
.
Dezember
2006
über
die
Einzahlung
von
Kapital
,
die
Übertragung
von
Währungsreserven
und
den
Beitrag
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
Banka
Slovenije
ist
die
Banka
Slovenije
verpflichtet
,
unter
Berücksichtigung
des
erweiterten
Schlüssels
den
restlichen
Anteil
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
einzuzahlen
- [EU]
In
accordance
with
Decision
ECB/2006/30
of
30
December
2006
on
Banka
Slovenije's
paying-up
of
capital
,
transfer
of
foreign
reserve
assets
and
contribution
to
the
European
Central
Bank's
reserves
and
provisions
Banka
Slovenije
is
under
an
obligation
to
pay
up
the
remaining
share
of
its
subscription
to
the
ECB's
capital
with
effect
from
1
January
2007
,
taking
into
account
the
expanded
capital
key
,
Gemäß
dem
Beschluss
EZB/2008/33
vom
31
.
Dezember
2008
über
die
Einzahlung
von
Kapital
,
die
Übertragung
von
Währungsreserven
und
den
Beitrag
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
Národná
banka
Slovenska
ist
die
Národná
banka
Slovenska
verpflichtet
,
unter
Berücksichtigung
des
angepassten
Schlüssels
den
ausstehenden
Anteil
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
einzuzahlen
- [EU]
In
accordance
with
Decision
ECB/2008/33
of
31
December
2008
on
the
paying-up
of
capital
,
transfer
of
foreign
reserve
assets
and
contributions
by
Národná
banka
Slovenska
to
the
European
Central
Bank's
reserves
and
provisions
[5]
Národná
banka
Slovenska
is
under
an
obligation
to
pay
up
the
remaining
share
of
its
subscription
to
the
ECB's
capital
with
effect
from
1
January
2009
,
taking
into
account
the
adjusted
capital
key
,
Gemäß
dem
Beschluss
EZB/2010/34
vom
31
.
Dezember
2010
über
die
Einzahlung
von
Kapital
,
die
Übertragung
von
Währungsreserven
und
den
Beitrag
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
Eesti
Pank
ist
die
Eesti
Pank
verpflichtet
,
unter
Berücksichtigung
der
Erhöhung
des
Kapitals
der
EZB
mit
Wirkung
vom
29
.
Dezember
2010
und
der
Form
,
in
der
das
Kapital
einzuzahlen
ist
,
den
ausstehenden
Anteil
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
einzuzahlen
- [EU]
In
accordance
with
Decision
ECB/2010/34
of
31
December
2010
on
the
paying-up
of
capital
,
transfer
of
foreign
reserve
assets
and
contributions
by
Eesti
Pank
to
the
European
Central
Bank's
reserves
and
provisions
[6]
Eesti
Pank
is
under
an
obligation
to
pay
up
the
remaining
share
of
its
subscription
to
the
ECB's
capital
with
effect
from
1
January
2011
,
taking
into
account
the
increase
of
the
ECB's
capital
with
effect
from
29
December
2010
and
the
form
in
which
the
capital
is
to
be
paid
up
,
Im
Beschluss
EZB/2004/10
vom
23
.
April
2004
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wurde
der
Prozentsatz
des
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
festgelegt
,
den
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
am
1.
Mai
2004
nicht
eingeführt
hatten
,
am
1.
Mai
2004
als
Beitrag
zu
den
Betriebskosten
der
EZB
einzuzahlen
verpflichtet
waren
. [EU]
Decision
ECB/2004/10
of
23
April
2004
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
,
determined
the
percentage
of
the
subscription
to
the
European
Central
Bank's
(ECB's)
capital
which
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
Member
States
that
would
not
have
adopted
the
euro
on
1
May
2004
were
under
an
obligation
to
pay
up
on
1
May
2004
as
a
contribution
to
the
ECB's
operational
costs
.
Im
Beschluss
EZB/2004/6
vom
22
.
April
2004
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wurde
festgelegt
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
(
nachfolgend
als
"teilnehmende
NZBen"
bezeichnet
),
verpflichtet
waren
,
das
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
am
1.
Mai
2004
einzuzahlen
. [EU]
Decision
ECB/2004/6
of
22
April
2004
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks
determined
how
and
to
what
extent
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
Member
States
that
have
adopted
the
euro
(hereinafter
the
'participating
NCBs
')
were
under
an
obligation
to
pay
up
the
European
Central
Bank's
(ECB's)
capital
on
1
May
2004
.
Im
Beschluss
EZB/2006/22
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wurde
festgelegt
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
(
nachfolgend
"teilnehmende
NZBen"
),
verpflichtet
waren
,
das
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
am
1.
Januar
2007
einzuzahlen
. [EU]
Decision
ECB/2006/22
of
15
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks
[1]
determined
how
and
to
what
extent
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
Member
States
that
have
adopted
the
euro
(hereinafter
the
participating
NCBs
)
were
under
an
obligation
to
pay
up
the
European
Central
Bank's
(ECB's)
capital
on
1
January
2007
.
Im
Beschluss
EZB/2006/26
vom
18
.
Dezember
2006
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
wurde
der
Prozentsatz
des
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
festgelegt
,
den
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
am
1.
Januar
2007
nicht
eingeführt
hatten
,
am
1.
Januar
2007
als
Beitrag
zu
den
Betriebskosten
der
EZB
einzuzahlen
verpflichtet
waren
. [EU]
Decision
ECB/2006/26
of
18
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[1],
determined
the
percentage
of
the
subscription
to
the
European
Central
Bank's
(ECB's)
capital
which
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
Member
States
that
would
not
have
adopted
the
euro
on
1
January
2007
were
under
an
obligation
to
pay
up
on
1
January
2007
as
a
contribution
to
the
ECB's
operational
costs
.
Im
Beschluss
EZB/2008/24
vom
12
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wurde
festgelegt
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
verpflichtet
waren
,
das
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
am
1.
Januar
2009
einzuzahlen
. [EU]
Decision
ECB/2008/24
of
12
December
2008
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks
[1]
determined
how
and
to
what
extent
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
were
under
an
obligation
to
pay
up
the
capital
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
on
1
January
2009
.
Im
Beschluss
EZB/2008/24
vom
12
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wird
festgelegt
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
NZBen
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
(
nachfolgend
"teilnehmende
NZBen"
),
im
Hinblick
auf
den
angepassten
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
verpflichtet
sind
,
das
EZB-Kapital
einzuzahlen
. [EU]
Decision
ECB/2008/24
of
12
December
2008
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks
[3]
determines
how
and
to
what
extent
the
NCBs
of
the
Member
States
that
have
adopted
the
euro
(hereinafter
the
'participating
NCBs'
)
are
under
an
obligation
to
pay
up
the
ECB's
capital
in
view
of
the
adjusted
capital
key
.
Im
Beschluss
EZB/2008/28
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
,
wurde
der
Prozentsatz
festgelegt
,
den
die
NZBen
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
am
1.
Januar
2009
nicht
eingeführt
haben
werden
,
im
Hinblick
auf
den
angepassten
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
einzuzahlen
haben
. [EU]
Decision
ECB/2008/28
of
15
December
2008
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[4]
determines
the
percentage
that
the
NCBs
of
the
Member
States
that
will
not
have
adopted
the
euro
on
1
January
2009
(hereinafter
the
non-participating
NCBs
)
are
under
an
obligation
to
pay
up
with
effect
from
1
January
2009
in
view
of
the
adjusted
capital
key
.
Infolge
der
Mitgliedschaft
in
der
SPK
entstand
für
die
Mesta
AS
die
gesetzliche
Verpflichtung
,
für
die
übernommenen
Mitarbeiter
Pensionsbeiträge
in
die
SPK
einzuzahlen
. [EU]
As
a
result
of
membership
of
SPK
,
Mesta
AS
came
under
a
legal
obligation
to
pay
pension
contributions
to
SPK
for
transferred
employees
.
In
Teil
II
der
Vereinbarung
wird
vorgesehen
,
dass
die
CGMF
sich
verpflichtet
,
eine
Erhöhung
des
Kapitals
der
SNCM
um
insgesamt
142
,5
Mio
.
EUR
zu
genehmigen
,
zu
zeichnen
und
vollständig
einzuzahlen
. [EU]
Section
II
of
the
memorandum
of
understanding
provides
that
CGMF
undertakes
to
approve
,
subscribe
to
and
fully
pay
up
an
increase
in
SNCM's
capital
totalling
EUR
142
,5
million
.
Kombinierte
Einzahlungsautomaten
ermöglichen
es
Kunden
,
unter
Verwendung
einer
Bankkarte
oder
durch
andere
Mittel
Euro-Banknoten
auf
ihre
Bankkonten
einzuzahlen
und
Euro-Banknoten
von
ihren
Bankkonten
abzuheben
. [EU]
CCMs
allow
customers
,
by
using
a
bank
card
or
other
means
,
to
deposit
euro
banknotes
in
their
bank
accounts
and
to
withdraw
euro
banknotes
from
their
bank
accounts
.
Nach
dem
norwegischen
Sozialversicherungsgesetz
vom
28
.2.1997 (
"Lov
om
folketrygd"
)
haben
alle
Arbeitgeber
in
Norwegen
Pflichtbeiträge
in
die
nationale
Sozialversicherungskasse
einzuzahlen
. [EU]
On
the
basis
of
the
Norwegian
Social
Security
Act
of
28
February
1997
(Lov
om
folketrygd
),
all
employers
in
Norway
are
subject
to
compulsory
contributions
to
the
national
social
security
scheme
.
These
contributions
are
calculated
in
relation
to
the
gross
salaries
of
employees
and
differentiated
according
to
the
place
of
residence
of
the
employees
.
Paragraph
10
.1
des
Ministerialbeschlusses
von
1995:
"Die
öffentlichen
Abgaben
sind
zum
10
.
jedes
Monats
mit
einer
Erklärung
über
die
im
Vormonat
eingenommenen
Abgaben
bei
der
zuständigen
Einkommensteuerstelle
einzuzahlen
." [EU]
According
to
paragraph
10
.1
of
the
Ministerial
Decision
of
1995:
'The
public
fees
shall
be
deposited
at
the
competent
income
tax
office
by
the
tenth
day
of
each
month
by
submitting
a
statement
concerning
the
fees
collected
during
the
previous
month'
.
Paragraph
10
.1
des
Ministerialbeschlusses
von
1995
,
weiter
oben
zitiert:
"Die
öffentlichen
Abgaben
sind
zum
10
.
jedes
Monats
mit
einer
Erklärung
über
die
im
Vormonat
eingenommenen
Abgaben
bei
der
zuständigen
Einkommensteuerstelle
einzuzahlen
." [EU]
According
to
paragraph
10
.1
of
the
Ministerial
Decision
of
1995
,
cited
above:
'The
public
fees
shall
be
deposited
at
the
competent
income
tax
office
by
the
tenth
day
of
each
month
by
submitting
a
statement
concerning
the
fees
collected
during
the
previous
month'
.
Um
die
umzutauschende
Bargeldmenge
zu
verringern
,
sollten
die
Verbraucher
ermutigt
werden
,
ungenutzte
Bargeldbestände
in
den
Wochen
vor
der
Umstellung
auf
ein
Konto
einzuzahlen
. [EU]
With
a
view
to
reducing
the
amounts
of
money
to
be
physically
exchanged
,
consumers
should
be
encouraged
to
deposit
their
surplus
cash
holdings
in
the
weeks
before
the
changeover
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzuzahlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners