A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
commemorative tablet
commemorative volume
commemorative volumes
commemoratively
commence
commence duty
commenced
commencement
commencement of contract
Search for:
ä
ö
ü
ß
299 results for
commence
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Derzeit
ist
offen
,
wann
die
Fassadenrekonstruktion
am
Schloss
beginnen
wird
. [G]
When
the
reconstruction
of
the
palace
façade
is
to
commence
is
still
up
in
the
air
.
Wann
genau
die
Rekonstruktion
des
abgebrannten
Dachstuhls
und
der
zweiten
Galerie
im
Stammhaus
beginnen
wird
,
ist
zwar
jetzt
noch
nicht
klar
. [G]
When
exactly
the
rebuilding
of
the
gutted
roof
structure
and
the
second
gallery
in
the
main
building
will
commence
is
not
actually
certain
yet
.
Ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
darf
die
Versuchsfischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
erst
dann
aufgenommen
werden
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dem
SEAFO-Exekutivsekretariat
über
die
Kommission
die
in
Absatz
2
genannten
Informationen
übermittelt
haben
. [EU]
As
from
the
date
referred
to
in
paragraph
1,
exploratory
fisheries
or
fishing
activities
with
bottom
gear
not
previously
used
in
the
existing
fishing
area
shall
not
commence
until
the
information
outlined
in
paragraph
2
has
been
provided
by
the
Member
States
to
the
SEAFO
Executive
Secretary
via
the
Commission
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Verbindlichkeiten
aus
Verträgen
,
welche
die
Gesellschaft
unter
der
Bedingung
geschlossen
hat
,
dass
ihr
die
Genehmigung
zur
Aufnahme
der
Geschäftstätigkeit
erteilt
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
liabilities
under
contracts
concluded
by
the
company
conditionally
upon
its
being
granted
authorisation
to
commence
business
.
Absatz
1
betrifft
nicht
die
Höchstfrist
,
innerhalb
derer
der
Dienstleistungserbringer
nach
Erteilung
der
Genehmigung
seine
Tätigkeit
tatsächlich
aufnehmen
muss
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
concern
the
maximum
period
before
the
end
of
which
the
provider
must
actually
commence
his
activity
after
receiving
authorisation
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
beginnt
die
Durchführung
eines
in
Anwendung
der
Ausnahmebestimmungen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genehmigten
operationellen
Programms
spätestens
an
dem
auf
seine
Genehmigung
folgenden
15
.
Februar
. [EU]
Notwithstanding
Article
16
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
the
implementation
of
operational
programmes
approved
in
accordance
with
the
derogations
provided
for
in
paragraphs
1
or
2
of
this
Article
shall
commence
not
later
than
15
February
following
their
approval
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1535/2003
können
die
Verträge
für
Tomaten
zwischen
den
Erzeugerorganisationen
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
der
genannten
Verordnung
und
den
zugelassenen
Verarbeitern
nur
in
Bulgarien
und
Rumänien
und
nur
während
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
spätestens
am
31
.
Juli
2007
und
mindestens
zehn
Tage
vor
Beginn
der
vertraglichen
Lieferungen
geschlossen
werden
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1535/2003
,
in
the
case
of
tomatoes
in
Bulgaria
and
Romania
during
the
2007/08
marketing
year
only
,
contracts
between
producer
organisations
within
the
meaning
of
paragraph
1(1)(a)
of
that
Regulation
and
approved
processors
shall
be
concluded
by
31
July
2007
and
at
least
10
days
before
deliveries
are
to
commence
.
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
teilen
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
dem
CCAMLR-Sekretariat
und
der
Kommission
diese
Absicht
mindestens
vier
Monate
vor
der
Jahrestagung
der
CCAMLR-Kommission
unmittelbar
vor
der
Fangsaison
,
in
der
sie
die
Fischerei
ausüben
wollen
,
mit
,
wobei
sie
das
Format
gemäß
Anhang
XI
dieser
Verordnung
benutzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
CCAMLR-Kommission
vor
der
Aufnahme
der
Fangtätigkeit
durch
die
Fischereifahrzeuge
eine
angemessene
Überprüfung
durchführen
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5a
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
,
Member
States
intending
to
fish
for
krill
in
the
CCAMLR
Convention
Area
,
as
defined
in
Article
2
of
that
Regulation
,
shall
notify
the
CCAMLR
Secretariat
and
the
Commission
,
of
their
intention
not
less
than
four
months
in
advance
of
the
annual
meeting
of
the
CCAMLR
Commission
,
immediately
prior
to
the
season
in
which
they
intend
to
fish
,
using
the
format
laid
down
in
Annex
XI
to
this
Regulation
in
order
to
ensure
an
appropriate
review
by
the
CCAMLR
Commission
before
the
vessels
commence
fishing
.
Abweichend
von
Artikel
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
teilen
diese
Mitgliedstaaten
,
wenn
sie
im
CCAMLR-Übereinkommensgebiet
Krill
fischen
wollen
,
dem
CCAMLR-Sekretariat
und
der
Kommission
diese
Absicht
spätestens
am
1.
Juni
2009
unmittelbar
vor
der
Fangsaison
,
in
der
sie
die
Fischerei
ausüben
wollen
,
mit
,
wobei
sie
das
Format
gemäß
Anhang
XII
dieser
Verordnung
benutzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
CCAMLR-Kommission
vor
der
Aufnahme
der
Fangtätigkeit
durch
die
Fischereifahrzeuge
eine
angemessene
Überprüfung
durchführen
kann
,
und
das
Formblatt
"Netzkonfiguration"
unter
Verwendung
des
Formats
gemäß
Anhang
XIII
übermitteln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5a
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
,
such
Member
States
,
if
intending
to
fish
for
krill
in
the
CCAMLR
Convention
Area
,
shall
notify
the
CCAMLR
Secretariat
and
the
Commission
,
of
their
intention
no
later
than
1
June
2009
,
immediately
prior
to
the
season
in
which
they
intend
to
fish
,
using
the
format
laid
down
in
Annex
XII
to
this
Regulation
in
order
to
ensure
an
appropriate
review
by
the
CCAMLR
Commission
before
the
vessels
commence
fishing
as
well
as
the
net
configuration
form
using
the
format
laid
down
in
Annex
XIII
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
darf
ein
Fischereifahrzeug
im
Jahr
2008
nur
dann
während
derselben
Fangreise
in
den
Gebieten
A
und
B
fischen
oder
mit
der
Fischereitätigkeit
in
einem
dieser
Gebiete
beginnen
,
wenn
es
weniger
als
150
kg
Dorsch
an
Bord
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
to
paragraphs
1, 2
and
3 a
fishing
vessel
may
fish
in
areas
A
and
B
during
one
fishing
trip
and
may
commence
fishing
activity
in
either
of
the
areas
only
with
less
than
150
kg
of
cod
on
board
in
the
year
2008
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
23
können
die
Mitgliedstaaten
den
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
die
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
ohne
einen
bestellten
Beobachter
aufzunehmen
und
durchzuführen
,
wenn
die
Bedingungen
dieses
Abschnitts
erfüllt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
23
Member
States
may
permit
fishing
vessels
flying
their
flag
to
commence
and
conduct
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
without
an
assigned
observer
under
the
conditions
laid
down
in
this
Section
.
Alle
Behandlungen
sollten
während
des
exponentiellen
Wachstums
der
Zellen
einsetzen
und
enden
. [EU]
All
treatments
should
commence
and
end
while
the
cells
are
growing
exponentially
.
An
den
Fahrzeugseiten
soll
das
Dach
an
der
Oberkante
der
Türöffnung
beginnen
. [EU]
At
the
vehicle
sides
the
roof
shall
commence
at
the
upper
edge
of
the
door
aperture
.
Andernfalls
beginnt
die
Beurteilung
nicht
,
solange
die
fehlenden
Informationen
nicht
übermittelt
werden
. [EU]
Otherwise
,
the
evaluation
shall
not
commence
until
the
missing
information
is
submitted
.
Änderung
des
Zielflugplatzes:
Luftfahrzeugkennung
;
Flugregeln
;
Beschreibung
der
geänderten
Flugstrecke
bis
zum
geänderten
Zielflugplatz
einschließlich
zugehöriger
Flugplandaten
,
beginnend
mit
dem
Standort
,
ab
dem
die
angeforderte
Streckenänderung
beginnen
soll
;
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeiten
;
Ausweichflugplatz/Ausweichflugplätze
;
sonstige
relevanten
Informationen
. [EU]
Destination
changed:
aircraft
identification
;
flight
rules
;
description
of
revised
route
of
flight
to
revised
destination
aerodrome
including
related
flight
plan
data
,
beginning
with
the
position
from
which
requested
change
of
route
is
to
commence
;
revised
time
estimates
;
alternate
aerodrome
(s);
any
other
pertinent
information
.
Angesichts
der
Zeit
,
die
benötigt
wird
,
um
gegebenenfalls
einen
Zuteilungskoeffizienten
für
die
erste
Phase
zu
ermitteln
,
ist
die
zweite
Phase
für
die
Einreichung
der
Angebote
am
Tag
nach
der
Veröffentlichung
der
noch
zur
Verfügung
stehenden
interventionsfähigen
Menge
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
dem
in
allen
Mitgliedstaaten
ersten
Tag
für
die
Einreichung
der
Angebote
,
zu
eröffnen
. [EU]
Given
the
time
needed
to
fix
the
award
coefficient
for
the
first
period
where
necessary
,
the
second
period
for
the
submission
of
offers
should
commence
on
the
day
following
the
date
of
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
of
the
quantity
remaining
available
for
intervention
,
this
being
the
first
day
for
the
submission
of
offers
in
all
Member
States
.
An
mindestens
einer
Achse
jeder
anderen
Achsgruppe
muss
der
Aufbau
einer
Bremskraft
beginnen
,
wenn
der
Druck
am
Kupplungskopf
≤
;
120
kPa
ist
. [EU]
At
least
one
axle
of
every
other
axle
group
shall
commence
to
develop
a
braking
pressure
at
the
coupling
head
is
at
a
pressure
≤
;
120
kPa
.
An
mindestens
einer
Achse
muss
der
Aufbau
einer
Bremskraft
beginnen
,
wenn
der
Druck
am
Kupplungskopf
innerhalb
des
Druckbereichs
von
20
kPa
bis
100
kPa
liegt
. [EU]
At
least
one
axle
shall
commence
to
develop
a
braking
force
when
the
pressure
at
the
coupling
head
is
within
the
pressure
range
20
to
100
kPa
.
Anschrift
des
Herstellungs-
und
des
Lagerortes
sowie
Datum
des
Herstellungsbeginns
. [EU]
The
addresses
of
the
places
of
manufacture
and
storage
and
the
date
on
which
manufacture
is
to
commence
.
Auch
der
Gerichtsbeschluss
,
das
Vergleichsverfahren
zu
genehmigen
,
ist
kein
Akt
der
Hilfe
leistenden
Behörde
. [EU]
The
decision
of
the
court
to
commence
the
arrangement
procedure
is
likewise
not
an
act
of
the
granting
authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "commence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners