DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cathedral
Search for:
Mini search box
 

40 results for cathedral
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Mädchen waren überwältigt von der Pracht der Kathedrale. The girls were awed by the splendour of the cathedral.

Schon von weitem grüßte (uns) der riesige Dom von Köln. Even from a distance greeted us the enormous cathedral of Cologne.

Am 11. Juni 1164 wurden die Gebeine nach Köln überführt, wo sie unter dem Jubel der Bevölkerung im damaligen Dom zu Köln beigesetzt wurden. [G] They were brought to Cologne on 11 June 1164 and interred, amidst widespread rejoicing, in what was then the Cologne Cathedral.

An welchen Ort würden Sie jemanden schicken, der Köln abseits der großen Touristenströme rund um den Dom, das Museum Ludwig und die Altstadt kennen lernen will? [G] Where would you send someone who wanted to get to know Cologne away from the throngs of tourists around the cathedral, the Museum Ludwig and the old town?

Auf dem Gelände des ehemaligen Kaiserpalastes entstand der Trierer Dom, der seit der zweiten Hälfte des 3. Jahrhunderts Sitz des Erzbischofs ist. [G] Trier Cathedral was built on the site of the former Imperial Palace and has been the seat of Trier's Archbishops since the second half of the third century A.D.

Ausgebrannte Bücher - Kathedrale vor ihrer Auferstehung: Die Weimarer Herzogin Anna Amalia Bibliothek [G] Cathedral of Books - Gutted before its Resurrection: The Duchess Anna Amalia Library in Weimar

Ausgebrannte Bücher-Kathedrale vor ihrer Auferstehung: Die Weimarer Herzogin Anna Amalia Bibliothek [G] Cathedral of Books Gutted before its Resurrection: The Duchess Anna Amalia Library in Weimar

Dabei handelt es sich nicht nur um einzelne Bauwerke, wie den Kölner Dom oder das Kloster Maulbronn. [G] This designation does not just refer to individual buildings, such as Cologne Cathedral or Maulbronn Monastery Complex.

Das Sakrileg der brennenden Kathedrale initiierte eine Intellektuellen-Schlacht, in der französische Kunsthistoriker deutsche Kunst in die Kategorie der genielosen Nachahmung verwiesen, um das deutsche Barbarentum wissenschaftlich zu belegen. [G] The sacrilege of the burning cathedral initiated a battle between intellectuals in which French art historians exiled German art to the category of pedestrian imitation so as to provide scholarly proof of German barbarity.

Dem Ansturm der Pilger war der damalige Alte Dom, der bis dahin nur als Amtskirche des Erzbischofs diente, nicht gewachsen. [G] But the old cathedral, which had hitherto served only as the archbishop's official church, could not hold the incoming multitudes.

Dennoch bleibt die Hoffnung, dass das die Aufführung eines Tages in der Altstadt von Sarajevo - vor der Kathedrale, der Synagoge, der Moschee und der orthodoxen Kirche - realisiert werden kann. [G] Still, the hope remains that one day the performance of the play in the Old Town of Sarajevo, in front of the cathedral, the synagogue, the mosque and the Orthodox church, can be realised.

Der alte Dom wurde also abgerissen, und am 15. August 1248 fand die Grundsteinlegung des neuen Domes statt, der nach dem Vorbild der gotischen Kathedrale von Amiens gestaltet wurde. [G] So they torn down the old cathedral and on 15 August 1248 laid the foundation stone for the new one, modelled on the Gothic cathedral of Amiens.

Der Besuch des Dreikönigsschreins im Kölner Dom war daher auch ein wichtiger Ort der Begegnung. [G] The visit to the Shrine of the Three Magi (Dreikönigsschrein) in the Cologne Cathedral was therefore one of the chief occasions for the participants to meet each other.

Der Erfurter Dompfarrer hat Spenden von fast 200.000 Euro für die teure Reparatur bekommen. [G] The vicar of Erfurt Cathedral had received donations the repair, which EURO 200,000.

Der Künstler hat die Form des Labyrinthes aus der Kathedrale von Chartres übernommen und es zum klaustrophobisch engen Raumgefüge umgebildet. [G] The artist took over the form of the labyrinth from Chartres cathedral and reworked it to make a claustrophobically narrow space.

Der St.-Petri-Dom am Fleischmarkt wird seit 1524 von katholischen und evangelisch-lutherischen Christen gemeinsam genutzt. [G] St. Peter's Cathedral has been used jointly by Catholic and Lutheran Christians since 1524.

Dichtgedrängt stehen die Gläubigen in der russisch-orthodoxen Kathedrale am Berliner Hohenzollerndamm. [G] The faithful stand packed tightly together in the Russian Orthodox cathedral on the Hohenzollerndamm in Berlin.

Die Gebeine der Heiligen Drei Könige, die im Kölner Dom in einem kostbaren Schrein begraben liegen, locken seit Jahrhunderten christliche Pilger an den Rhein. [G] The mortal remains of the Magi, interred in a sumptuous shrine in the Cologne Cathedral, have drawn pilgrims to the Rhine for centuries.

Die katholische Kathedrale (ehemalige Hofkirche) überragt wie ein Schiff die Dresdner Stadtsilhouette. [G] The Catholic Cathedral (the former Hofkirche, or Court Church) dominates Dresdens skyline like a ship in full sail.

Die Stadt Köln hat angeregt, eine repräsentative Moschee für alle Muslime der Stadt zu errichten - als Zeichen der Anerkennung des Islam, aber auch als architektonische Bereicherung für die ehrwürdige Domstadt. [G] The City of Cologne has suggested that a representative mosque be built for all the city's Muslims - in recognition of Islam, but also as an architectural enrichment for the venerable cathedral city.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners