A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
belasten
belastet
belaubt
beleben
belebender Stoff
belegbar
belegen
belegt sein
belegter Tortenboden
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
belebt
Word division: be·lebt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1950
wurde
der
Dienst
wieder
belebt
,
nachdem
er
seine
Arbeit
während
des
Nationalsozialismus
hatte
einstellen
müssen
. [G]
After
having
to
suspend
its
activities
under
the
Nazis
,
the
service
re-emerged
in
1950
.
Die
hohe
realistische
Qualität
ihrer
Wirklichkeitszitate
wird
immer
von
romantischen
Erfindungen
belebt
-
notfalls
durch
ein
verstecktes
Vogelnest
. [G]
The
high
realism
of
her
quotations
from
actuality
is
always
brought
to
life
by
romantic
inventions
-
if
necessary
with
a
hidden
bird's
nest
.
Es
bietet
Platz
für
Lesungen
,
Literaturausstellungen
,
wirkt
ganztags
belebt
durch
ein
Café
mit
großem
Garten
und
eine
Buchhandlung
im
Souterrain
. [G]
It
provides
a
venue
for
readings
and
literary
exhibitions
,
and
the
café
-
complete
with
large
garden
-
and
bookshop
in
the
basement
fill
the
house
with
life
during
the
day
,
too
.
Manche
ihrer
Räume
wirken
belebt
,
obwohl
keine
Menschen
zu
sehen
sind
. [G]
Some
of
her
rooms
give
the
impression
that
people
are
in
them
,
although
there
is
no
one
to
be
seen
.
Seit
Ende
2003
belebt
ein
starker
Konkurrent
das
Geschäft:
Matthias
Lilienthals
reformiertes
Bühnenkonglomerat
Hebbel
am
Ufer
präsentiert
nicht
nur
internationale
Gastspiele
,
sondern
auch
die
lokale
Tanz-
und
Theaterszene
. [G]
Since
the
end
of
2003
stiff
competition
has
animated
the
business
,
namely
,
in
the
form
of
artistic
director
Matthias
Lilienthal's
reformed
theatre
combine
Hebbel
am
Ufer
(HAU),
which
presents
not
only
international
guest
performances
,
but
also
the
local
dance
and
theatre
scene
.
So
haben
z.B.
die
Designer
Summa/Birgisson
mit
dem
Projekt
"tools
you
bake"
einen
alten
Industriezweig
wieder
belebt
und
gemeinsam
mit
einer
Berliner
Firma
eine
neue
Produktserie
entwickelt
und
realisiert
. [G]
An
example
of
this
is
Summa/Birgisson
with
their
"tools
you
bake"
project
.
They
have
revitalised
an
old
industry
branch
and
designed
and
produced
a
new
product
line
in
cooperation
with
a
Berlin
company
.
Die
internationale
Zusammenarbeit
,
die
durch
die
gemeinschaftlichen
Vernetzungsstrukturen
schon
belebt
worden
ist
,
sollte
verstärkt
werden
,
damit
Kinder
auch
dann
besser
vor
grenzübergreifenden
Risiken
geschützt
werden
können
,
wenn
Drittländer
beteiligt
sind
. [EU]
International
cooperation
,
which
has
been
stimulated
through
the
Community
networking
structures
,
should
be
reinforced
in
order
to
better
protect
children
against
cross-border
risks
involving
third
countries
.
Seit
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2002
hat
sich
die
Nachfrage
nach
dieser
Art
Grundstück
belebt
,
bisher
wurde
jedoch
noch
kein
Land
verkauft
. [EU]
Since
the
second
half
of
2002
demand
for
this
type
of
land
has
picked
up
but
,
so
far
,
no
land
has
been
sold
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belebt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners