A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ankurbeln
ankämpfen
ankörnen
ankünden
ankündigen
anlachen
anlagebedingt
anlagebereite Geldmittel
anlagern
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
ankündigen
Word division: an·kün·di·gen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
müssen
das
mindestens
2
Wochen
im
Voraus
bekanntgeben/
ankündigen
.
They
must
give
not
less
than
2
weeks'
notice
.
Damit
die
Kontrollen
von
Polyamid-
und
Melamin-Kunststoffküchenartikeln
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
China
bzw
.
Hongkong
ist
,
effizienter
gestaltet
werden
können
,
sollten
die
Einführer
oder
ihre
Vertreter
die
Ankunft
unter
Angabe
der
Art
der
Sendungen
ankündigen
. [EU]
In
order
to
ensure
a
more
efficient
organisation
of
the
controls
of
polyamide
and
melamine
plastic
kitchenware
originating
in
or
consigned
from
China
or
Hong
Kong
,
the
importers
or
their
representatives
should
give
prior
notification
of
the
arrival
and
of
the
nature
of
the
consignments
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben
,
dass
der
Ausführer
dem
amtlichen
Tierarzt
an
der
Ausgangsstelle
das
Eintreffen
der
Lieferung
an
der
Ausgangsstelle
im
Voraus
ankündigen
muss
. [EU]
Member
States
may
require
the
exporter
to
give
advance
notice
of
the
arrival
of
the
consignment
at
the
exit
point
to
the
official
veterinarian
at
the
exit
point
.
Eine
Übertragung
dieser
Bestimmung
zeige
,
dass
der
Staat
keineswegs
in
der
Zukunft
liegende
hypothetische
Ereignisse
habe
ankündigen
wollen
,
sondern
sein
tatsächlich
beabsichtigtes
künftiges
Handeln
angekündigt
habe
. [EU]
Consequently
,
according
to
LDCOM
,
it
is
clearly
established
that
the
State
did
not
at
all
intend
to
announce
hypothetical
future
events
but
was
in
fact
announcing
its
future
line
of
conduct
.
Es
wurde
bereits
angedeutet
,
dass
ein
Nachteil
der
Automobilindustrie
in
der
EU
in
einem
Überschuss
der
Produktionskapazitäten
besteht
und
dass
die
Automobilhersteller
in
regelmäßigen
Abständen
ankündigen
,
eine
Reduzierung
der
Beschäftigung
vornehmen
zu
müssen
. [EU]
As
already
mentioned
,
the
EU
automobile
industry
is
suffering
from
overcapacities
and
car
manufacturers
regularly
announce
workforce
reductions
.
Geschäftspartner
,
die
das
Modell
nutzen
möchten
,
müssen
dies
der
nationalen
Zentralbank
,
von
der
sie
den
Kredit
erhalten
wollen
(d. h.
ihrer
Heimatzentralbank
),
vor
16
.00
Uhr
EZB-Zeit
(
MEZ
)
ankündigen
. [EU]
A
counterparty
wishing
to
make
use
of
the
CCBM
must
advise
the
national
central
bank
from
which
it
wishes
to
receive
credit
–
; i.e.
its
home
central
bank
–
;
before
4 p.m.
ECB
time
(CET).
Geschäftspartner
,
die
das
Modell
nutzen
möchten
,
müssen
dies
der
NZB
,
von
der
sie
den
Kredit
erhalten
wollen
(d. h.
ihrer
Heimat-NZB
),
vor
16
.00
Uhr
EZB-Zeit
(
MEZ
)
ankündigen
. [EU]
A
counterparty
wishing
to
make
use
of
the
CCBM
must
advise
the
NCB
from
which
it
wishes
to
receive
credit
, i.e.
its
home
NCB
,
before
4 p.m.
ECB
time
(CET).
Im
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
ist
festgelegt
,
dass
die
Grundanforderungen
für
die
Zughörbarkeit
,
denen
das
Teilsystem
Fahrzeuge
entsprechen
muss
,
darin
besteht
,
dass
der
Zug
seine
Annäherung
durch
ein
hörbares
Warnsignal
ankündigen
können
muss
. [EU]
The
Traffic
Operation
and
Management
subsystem
determines
that
the
basic
requirements
for
train
audibility
with
which
the
Rolling
Stock
subsystem
must
comply
is
that
a
train
must
be
able
to
provide
an
audible
warning
of
its
presence
.
Im
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
ist
festgelegt
,
dass
die
Grundanforderungen
für
die
Zughörbarkeit
,
denen
das
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Güterwagen
entsprechen
muss
,
darin
besteht
,
dass
der
Zug
seine
Annäherung
durch
ein
hörbares
Warnsignal
ankündigen
können
muss
. [EU]
The
Traffic
Operation
and
Management
subsystem
determines
that
the
basic
requirements
for
train
audibility
with
which
the
Rolling
Stock
subsystem
must
comply
is
that
a
train
must
be
able
to
provide
an
audible
warning
of
its
presence
.
Jede
Zollbehörde
kann
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
jederzeit
aussetzen
,
jedoch
muss
sie
dies
mindestens
dreißig
(
30
)
Tage
im
Voraus
schriftlich
ankündigen
. [EU]
Either
customs
authority
may
suspend
cooperation
under
this
Decision
at
any
time
but
provides
at
least
thirty
(30)
days
written
notice
thereof
.
Jede
Zollbehörde
kann
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
jederzeit
aussetzen
oder
beenden
,
jedoch
muss
sie
dies
mindestens
dreißig
(
30
)
Tage
im
Voraus
schriftlich
ankündigen
. [EU]
Either
customs
authority
may
suspend
or
discontinue
cooperation
under
this
Decision
at
any
time
,
but
should
provide
at
least
thirty
(30)
days'
written
notice
thereof
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ankündigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners