DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
already
Search for:
Mini search box
 

7481 results for already
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. An investigation has already been instigated.

Ist die Stelle schon vergeben? Has the vacancy been filled already?

Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.

Die Heizung steht schon auf höchster Stufe. The heating system is already at its highest setting.

In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. In this matter a ruling has already been issued.

Die Besprechung war bereits im Gange. The meeting was already under way.

Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns. This matter has already been the subject of extensive correspondence between us.

Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology.

Er hat die 70 schon überschritten. He has already passed the three score years and ten.

Ich habe das schon des Öfteren getan. I've already done it many times.

Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher verbreitet. The story fits nicely into the narrative the party has been using already.

Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. If you have already settled this account please disregard this letter.

Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht. It's jumping the gun to be talking about marriage already.

Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. [ugs.] His sight is already very bad/poor.; He already has very bad/poor eyesight/vision.

Die Uniformierten waren bereits am Tatort. Uniforms were already on the scene.

Als die Feuerwehr eintraf, stand das Gebäude bereits in Vollbrand. When firefighters arrived they found the fire had fully developed blaze.; When firefighters arrived the fire was already fully developed.

Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. Chances are he has already heard the news.

Wir bereits alle Häuser in dieser Gegend abgeklappert. We had already done the rounds of all the houses in this area.

Heute haben wir bereits zehn Stände abgeklappert. Today we've already been round ten stands.

Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners