A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aggrandizement of power
aggrandizing
aggravate
aggravate the situation
aggravated
aggravated assault
aggravated drug abuse
aggravated risk
aggravated robbery
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for aggravated
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Reg
dich
nicht
auf
!
Don't
get
aggravated
!
[coll.]
Die
verschärften
sozialen
Verhältnisse
werden
darin
durch
die
Völkerbrille
betrachtet
,
und
ein
sich
selbst
verstärkendes
Bild
um
sich
greifender
Gewalt
gezeichnet
. [G]
In
the
film
,
the
aggravated
social
conditions
are
observed
through
the
eyes
of
the
socially
disadvantaged
,
and
a
self-reinforcing
picture
is
painted
of
spreading
violence
.
Laut
einer
aktuellen
Studie
der
EU-Kommission
sollen
65
.000
Todesfälle
jährlich
in
Deutschland
auf
Herz-
und
Kreislauferkrankungen
zurückzuführen
sein
,
die
durch
Luftverschmutzungen
ausgelöst
oder
zumindest
gefördert
würden
. [G]
According
to
an
up-to-date
EU
Commission
study
,
65
,000
deaths
per
year
in
Germany
are
attributable
to
cardiovascular
diseases
,
which
have
been
caused
or
at
least
aggravated
by
air
pollution
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Italien
sich
verpflichtet
hat
,
weder
SIMPE
und
NGP
noch
einem
anderen
Unternehmen
oder
Betrieb
,
das
bzw
.
der
von
dieser
Gruppe
kontrolliert
wird
oder
ihr
angehört
,
ab
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
,
mit
der
die
Beihilfe
genehmigt
wird
,
bis
zum
31
.
Dezember
2012
eine
Beihilfe
gleich
welcher
Art
zu
gewähren
,
um
zu
verhindern
,
dass
etwaige
Wettbewerbsverzerrungen
infolge
dieser
Beihilfe
durch
künftige
Beihilfen
noch
verschärft
werden
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
Italy
has
undertaken
to
refrain
from
granting
any
additional
State
aid
to
SIMPE
and
NGP
or
to
any
other
firm
or
going
concern
controlled
or
otherwise
belonging
to
the
same
group
,
following
the
Commission
decision
authorising
the
aid
,
until
31
December
2012
in
order
to
ensure
that
any
distortion
created
by
the
present
aid
will
not
be
aggravated
by
future
aid
.
Als
Anführer
der
M23
hat
Makenga
u. a.
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
begangen
und
Gräueltaten
gegen
die
Zivilbevölkerung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
verübt
und
dadurch
die
Unsicherheit
,
die
Vertreibungen
und
den
Konflikt
in
der
Region
verschärft
. [EU]
Makenga's
actions
as
the
leader
of
M23
have
included
serious
violations
of
international
law
and
atrocities
against
the
civilian
population
of
the
DRC
,
and
have
aggravated
the
conditions
of
insecurity
,
displacement
,
and
conflict
in
the
region
.
Als
Gegenleistung
für
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
ist
er
somit
nicht
nur
wertlos
,
sondern
sogar
eine
besondere
Verschärfung
der
Verzerrung
,
da
MobilCom
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
des
Freenet-Anteils
nun
unmittelbar
in
den
Bereich
Service
Provider
investiere
. [EU]
As
a
quid
pro
quo
for
possible
distortions
of
competition
,
it
was
thus
not
only
worthless
but
considerably
aggravated
the
distortion
since
MobilCom
was
now
investing
the
proceeds
from
the
sale
of
the
freenet
stake
directly
in
the
service
provider
business
.
Außerdem
trug
der
rasante
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
in
Spanien
noch
zum
Rückgang
der
Binnennachfrage
, u. a.
nach
Industrieerzeugnissen
,
bei
. [EU]
In
addition
,
the
sharp
rise
in
unemployment
in
Spain
aggravated
the
slump
in
domestic
demand
,
including
demand
for
industrial
products
.
Außerdem
werde
der
Versorgungsengpass
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
durch
den
voraussichtlichen
Anstieg
der
Nachfrage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
noch
verschärft
. [EU]
It
was
further
claimed
that
the
shortage
in
the
Community
market
would
be
aggravated
by
the
expected
increase
in
demand
on
the
Community
market
.
Bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
bestimmter
Betriebsbeihilfen
macht
sie
Folgendes
sehr
deutlich:
"Die
derzeitigen
Schwierigkeiten
in
der
Fischwirtschaft
haben
sich
durch
den
jüngsten
Anstieg
der
Kraftstoffpreise
noch
verschärft
. [EU]
Examining
the
compatibility
of
certain
operating
aid
,
it
points
out
very
clearly:'The
current
difficulties
in
the
fishing
industry
have
been
aggravated
by
the
recent
increase
in
fuel
prices
.
Bei
der
Untersuchung
konnte
auch
nicht
festgestellt
werden
,
dass
etwaige
negative
Auswirkungen
durch
eine
Verlängerung
der
Maßnahmen
verstärkt
würden
. [EU]
Furthermore
,
the
investigation
has
not
revealed
that
any
such
negative
effects
would
be
aggravated
should
measures
be
prolonged
.
Da
es
angesichts
der
Art
und
Aufmachung
von
PTFE
ohnehin
und
insbesondere
für
die
Zollbehörden
sehr
schwierig
ist
festzustellen
,
von
welchem
Hersteller
das
eingeführte
PTFE-Granulat
stammt
,
wird
die
Gefahr
einer
Umgehung
der
Maßnahmen
durch
die
Ausfuhr
über
ein
Unternehmen
mit
einem
niedrigeren
Zollsatz
,
die
zudem
durch
das
große
Risiko
einer
staatlichen
Einflussnahme
noch
weiter
erhöht
wird
,
als
beträchtlich
angesehen
. [EU]
Moreover
,
given
the
nature
and
presentation
of
PTFE
,
it
is
usually
very
difficult
,
in
particular
for
customs
authorities
,
to
identify
the
producer
of
the
PTFE
being
imported
.
Therefore
,
the
risk
of
circumvention
of
measures
by
way
of
exporting
via
a
company
with
a
lower
level
of
duty
,
which
is
aggravated
by
the
fact
that
there
is
significant
risk
of
State
interference
,
was
also
deemed
significant
.
Daher
wurde
die
Gefahr
einer
Umgehung
der
Maßnahmen
durch
Abwicklung
der
Ausfuhren
über
Unternehmen
mit
einem
niedrigeren
Zollsatz
,
zu
der
das
beträchtliche
Risiko
staatlicher
Eingriffe
noch
erschwerend
hinzukommt
,
ebenfalls
als
erheblich
angesehen
. [EU]
Therefore
,
the
risk
of
circumvention
of
measures
by
way
of
exporting
via
a
company
with
a
lower
level
of
duty
,
which
is
aggravated
by
the
fact
that
there
is
significant
risk
of
state
interference
,
was
also
deemed
significant
.
Da
HSY
keine
Darlehen
auf
dem
Kapitalmarkt
erlangen
konnte
und
da
das
Unternehmen
in
einer
prekären
wirtschaftlichen
Lage
war
,
hätte
sich
die
Situation
von
HSY
bei
einer
Ablehnung
von
Darlehen
oder
einer
Anhebung
des
Zinssatzes
durch
ETVA
weiter
verschlechtert
(
und
hätte
sogar
den
Ausschlag
für
ihren
Konkurs
geben
können
),
was
für
den
griechischen
Staat
unzulässig
gewesen
wäre
. [EU]
Since
HSY
could
not
borrow
from
the
market
and
since
it
was
in
a
precarious
financial
situation
,
if
ETVA
had
refused
to
grant
the
loan
or
had
required
higher
interest
rates
,
this
would
have
aggravated
the
difficulties
of
HSY
(or
even
triggered
the
bankruptcy
),
what
would
have
been
unacceptable
for
the
State
.
Darüber
hinaus
hat
die
Einkommenssituation
der
polnischen
Landwirte
2009
durch
Überschwemmungen
gelitten
,
von
denen
130000
Hektar
landwirtschaftlicher
Flächen
in
11
(
von
insgesamt
16
)
Woiwodschaften
betroffen
waren
und
die
geschätzte
Verluste
von
rund
240
Mio
.
PLN
verursacht
haben
. [EU]
The
income
situation
of
farmers
in
Poland
has
been
further
aggravated
in
2009
by
losses
,
estimated
to
reach
some
PLN
240
million
,
on
130000
hectares
of
agricultural
land
through
flooding
in
11
voivodships
(out
of
a
total
of
16
voivodships
).
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Einkommenssituation
der
lettischen
Landwirte
aufgrund
des
Umstands
weiter
verschlechtert
,
dass
die
Preise
für
landwirtschaftliche
Betriebsmittel
2008
dramatisch
angestiegen
(
mineralische
Düngemittel
um
67
%,
veterinärärztliche
Dienste
um
46
%,
Strom
um
29
%
und
Treibstoff
um
15
%)
und
2009
nicht
zurückgegangen
sind
. [EU]
The
income
situation
of
farmers
in
Latvia
has
been
further
aggravated
by
the
fact
that
prices
of
agricultural
inputs
sharply
increased
in
2008
(mineral
fertilisers
by
67
%,
veterinary
services
by
46
%,
electricity
by
29
%
and
fuel
by
15
%)
and
have
not
been
reduced
in
2009
.
Das
Problem
der
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
bestimmter
lagerfähiger
Käsesorten
und
der
Käsesorten
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
und
Kasseri
wird
verschärft
durch
entgegengesetzte
saisonale
Schwankungen
beim
Verbrauch
. [EU]
The
seasonal
nature
of
the
production
of
certain
long-keeping
cheeses
and
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
is
aggravated
by
the
fact
that
the
seasonality
of
consumption
is
the
inverse
of
the
seasonality
of
production
.
Das
Problem
der
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
der
Käsesorten
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
und
Kasseri
wird
verschärft
durch
entgegengesetzte
saisonale
Schwankungen
beim
Verbrauch
. [EU]
The
seasonal
nature
of
the
production
of
certain
long-keeping
cheeses
and
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
is
aggravated
by
the
fact
that
the
seasonality
of
consumption
is
the
inverse
of
the
seasonality
of
production
.
dass
die
betreffenden
Seeleute
sich
nicht
in
einem
Krankheitszustand
befinden
,
der
sich
durch
die
Tätigkeit
auf
See
verschlimmern
oder
sie
für
eine
solche
Tätigkeit
untauglich
machen
oder
die
Gesundheit
anderer
Personen
an
Bord
gefährden
könnte
. [EU]
the
seafarer
concerned
is
not
suffering
from
any
medical
condition
likely
to
be
aggravated
by
service
at
sea
or
to
render
the
seafarer
unfit
for
such
service
or
to
endanger
the
health
of
other
persons
on
board
.
Dem
Nachfragerückgang
folgte
eine
drastische
Senkung
der
Einkaufspreise
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
,
während
gleichzeitig
die
Rohstoffpreise
auf
dem
hohen
Niveau
von
2008
blieben
,
wodurch
sich
die
Lage
der
im
Vergleich
zu
Landwirten
aus
der
EU-15
bereits
benachteiligten
lettischen
Landwirte
weiter
verschlechterte
. [EU]
The
lack
of
demand
followed
by
a
sharp
reduction
in
purchase
prices
for
agricultural
products
,
at
the
time
when
the
prices
for
raw
materials
remained
at
the
high
level
of
2008
,
additionally
aggravated
the
already
disadvantaged
position
of
Latvian
farmers
compared
to
farmers
from
EU-15
.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
von
Dienstleistungen
erbringenden
Versicherungsunternehmen
verlangen
,
die
Vorschriften
über
die
Deckung
erhöhter
Risiken
einzuhalten
,
sofern
sie
für
in
diesem
Mitgliedstaat
niedergelassene
Nichtlebensversicherungsunternehmen
gelten
. [EU]
The
host
Member
State
may
require
an
insurance
undertaking
providing
services
to
comply
with
the
rules
in
that
Member
State
concerning
the
cover
of
aggravated
risks
,
insofar
as
they
apply
to
non-life
insurance
undertakings
established
in
that
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aggravated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners