DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abschaltung
Search for:
Mini search box
 

100 results for abschaltung
Word division: Ab·schal·tung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

§ 5 Absatz 3 besagt: "Die durch Abschaltung der analogen Sender auftretenden Einsparungen ('Abschaltgewinne') werden auf die Förderung angerechnet". [EU] In addition, Article 5(3) provides that 'The savings arising from the switch-off of analogue transmissions will be deduced from the funding'.

Abschaltung der fahrzeugseitigen ETCS-Funktionen [EU] Isolation of on-board ETCS functionality

Abschaltung der gesamten Traktionskraft in weniger als 2 Sekunden. Die Abschaltung darf nicht zurücksetzbar sein, bevor die Traktionsanforderung vom Triebfahrzeugführer aufgehoben ist. [EU] Cut-off of all tractive effort in less than 2 second; this cut-off shall not be able to be reset until the traction command is cancelled by the driver,

Abschaltung der Inkrementierung der Zähler, der Nenner und der Generalnenner [EU] Incrementing disablement of the numerators, of the denominators and of the general denominator

"Abschaltung" ein Konstruktionsmerkmal, durch das die Wegfahrsperre in entschärftem Zustand außer Betrieb gesetzt wird; [EU] 'Override' means a design feature which locks the immobiliser in the unset condition.

"Abschaltung" ein Konstruktionsmerkmal, durch das die Wegfahrsperre in entschärftem Zustand außer Betrieb gesetzt wird; [EU] 'Override' means a design feature which locks the immobilizer in the unset condition.

Abschaltung oder Außerkraftsetzen von fahrzeugseitigen Zugsteuerungs- bzw. Zugsicherungssystemen bzw. der Führerraumssignalisierung [EU] Any isolation or overriding of the on-board train control (signalling) systems

Abschaltung oder Außerkraftsetzen von fahrzeugseitigen Zugsteuerungs- bzw. Zugsicherungssystemen bzw. der Führerstandssignalisierung [EU] Any isolation or overriding of the on-board train control (signalling) systems

Abschaltung oder Außerkraftsetzen von fahrzeugseitigen Zugsteuerungs-/Zugsicherungssystemen bzw. der Führerstandssignalisierung [EU] Any isolation or overriding of the on-board train control (signalling) systems

Abschaltung von Hand im Fahrerhaus [EU] Intentional manual switching off from the driver's cab

absichtliche Abschaltung von Hand im Führerhaus [EU] Intentional manual switching off from the driver's cabin

Als 'Einheiten, die ausschließlich Biomasse nutzen' gelten auch Einheiten, die nur bei Inbetriebnahme und Abschaltung fossile Brennstoffe nutzen. [EU] "Units using exclusively biomass" includes units which use fossil fuels only during start-up or shut-down of the unit.

Als elektronisches Steuergerät gilt jede Einrichtung zur Steuerung des LPG-Verbrauchs des Motors und zur Abschaltung eines oder mehrerer ferngesteuerter Versorgungsventile und Absperrventile sowie der Kraftstoffpumpe der LPG-Anlage im Falle eines Bruchs der Kraftstoffzuleitung oder/und im Falle eines Blockierens des Motors. [EU] The electronic control unit can be any device which controls the LPG demand of the engine and establishes the cut-off of the remotely-controlled service valve(s), cut-off valves and fuel pump of the LPG-system in case of a broken fuel supply pipe or/and in case of stalling of the engine.

Am 16. Juni 2007 erhielt der IAEO-Generaldirektor ein Ersuchen der Demokratischen Volksrepublik Korea um Entsendung eines IAEO-Teams zur Klärung von Verfahrensfragen im Zusammenhang mit der Überwachungs- und Überprüfungsregelung für die Abschaltung der Kernanlage in Yongbyon. [EU] On 16 June 2007 the Director-General received an invitation from the DPRK to send an IAEA team to discuss procedural matters related to the monitoring and verification arrangement on the shutdown of the Yongbyon nuclear facility.

Angesichts der Verpflichtung Bulgariens zur Abschaltung der Blöcke 3 und 4 des Kernkraftwerks Kosloduj ist in Artikel 30 der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens (nachstehend die "Beitrittsakte von 2005" genannt) für den Zeitraum 2007 bis 2009 ein mit 210 Mio. EUR dotiertes Finanzhilfeprogramm (nachstehend "Kosloduj-Programm") vorgesehen. [EU] In view of Bulgaria's commitment to close Units 3 and 4 of the Kozloduy Nuclear Power Plant, Article 30 of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Bulgaria and Romania (hereinafter referred to as the '2005 Act of Accession') established an assistance programme (hereinafter referred to as the 'Kozloduy Programme') with a budget of EUR 210 million for the period 2007 to 2009.

Angesichts des oben dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsverzerrung, die durch die baldige Abschaltung der Anlagen und die Ausgleichsmaßnahme abgemildert wird, weniger schwer wiegt als der positive Beitrag der Maßnahme zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrages. [EU] In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure, as mitigated by the fact that the plants will close soon and by the compensatory measure that will be put in place, is outweighed by the positive contribution of the Measure on the achievement of the Euratom Treaty objectives.

Angesichts des Umfangs der mit der Abschaltung der Kernkraftwerksblöcke verbundenen Kapazitätsverluste und der Auswirkungen auf die Versorgungssicherheit in der Region erkennt die Union darüber hinaus an, dass eine finanzielle Unterstützung für weitere Ausgleichsmaßnahmen im Energiesektor erforderlich ist. [EU] The Union also recognises the need for financial support in order to progress further with mitigating measures in the energy sector given the extent of the capacity loss by the closure of the nuclear units and its impact on the security of supply in the region.

Anordnung der Abschaltung von Kunden. [EU] Enforced firm load shedding.

Anteil der Kosten, die auch bei Abschaltung oder völliger Stilllegung der Kernkraftwerke nicht vermieden werden können. [EU] That is, those costs which cannot be avoided by ceasing to generate or by shutting down stations.

Auf diese Weise kann eine Wettbewerbsverzerrung auf dem Markt in der Zeit vor der Abschaltung der Magnox-Anlagen deutlich abgemildert werden. [EU] It will make it possible to mitigate significantly the distortion of competition in the market during the period pending the closure of Magnox plants.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners