A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschaltstrom
Abschaltstromkreis
Abschaltsystem
Abschaltthyristor
Abschaltung
Abschaltverzögerung
Abschaltvorgang
Abschaltzeit
Abschattung
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
abschaltung
Word division: Ab·schal·tung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
§ 5
Absatz
3
besagt:
"Die
durch
Abschaltung
der
analogen
Sender
auftretenden
Einsparungen
(
'Abschaltgewinne'
)
werden
auf
die
Förderung
angerechnet"
. [EU]
In
addition
,
Article
5(3)
provides
that
'The
savings
arising
from
the
switch-off
of
analogue
transmissions
will
be
deduced
from
the
funding'
.
Abschaltung
der
fahrzeugseitigen
ETCS-Funktionen
[EU]
Isolation
of
on-board
ETCS
functionality
Abschaltung
der
gesamten
Traktionskraft
in
weniger
als
2
Sekunden
.
Die
Abschaltung
darf
nicht
zurücksetzbar
sein
,
bevor
die
Traktionsanforderung
vom
Triebfahrzeugführer
aufgehoben
ist
. [EU]
Cut-off
of
all
tractive
effort
in
less
than
2
second
;
this
cut-off
shall
not
be
able
to
be
reset
until
the
traction
command
is
cancelled
by
the
driver
,
Abschaltung
der
Inkrementierung
der
Zähler
,
der
Nenner
und
der
Generalnenner
[EU]
Incrementing
disablement
of
the
numerators
,
of
the
denominators
and
of
the
general
denominator
"
Abschaltung
"
ein
Konstruktionsmerkmal
,
durch
das
die
Wegfahrsperre
in
entschärftem
Zustand
außer
Betrieb
gesetzt
wird
; [EU]
'Override'
means
a
design
feature
which
locks
the
immobiliser
in
the
unset
condition
.
"
Abschaltung
"
ein
Konstruktionsmerkmal
,
durch
das
die
Wegfahrsperre
in
entschärftem
Zustand
außer
Betrieb
gesetzt
wird
; [EU]
'Override'
means
a
design
feature
which
locks
the
immobilizer
in
the
unset
condition
.
Abschaltung
oder
Außerkraftsetzen
von
fahrzeugseitigen
Zugsteuerungs-
bzw
.
Zugsicherungssystemen
bzw
.
der
Führerraumssignalisierung
[EU]
Any
isolation
or
overriding
of
the
on-board
train
control
(signalling)
systems
Abschaltung
oder
Außerkraftsetzen
von
fahrzeugseitigen
Zugsteuerungs-
bzw
.
Zugsicherungssystemen
bzw
.
der
Führerstandssignalisierung
[EU]
Any
isolation
or
overriding
of
the
on-board
train
control
(signalling)
systems
Abschaltung
oder
Außerkraftsetzen
von
fahrzeugseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungssystemen
bzw
.
der
Führerstandssignalisierung
[EU]
Any
isolation
or
overriding
of
the
on-board
train
control
(signalling)
systems
Abschaltung
von
Hand
im
Fahrerhaus
[EU]
Intentional
manual
switching
off
from
the
driver's
cab
absichtliche
Abschaltung
von
Hand
im
Führerhaus
[EU]
Intentional
manual
switching
off
from
the
driver's
cabin
Als
'Einheiten
,
die
ausschließlich
Biomasse
nutzen'
gelten
auch
Einheiten
,
die
nur
bei
Inbetriebnahme
und
Abschaltung
fossile
Brennstoffe
nutzen
. [EU]
"Units
using
exclusively
biomass"
includes
units
which
use
fossil
fuels
only
during
start-up
or
shut-down
of
the
unit
.
Als
elektronisches
Steuergerät
gilt
jede
Einrichtung
zur
Steuerung
des
LPG-Verbrauchs
des
Motors
und
zur
Abschaltung
eines
oder
mehrerer
ferngesteuerter
Versorgungsventile
und
Absperrventile
sowie
der
Kraftstoffpumpe
der
LPG-Anlage
im
Falle
eines
Bruchs
der
Kraftstoffzuleitung
oder/und
im
Falle
eines
Blockierens
des
Motors
. [EU]
The
electronic
control
unit
can
be
any
device
which
controls
the
LPG
demand
of
the
engine
and
establishes
the
cut-off
of
the
remotely-controlled
service
valve
(s),
cut-off
valves
and
fuel
pump
of
the
LPG-system
in
case
of
a
broken
fuel
supply
pipe
or/and
in
case
of
stalling
of
the
engine
.
Am
16
.
Juni
2007
erhielt
der
IAEO-Generaldirektor
ein
Ersuchen
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
um
Entsendung
eines
IAEO-Teams
zur
Klärung
von
Verfahrensfragen
im
Zusammenhang
mit
der
Überwachungs-
und
Überprüfungsregelung
für
die
Abschaltung
der
Kernanlage
in
Yongbyon
. [EU]
On
16
June
2007
the
Director-General
received
an
invitation
from
the
DPRK
to
send
an
IAEA
team
to
discuss
procedural
matters
related
to
the
monitoring
and
verification
arrangement
on
the
shutdown
of
the
Yongbyon
nuclear
facility
.
Angesichts
der
Verpflichtung
Bulgariens
zur
Abschaltung
der
Blöcke
3
und
4
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
ist
in
Artikel
30
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
(
nachstehend
die
"Beitrittsakte
von
2005"
genannt
)
für
den
Zeitraum
2007
bis
2009
ein
mit
210
Mio
.
EUR
dotiertes
Finanzhilfeprogramm
(
nachstehend
"Kosloduj-Programm"
)
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
Bulgaria's
commitment
to
close
Units
3
and
4
of
the
Kozloduy
Nuclear
Power
Plant
,
Article
30
of
the
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
(hereinafter
referred
to
as
the
'2005
Act
of
Accession'
)
established
an
assistance
programme
(hereinafter
referred
to
as
the
'Kozloduy
Programme'
)
with
a
budget
of
EUR
210
million
for
the
period
2007
to
2009
.
Angesichts
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
durch
die
Maßnahme
verursachte
Wettbewerbsverzerrung
,
die
durch
die
baldige
Abschaltung
der
Anlagen
und
die
Ausgleichsmaßnahme
abgemildert
wird
,
weniger
schwer
wiegt
als
der
positive
Beitrag
der
Maßnahme
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrages
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
distortion
of
competition
resulting
from
the
measure
,
as
mitigated
by
the
fact
that
the
plants
will
close
soon
and
by
the
compensatory
measure
that
will
be
put
in
place
,
is
outweighed
by
the
positive
contribution
of
the
Measure
on
the
achievement
of
the
Euratom
Treaty
objectives
.
Angesichts
des
Umfangs
der
mit
der
Abschaltung
der
Kernkraftwerksblöcke
verbundenen
Kapazitätsverluste
und
der
Auswirkungen
auf
die
Versorgungssicherheit
in
der
Region
erkennt
die
Union
darüber
hinaus
an
,
dass
eine
finanzielle
Unterstützung
für
weitere
Ausgleichsmaßnahmen
im
Energiesektor
erforderlich
ist
. [EU]
The
Union
also
recognises
the
need
for
financial
support
in
order
to
progress
further
with
mitigating
measures
in
the
energy
sector
given
the
extent
of
the
capacity
loss
by
the
closure
of
the
nuclear
units
and
its
impact
on
the
security
of
supply
in
the
region
.
Anordnung
der
Abschaltung
von
Kunden
. [EU]
Enforced
firm
load
shedding
.
Anteil
der
Kosten
,
die
auch
bei
Abschaltung
oder
völliger
Stilllegung
der
Kernkraftwerke
nicht
vermieden
werden
können
. [EU]
That
is
,
those
costs
which
cannot
be
avoided
by
ceasing
to
generate
or
by
shutting
down
stations
.
Auf
diese
Weise
kann
eine
Wettbewerbsverzerrung
auf
dem
Markt
in
der
Zeit
vor
der
Abschaltung
der
Magnox-Anlagen
deutlich
abgemildert
werden
. [EU]
It
will
make
it
possible
to
mitigate
significantly
the
distortion
of
competition
in
the
market
during
the
period
pending
the
closure
of
Magnox
plants
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abschaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners