DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umsetzung
Search for:
Mini search box
 

7567 results for Umsetzung
Word division: Um·set·zung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.

Die Umsetzung ist bis Mitte 2022 geplant. The implementation is scheduled to be completed by the middle of 2022 / by mid 2022.

Auch sie birgt Verwirrung in ihrer Stilvielfalt und der spröden, aber innigen Umsetzung. [G] It too conceals confusion in its variety of styles and unwieldy but heartfelt realization.

Aus der Vernetzung erwächst ein gesellschaftlicher Austausch, an dessen Ende ein zukunftsfähiges Konzept - und im Idealfall auch dessen Umsetzung steht. [G] Out of the networking there arises a social exchange, at the end of which there is a sustainable concept - and, ideally, its realization.

Dabei steht die Untere Denkmalschutzbehörde zumeist in unmittelbarem Kontakt mit den Denkmalbesitzern und Investoren, berät und informiert diese im Idealfall und achtet auf eine denkmalgerechte Umsetzung von Baumaßnahmen. [G] The Untere Denkmalschutzbehörde is usually in direct contact with the monument's owners and investors, providing advice and information in an ideal situation, and ensuring that any building work is carried out in a way that is appropriate for a historical site.

Dagegen war jener synthetische "Munich Disco Sound" in den mittleren siebziger Jahren der im wesentlichen im Studio von Giorgio Moroder entstand, nicht der Ausdruck einer explodierenden Münchner Bandbewegung, sondern die kongeniale Umsetzung des Zeitgefühls. [G] In contrast, the synthetic "Munich disco sound" of the mid-70's which was essentially born out of Giorgio Moroder's studio, was not the manifestation of an explosion of new Munich bands, but the congenial realisation of the mood of the time.

"Das Klangideal ist über die Jahrhunderte hinweg konstant geblieben." Greiner beschreibt es als einen Vokalklang, der die menschliche Singstimme imitiert. Doch akustische Forschungen - wie sie beispielsweise auch der Münchner Geigenbaumeister Martin Schleske betreibt - spielen für Greiner bei der praktischen Umsetzung in der täglichen Arbeit kaum eine Rolle. [G] "The sound ideal has remained constant for centuries." Greiner describes it as a vocal sound which imitates human singing, yet acoustic research - as conducted, for example, by Munich master violin-maker Martin Schleske - plays virtually no part in the way Greiner works practically on a day-to-day basis.

Diese zeigen neue Wege auf, öffnen Zugänge, motivieren, sammeln Ideen, bringen Partner zusammen, organisieren Finanzierungen und planen die Umsetzung. [G] The managers show them fresh approaches, obtain access, motivate, collect ideas, bring partners together, organise funding and plan the realisation.

Die sprachlich "treue" Umsetzung blieb bisher der in sich abgeschlossenen Welt des Kabuki und seinen technisch dafür besonders ausgebildeten Schauspielern vorbehalten. [G] The linguistically 'faithful' realisation has been reserved up to now to the closed world of Kabuki theatre and its technically specially trained actors.

Die Umsetzung des Hartz-Konzepts kann und darf nur ein erster Schritt sein. [G] The implementation of the Hartz Concept can and must be merely a first step.

Die Via Alpina wurde offiziell als konkreter Beitrag zur Umsetzung der Alpenkonvention anerkannt, mit dem Ziel, die nachhaltige Entwicklung der Alpen zu gewährleisten. [G] The Via Alpina was officially recognised as a practical contribution to the implementation of the Alpine Convention, with the aim of ensuring sustainable development of the Alps.

Die wiedergewählte rot-grüne Bundesregierung hat nun in ihrem Koalitionsvertrag die Umsetzung des Hartz-Konzepts bis zum 1. März 2003 festgeschrieben und es damit zur Grundlage der künftigen Arbeitsmarktpolitik gemacht. [G] The re-elected SPD-Green Federal Government has now stipulated in its coalition agreement that the Hartz Concept will be implemented by 1 March 2003, and has thus made it the basis for future labour-market policy.

Doch die Projektgruppe befasste sich nicht nur mit der baugeschichtlichen Rekonstruktion und der technischen Umsetzung, sondern auch mit den Möglichkeiten und Grenzen der Neuen Medien und neuen digitalen Technologien für die Erinnerungskultur. [G] But the project group did not only concern itself with architectural reconstruction and technical implementation, but also with the opportunities and limits of the New Media and the new digital technologies for the culture of memory.

Doch jedes Gesetz ist nur so gut wie seine Umsetzung. [G] However, every law ultimately depends on the way it is implemented.

Ein Beispiel: Wir haben mit der Umsetzung des WADA-Codes ein neues System der Medizinischen Ausnahmegenehmigungen aufgebaut. [G] For example, when we implemented the WADA Code we set up a new system of Therapeutic Use Exemptions.

Im Mittelpunkt der kommenden Jahre steht die Umsetzung der EU-Wasserrahmenrichtlinie (WRRL), welche nicht nur auf hohe Wasserqualität, sondern auch auf eine "natürliche Gestalt und Wasserführung der Fließgewässer" zielt: Mehr Fluss, weniger Korsett, mehr Sandbänke, weniger Beton. [G] The coming years will see the implementation of the EU Water Framework Directive (WFD), which aims both to achieve high water quality and to restore the natural shape and flow conditions of the river, in other words: more river, less restrictions; more sandbanks, less concrete.

In deren Umsetzung muss dann konzeptionell damit umgegangen werden, dass die klangliche Gestaltung in viel größerem Maße als die visuelle in die Wahrnehmung eindringt. [G] And secondly, to implement these measures, concepts must be developed based on the recognition that sound penetrates people's consciousness far more than visual images.

Institutionen wie der Rat der Gemeinden und Regionen Europas helfen bei der Partnersuche, bieten sich auf ihren Internetseiten als Vermittler an, stellen Musterverträge zum Downloaden ins Netz, begleiten wie die Europäische Kommission partnerschaftswillige Kommunen von der bloßen Idee bis hin zu deren konkreten Umsetzung. [G] Institutions like the Council of European Municipalities and Regions help to find partners, offer to act as brokers on their websites, post sample contracts on the Net for downloading and, like the European Commission, accompany municipalities willing to enter town twinning partnerships from the initial, raw idea to the concrete implementation.

Inzwischen liegen erste Erfahrungen aus der konzeptionellen Ausrichtung und praktischen Umsetzung des Stadtumbaus vor. [G] It is now possible to look back on the first efforts at the conceptual development and practical implementation of urban restructuring projects.

Makista gehört der National Coalition für die Umsetzung der UN-Kinderrechtskonvention an, einem Zusammenschluss von rund 100 Nicht-Regierungsorganisationen, die sich für die Rechte der Kinder stark machen. [G] The association belongs to the National Coalition for the Implementation of the UN Convention on the Rights of the Child in Germany (NC), a body comprising around 100 non-government organisations that work for child rights.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners