DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
old
Search for:
Mini search box
 

1974 results for Old
Tip: Conversion of units

 German  English

Abschwächend fügte er hinzu, dass das Gebäude schon 20 Jahre alt ist. By way of mitigation he added that the building was 20 years old.

In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges/der Ehre wegen. In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone.

Wie viele Berufsjahre braucht man, um die volle Rente zu erhalten? How many person-years are there required to get the full old-age pension?

Ist das ein ^Auslaufmodell? Is there life in the old dog yet? [fig.]

Die alte Hauskatze döste am offenen Kamin. The old domestic cat was dozing by/at the fireside.

Alter Drecksack! Dirty old bastard!

Du bist du alt dafür? Ach komm! You're too old for it? Give me a break!

Er hat ungezählte Arbeitsstunden (an Eigenleistung) in das alte Bauernhaus gesteckt. He put countless hours of sweat equity into the old farmhouse.

Gibson gab seinen Einstand bei Manchester United als 17-jähriger. Gibson made his debut for Manchester United as a 17 year-old.

Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht. The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building.

Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. You're old enough to make your own mind up about who to trust.

Ich bin zu alt für diese Art von Abenteuer. I'm too old for this sort of caper.

Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. It's an old story, but it still has the power to captivate children.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Die Geschichte hat einen langen Bart. That story is as old as the hills.

Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist? Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life?

Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte! Oh no, not that old chestnut again!

Es ist immer die alte Leier. It's always the same old story.

Na, altes Haus! [ugs.] Hey, old chap!

Von Fröschen bekommt man keine Warzen. Das ist nur ein Ammenmärchen. Frogs won't give you warts. That's just an old wives' tale.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners