A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mittelwerttheorem
Mittelwertverfahren
Mittelwestler
Mittelwort
Mittelzentrum
Mittelöl
Mittel...
Mittenabstand
Mittendecker
Search for:
ä
ö
ü
ß
174 results for
Mittelzuweisung
Word division: Mit·tel·zu·wei·sung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
kann
jeder
Mitgliedstaat
für
das
Ziel
"Europäische
territoriale
Zusammenarbeit"
bis
zu
15
%
der
Mittelzuweisung
für
eine
der
in
Artikel
21
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Komponenten
auf
die
andere
Komponente
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
each
Member
State
under
the
European
territorial
cooperation
objective
may
transfer
up
to
15
%
of
the
financial
allocation
of
one
of
the
components
referred
to
in
Article
21
(1)(a)
and
(b)
to
the
other
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
wird
in
Bezug
auf
das
Haushaltsjahr
2007
für
Bulgarien
und
Rumänien
keine
Kürzung
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
für
das
folgende
Weinwirtschaftsjahr
vorgenommen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(5)
of
Regulation
(EC)
No
1227/2000
and
as
concerns
the
2007
financial
year
,
no
reduction
is
applicable
to
Bulgaria
and
Romania
as
regards
their
initial
allocation
for
the
subsequent
wine
year
.
"Abweichend
von
Satz
1
und
Satz
2
dieses
Artikels
wird
die
Mittelzuweisung
nach
diesem
Instrument
für
Kroatien
für
2005
und
2006
von
der
Kommission
auf
Grundlage
einer
Abschätzung
der
Absorptionsfähigkeit
der
Verwaltung
und
des
beitrittsrelevanten
Investitionsbedarfs
dieses
begünstigten
Landes
festgelegt
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
and
second
sentence
of
this
Article
,
the
allocation
for
Croatia
for
2005
and
2006
under
this
instrument
shall
be
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
administrative
absorption
capacity
and
accession-driven
investment
needs
of
this
beneficiary
country
.';
ALLGEMEINE
MITTELZUWEISUNG
FÜR
DIE
IN
ARTIKEL
2
AUFGEFÜHRTEN
AUSGABENBEREICHE
[1] [EU]
GENERAL
ALLOCATION
OF
FUNDS
TO
AREAS
OF
EXPENDITURE
LISTED
IN
ARTICLE
2 [1] [1]
Anhang
XV:
Finanztabelle
für
den
nationalen
strategischen
Rahmenplan
(
NSR
) -
indikative
jährliche
Mittelzuweisung
,
aufgeschlüsselt
nach
Fonds
und
operationellem
Programm
(
OP
) [EU]
Annex
XV:
Financial
table
for
the
national
strategic
reference
framework
(NSRF) -
indicative
annual
allocation
by
fund
and
operational
programme
(OP)
Aus
Gründen
der
verwaltungstechnischen
Durchführbarkeit
sollte
als
Wechselkurs
für
die
Mittelzuweisung
en
gemäß
Artikel
14
derselben
Verordnung
der
letzte
Wechselkurs
anwendbar
sein
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
vor
dem
1.
Juli
festgesetzt
worden
ist
,
der
dem
Beginn
des
Haushaltsjahres
,
für
das
die
Mittelzuweisung
erfolgt
,
vorausgeht
. [EU]
For
reasons
of
administrative
practicability
,
the
exchange
rate
applicable
for
the
financial
allocation
provided
for
in
Article
14
of
that
Regulation
should
be
the
one
most
recently
fixed
by
the
European
Central
Bank
prior
to
1
July
preceding
the
financial
year
for
which
the
financial
allocations
are
fixed
.
Außerdem
enthalten
die
Strategiepapiere
die
vorläufige
Mittelzuweisung
(
Mittel
insgesamt
und
aufgeschlüsselt
nach
vorrangigen
Bereichen
sowie
eventuell
in
Form
einer
Spanne
). [EU]
They
shall
also
give
the
indicative
financial
allocation
,
both
overall
and
per
priority
area
;
this
may
be
given
in
the
form
of
a
range
,
where
appropriate
.
Außerdem
kann
die
Kommission
die
Agentur
um
ihren
Beitrag
ersuchen
,
wenn
sie
die
Auswirkungen
des
Fonds
auf
die
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
von
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
bewertet
und
prüft
,
ob
Synergien
zwischen
dem
Fonds
und
den
Aufgaben
der
Agentur
bestehen
und
ob
die
für
die
Mittelzuweisung
an
die
Mitgliedstaaten
festgelegten
Kriterien
angesichts
der
Ziele
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
geeignet
sind
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
may
request
the
Agency
to
provide
input
into
the
assessment
by
the
Commission
of
the
impact
of
the
Fund
on
the
development
of
policy
and
legislation
on
external
border
control
,
the
synergies
between
the
Fund
and
the
tasks
of
the
Agency
,
as
well
as
the
appropriateness
of
the
criteria
for
allocating
the
funds
between
the
Member
States
in
the
light
of
the
objectives
pursued
by
the
European
Union
in
this
area
.
Außerdem
werden
nach
diesen
Artikeln
die
den
Mitgliedstaaten
zugewiesenen
Beträge
im
darauf
folgenden
Haushaltsjahr
gekürzt
,
wenn
die
bis
zum
30
.
Juni
getätigten
Ausgaben
weniger
als
75
%
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
ausmachen
. [EU]
Those
Articles
also
provide
for
the
amounts
awarded
to
the
Member
States
to
be
reduced
for
the
following
financial
year
if
the
expenditure
incurred
by
them
on
30
June
is
less
than
75
%
of
their
initial
allocations
.
Auszahlung
des
Beitrags
zum
Rentenfonds
für
die
Pensionierung
überzähliger
älterer
Mitarbeiter
im
Rahmen
des
Programms
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
-
PARSS
(
Schwerpunktbereich
"Konfliktvorbeugung"
)
unter
Vorbehalt
der
tatsächlichen
Mittelzuweisung
durch
die
Regierung
und
die
Ecowas
[EU]
Disbursement
of
the
contribution
to
the
retirement
pension
fund
for
elderly
surplus
staff
in
the
security
sector
(PARSS
programme
,
'Conflict
Prevention'
sector
),
in
so
far
as
the
government
and
Ecowas
provide
the
necessary
funding
Bei
der
Mittelzuweisung
sollte
ferner
besonderes
Augenmerk
auf
sensible
und
großstädtische
Gebiete
innerhalb
des
räumlichen
Geltungsbereichs
des
Programms
gelegt
werden
. [EU]
Special
attention
should
also
be
paid
to
sensitive
and
metropolitan
areas
within
the
geographic
scope
of
the
Programme
when
allocating
funding
.
Bei
einer
Halbzeitüberprüfung
des
10
.
EEF
,
deren
Schlussfolgerungen
für
2010
vorgesehen
sind
,
werden
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
analysiert
;
dabei
könnte
die
Mittelzuweisung
für
Guinea
neu
bewertet
werden
. [EU]
A
mid-term
review
of
the
10th
EDF
,
the
conclusions
of
which
are
scheduled
for
2010
,
will
analyse
the
implementation
performance
and
might
agree
to
a
reassessment
of
Guinea's
allocation
.
Berichtigung
des
Beschlusses
Nr
.
7/2005
des
AKP-EG-Ministerrates
vom
22
.
November
2005
über
die
Verwendung
einer
zweiten
Mittelzuweisung
von
250
Millionen
EUR
von
der
unter
Vorbehalt
stehenden
1
Milliarde
EUR
aus
dem
9.
EEF
als
zweite
Tranche
für
die
AKP-EU-Wasserfazilität
[EU]
Corrigendum
to
Decision
No
7/2005
of
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
of
22
November
2005
concerning
the
use
of
a
second
allocation
of
EUR
250000000
from
the
conditional
EUR
1000000000
under
the
ninth
EDF
to
be
used
for
the
second
instalment
of
the
ACP-EU
Water
Facility
Bulgarien
und
Rumänien
,
für
die
das
Weinwirtschaftsjahr
2006/07
das
erste
Anwendungsjahr
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungsregelung
war
,
sind
nicht
in
der
Lage
,
den
Großteil
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
bis
zum
30
.
Juni
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Bulgaria
and
Romania
,
for
which
the
2006/2007
wine
year
is
the
first
year
of
application
of
the
restructuring
and
conversion
scheme
,
are
not
able
to
use
up
most
of
their
initial
allocation
by
30
June
.
Da
die
Tatsache
,
dass
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
ihre
vorläufige
Mittelzuweisung
nicht
ausgeben
konnten
,
auch
auf
die
verspätete
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
die
vorläufige
Mittelzuweisung
zurückzuführen
sein
könnte
,
muss
der
Umfang
,
bis
zu
dem
diese
Mittelzuweisung
en
in
Anspruch
genommen
werden
können
,
auf
dasselbe
hohe
Niveau
festgesetzt
werden
wie
im
Jahr
2005
. [EU]
As
the
inability
of
the
Member
States
concerned
to
spend
their
initial
allocation
could
also
be
due
to
the
late
publication
of
the
decision
providing
for
the
initial
allocations
,
the
option
of
using
up
these
allocations
must
be
fixed
at
the
same
high
level
as
in
2005
.
Da
die
von
Deutschland
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
weniger
als
75
%
seiner
vorläufigen
Mittelzuweisung
ausmachen
,
können
die
von
ihm
gemeldeten
festgestellten
Ausgaben
nicht
berücksichtigt
werden
- [EU]
The
expenditure
validated
by
Germany
cannot
be
accepted
as
the
expenditure
actually
incurred
did
not
reach
75
%
of
its
initial
allocations
,
Damit
die
Mittelzuweisung
optimiert
wird
und
möglichen
Änderungen
der
Tätigkeiten
im
Bereich
des
Eingreifens
bei
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
Rechnung
getragen
werden
kann
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
der
spezielle
Bedarf
an
Maßnahmen
laufend
ermittelt
wird
,
so
dass
die
jährlichen
Mittelzuweisung
en
angepasst
werden
können
. [EU]
In
order
to
optimise
the
allocation
of
commitments
and
take
into
account
any
changes
with
regard
to
activities
in
response
to
pollution
caused
by
ships
,
it
is
necessary
to
ensure
continuous
monitoring
of
the
particular
needs
for
action
so
as
to
allow
for
adaptation
of
the
annual
financial
commitments
.
Das
Wirtschafts-
und
Verkehrsministerium
wird
die
Beihilfe
aufgrund
der
Regelung
"Gezielte
Mittelzuweisung
für
die
Investitionsförderung"
(
HU
1/2003
)
gewähren
. [EU]
The
Ministry
of
Economy
and
Transport
will
give
a
grant
on
the
basis
of
the
scheme
'HU
1/2003
-
Earmarked
Scheme
for
Investment
Promotion'
[9].
Der
für
die
technische
und
administrative
Unterstützung
jährlich
vorgesehene
Betrag
darf
7 %
des
Gesamtbetrags
der
jährlichen
Mittelzuweisung
eines
Mitgliedstaats
zuzüglich
30000
EUR
nicht
überschreiten
. [EU]
The
annual
amount
set
aside
for
technical
and
administrative
assistance
may
not
exceed
7 %
of
the
total
annual
co-financing
allocated
to
a
Member
State
,
plus
EUR
30000
.
der
Gesamtbetrag
der
Mittelzuweisung
aus
dem
ELER
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
unverändert
bleibt
[EU]
the
total
EAFRD
allocation
to
the
Member
State
concerned
is
not
altered
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mittelzuweisung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners