A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Kriegs
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Während
des
Kriegs
wurden
Kunstwerke
auf
ländliche
Standorte
ausgelagert
,
um
sie
vor
Bombenangriffen
auf
die
Hauptstadt
zu
bewahren
.
During
the
war
,
works
of
art
were
evacuated
to
countryside
locations
to
preserve
them
from
the
bombing
raids
on
the
capital
.
Während
des
Kriegs
wurde
die
Schule
für
die
Verwundeten
requiriert
.
During
the
war
the
school
was
commandeered
for
the
wounded
.
Angesichts
des
Irak-
Kriegs
präsentierte
er
bei
einer
Modenschau
in
Barcelona
einen
Parka
mit
der
Aufschrift
"War
is
over
-
if
you
want
it"
,
dem
Slogan
einer
berühmten
Plakat-Aktion
von
John
Lennon
und
Yoko
Ono
aus
dem
Jahr
1969
. [G]
In
reaction
to
the
Iraq
war
,
he
presented
a
parka
at
a
fashion
show
in
Barcelona
printed
with
the
words
"War
is
over
!
If
you
want
it"
,
the
slogan
of
a
famous
poster
campaign
by
John
Lennon
and
Yoko
Ono
in
1969
.
Diese
Schicksale
waren
exemplarisch
für
Hunderttausende
Menschen
.
Das
Buch
entwickelt
sein
Material
entlang
der
erzählten
Lebensläufe
einzelner
konkreter
Menschen
und
Familien
.
Es
trägt
dazu
bei
,
hinter
den
abstrakten
Zahlen
und
historischen
Verallgemeinerungen
die
menschlich-tragische
Seite
des
Kriegs
besser
zu
verstehen
. [G]
They
exemplify
the
fates
of
hundreds
of
thousands
of
people
-
and
by
focussing
on
the
narratives
of
a
few
individuals
and
families
,
the
book
helps
us
better
understand
the
human
tragedy
of
war
that
is
often
obscured
by
abstract
statistics
and
historical
generalisations
.
Dies
wiederum
sollte
sich
nach
der
Anerkennung
und
der
Parteinahme
für
Israel
seitens
des
damaligen
politischen
Establishment
vor
allem
im
Laufe
des
Sechs-Tage-
Kriegs
schnell
ändern
,
als
die
Studentenbewegung
auf
eine
antizionistische
und
oft
antisemitische
Schiene
lief
. [G]
This
was
to
change
very
rapidly
following
its
recognition
and
support
from
the
then
political
establishment
,
in
particular
during
the
course
of
the
Six
Day
War
,
when
the
students'
movement
had
switched
over
to
pursue
an
anti-Zionist
,
often
even
anti-Semitic
line
.
Habermas
hatte
das
Ende
des
Kriegs
als
Chance
für
den
Aufbau
eines
Rechtsstaates
begriffen
und
war
,
wie
er
seinem
Biographen
Rolf
Wiggershaus
erzählt
,
"hochpolitisiert"
. [G]
Habermas
saw
the
end
of
the
war
as
an
opportunity
to
develop
a
constitutional
state
and
told
his
biographer
Wolf
Wiggershaus
that
he
was
"highly
politicised"
.
"Ich
mag
nicht
daran
denken
,
was
mir
sonst
im
damaligen
Eisklima
der
bundesdeutschen
Variante
des
Kalten
Kriegs
zugestoßen
wäre"
. [G]
"I
do
not
like
to
think
of
what
would
have
happened
to
me
otherwise
in
the
then
icy
climate
of
the
Federal
German
variant
of
the
Cold
War
."
In
Ostdeutschland
war
der
Kontakt
der
Musiker
zum
amerikanischen
Jazz
nach
Anfang
des
Kalten
Kriegs
erheblich
schwieriger
als
im
Westen
. [G]
The
outbreak
of
the
Cold
War
rendered
American
jazz
far
less
accessible
to
musicians
in
East
Germany
than
in
the
West
.
Mit
dem
Ende
des
Kalten
Kriegs
,
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
,
rückte
der
Islam
als
Ersatz
für
das
verlorene
Feindbild
ins
Blickfeld
. [G]
With
the
end
of
the
Cold
War
and
by
the
beginning
of
the
nineties
,
Islam
moved
into
view
as
a
replacement
for
the
lost
enemy
.
Nach
Ende
des
Kriegs
gingen
die
meisten
deutschen
Ingenieure
,
die
in
Peenemünde
gearbeitet
hatten
,
in
die
USA
. [G]
After
the
war
,
most
of
the
German
engineers
who
had
worked
in
Peenemünde
emigrated
to
the
United
States
.
Bevorratungslieferungen
an
Kriegs
-
und
deren
Hilfsschiffe
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
,
die
sich
auf
hoher
See
befinden
. [EU]
On
the
high
seas
,
to
naval
and
auxiliary
vessels
flying
the
flag
of
a
Member
State
.
Die
Bescheinigung
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a
über
die
Lieferung
an
Bord
enthält
alle
erforderlichen
Angaben
über
die
Erzeugnisse
sowie
den
Namen
und/oder
andere
Erkennungszeichen
der
Plattform
oder
des
Kriegs
-
oder
Hilfsschiffs
,
an
die
bzw
.
das
die
Erzeugnisse
geliefert
wurden
,
und
das
Datum
der
Lieferung
. [EU]
Certificates
of
delivery
on
board
as
provided
for
in
point
(a)
of
paragraph
2
shall
give
full
details
of
the
products
and
the
name
and/or
other
details
identifying
the
rig
or
naval
or
auxiliary
vessel
to
which
they
were
delivered
and
the
date
of
delivery
.
im
Fall
von
Kriegs
-
oder
Hilfsschiffen
durch
die
Militärbehörden
. [EU]
in
the
case
of
naval
or
auxiliary
vessels:
by
the
naval
authorities
.
Kriegs
-
oder
Truppentransportfahrzeuge
[EU]
Craft
of
war
and
troopcraft
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kriegs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners