A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berechtigungsmarkierung
Berechtigungsmaske
Berechtigungsnachweis
Berechtigungsprüfung
Berechtigungsschein
Beredsamkeit
Beregnen
Beregnung
Beregnungsanlage
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Berechtigungsschein
Word division: Be·rech·ti·gungs·schein
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
müssen
der
Beihilfeantrag
und
die
entsprechenden
Belege
binnen
zwölf
Monaten
nach
dem
ersten
Tag
des
Kalendermonats
eingereicht
werden
,
für
den
der
Berechtigungsschein
gilt
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
applications
for
aid
and
supporting
documents
shall
be
submitted
within
12
months
from
the
first
day
of
the
calendar
month
for
which
the
voucher
is
valid
.
Bei
den
unter
die
Tabellen
2
und
5
des
oben
erwähnten
Anhangs
37D
fallenden
Special-Focus-Waren/-Sektoren
besteht
hingegen
Anspruch
auf
einen
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
in
Höhe
von
5 %
des
FOB-Wertes
der
Ausfuhren
. [EU]
However
,
Special
Focus
product
(s)/sector(s),
covered
under
Table
2
and
table
5
of
the
abovementioned
Appendix
37D
are
entitled
of
a
Duty
Credit
scrip
equivalent
to
5 %
of
FOB
value
of
exports
.
Der
Berechtigungsschein
enthält
insbesondere
folgende
Angaben:
[EU]
Vouchers
shall
indicate
,
in
particular:
Der
Berechtigungsschein
gibt
nur
dann
ein
Recht
auf
die
Beihilfe
, [EU]
Vouchers
shall
not
give
entitlement
to
the
aid
unless
one
of
the
following
conditions
is
met:
Der
Berechtigungsschein
gilt
für
den
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
;
die
Übernahme
kann
jedoch
vom
20
.
Tag
des
Monats
an
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
vorausgeht
,
bis
zum
10
.
Tag
des
Monats
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
folgt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
The
voucher
shall
be
valid
for
the
calendar
month
indicated
on
it
.
However
,
the
butter
may
be
taken
over
from
the
20th
day
of
the
month
preceding
the
calendar
month
indicated
on
the
voucher
up
to
the
10th
day
of
the
month
following
the
calendar
month
indicated
thereon
.
Ein
Ausführer
der
in
der
Liste
in
Anhang
37D
HOP
I
09-14
enthaltenen
Waren
kann
im
Rahmen
der
FP-Regelung
einen
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
in
Höhe
von
2 %
bzw
. 5 %
des
FOB-Wertes
der
Ausfuhren
beantragen
. [EU]
An
exporter
of
products
included
in
the
list
of
Appendix
37D
of
HOP
I
09-14
can
apply
for
FPS
Duty
Credit
scrip
equivalent
to
2 %
or
5 %
of
FOB
value
of
exports
.
Für
die
Beihilfe
für
den
Ankauf
von
Butter
durch
gemeinnützige
Einrichtungen
gemäß
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
ist
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
der
erste
Tag
des
Zeitraums
,
für
den
der
Berechtigungsschein
gemäß
Artikel
75
Absatz
1
jener
Verordnung
gilt
. [EU]
For
aid
for
the
purchase
of
butter
by
non-profit
organisations
as
referred
to
Article
1(b)(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1898/2005
,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
shall
be
the
first
day
of
the
period
for
which
the
voucher
provided
for
in
Article
75
(1)
of
that
Regulation
is
valid
.
Handelt
es
sich
jedoch
um
einen
Berechtigungsschein
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
mehr
als
einem
Monat
und
wird
der
neue
Beihilfebetrag
vor
dem
letzten
Monat
der
Gültigkeitsdauer
festgesetzt
,
so
ist
der
neue
Beihilfebetrag
auf
alle
Butterlieferungen
anwendbar
,
die
ab
dem
Beginn
des
Monats
nach
dem
Monat
der
Festsetzung
des
neuen
Beihilfebetrags
erfolgen
. [EU]
However
,
in
the
case
of
vouchers
valid
for
more
than
one
month
,
if
the
new
amount
is
set
before
the
last
month
in
which
the
voucher
is
valid
,
the
new
amount
shall
apply
to
all
deliveries
of
butter
made
after
the
beginning
of
the
month
following
the
month
in
which
the
new
amount
was
set
.
In
Artikel
78
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
ist
jedoch
vorgesehen
,
dass
die
Übernahme
der
Butter
vom
20
.
Tag
des
Monats
an
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
vorausgeht
,
bis
zum
10
.
Tag
des
Monats
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
folgt
,
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
However
,
Article
78
of
Regulation
(EC)
No
1898/2005
provides
that
the
butter
may
be
taken
over
from
the
20th
day
of
the
month
preceding
the
calendar
month
indicated
on
the
voucher
up
to
the
10th
day
of
the
month
following
the
calendar
month
indicated
thereon
.
In
diesem
Fall
müssen
die
Monate
der
Gültigkeitsdauer
auf
dem
Berechtigungsschein
angegeben
sein
,
und
die
Übernahme
kann
vom
20
.
Tag
des
Monats
an
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
ersten
Kalendermonat
vorausgeht
,
bis
zum
10
.
Tag
des
Monats
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
letzten
Kalendermonat
folgt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
In
such
cases
,
the
months
of
validity
shall
be
indicated
on
the
voucher
and
the
butter
may
be
taken
over
from
the
20th
day
of
the
month
preceding
the
first
calendar
month
indicated
on
the
voucher
up
to
the
10th
day
of
the
month
following
the
last
calendar
month
indicated
thereon
.
Monat
und
Jahr
,
für
die
der
Berechtigungsschein
gilt
. [EU]
The
month
and
the
year
for
which
it
is
valid
.
wenn
er
eine
Bescheinigung
des
Begünstigten
enthält
,
in
der
die
mit
diesem
Berechtigungsschein
tatsächlich
gekaufte
und
übernommene
Buttermenge
bestätigt
wird
[EU]
they
contain
an
attestation
by
the
beneficiary
certifying
that
the
quantity
of
butter
was
actually
bought
and
taken
over
by
means
of
that
voucher
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berechtigungsschein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners