A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6469 results for 100
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
finanziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100
hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Eine
Peititon
mit
100
.000
Unterschriften
hat
mehr
Gewicht
als
eine
mit
30
.000.
A
petition
with
100
,000
signatures
will
carry
more
clout
than
one
with
30
,000.
100
Grad
Fahrenheit
sind
etwa
38
Grad
Celsius
.
100
degrees
Fahrenheit
are
about
38
degrees
centigrade
.
Fahrräder
können
gegen
eine
Kaution
von
100
EUR
ausgeliehen
werden
.
Bicycles
are
available
against
a
deposit
of
EUR
100
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
This
car
maxes
out
at
100
mph
.
Das
Regierungsvorhaben
ist
100
Mrd
.
Euro
schwer
.
The
government's
plan
weighs
in
at
a
cost
of
Euro
100
bn
.
Die
Täter
pressten
den
Opfern
100
.000
Dollar
ab
.
The
blackmailers
exacted
100
,000
dollars
from
their
victims
.
Dieses
Hotel
ist
für
bis
zu
100
Personen
ausgelegt
.;
Dieses
Hotel
kann
bis
zu
100
Personen
beherbergen
.
This
hotel
can
sleep
up
to
100
people
.
Die
Gebäude
nehmen
eine
Fläche
von
ca
.
100
m²
ein
.
The
buildings
encompass
about
100
square
metres
.
Sieh
dir
diese
Ausstellung
an
.
Es
zahlt
sich
100
%ig
aus
.
See
this
exhibition
.
It
will
repay
you
tenfold
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Bei
voller
Lautstärke
kann
der
Schallpegel
über
100
Dezibel
liegen
.
At
full
volume
,
the
sound
level
can
reach
above
100
decibels
.
Die
Fotografen
haben
an
die
100
.000
Altbauten
dokumentiert
.
The
photographers
inventoried
about
100
,000
old
buildings
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Zuwiderhandeln
wird
mit
Geldstrafen
bis
zu
100
EUR
geahndet
.
Offenders
are
liable
to
fines
of
up
to
EUR
100
.
Im
Vorjahr
rückte
die
Feuerwehr
zu
100
Fehlalarmen
aus
.
Last
year
the
fire
services
attended
100
false
alarms
.
Uns
fehlen
nur
noch
100
Euro
vom
Gesamtbetrag
.
We're
only
Euro
100
shy
of
the
total
amount
.
100
Biergärten
mit
weit
über
100
.000
Sitzplätzen
verzeichnet
ein
aktueller
Biergartenführer
für
München
und
Umgebung
. [G]
A
current
beer
garden
guide
counts
100
beer
gardens
with
well
over
100
,000
seats
in
Munich
and
surroundings
.
100
Jahre
Hip
Hop:
Über
die
Musikbewegung
des
HipHop
und
die
Integration
deutsch-türkischer
Jugendlicher
. [G]
100
years
of
Hip
Hop:
About
Hip
Hop
and
the
integration
of
German-Turkish
youths
.
2002
war
100
Jahre
Henry
van
de
Velde
in
Weimar
zu
feiern
,
2005
Schillers
200
.
Todestag
. [G]
In
2002
Weimar
celebrated
a
hundred
years
of
Flemish
architect
Henry
van
de
Velde's
influence
in
Weimar
,
in
2005
the
bicentenary
of
Schiller's
death
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "100":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners