BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

Fertigungsmenge {f}; Produktionsmenge {f}; Produktionsvolumen {n}; Fertigungsleistung {f}; Produktionsleistung {f}; Produktion {f}; Ausstoß {m} (eines Wirtschaftssektors/Betriebs) [econ.] [listen] amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector/business) [listen] [listen]

die Jahresproduktion eines Betriebs the annual output; the annual turnout of a business

Automobilproduktion automobile output; automobile production

die weltweite Fertigungsmenge the world output

Gesamtproduktion {f} total output; total production

Geamtproduktion der Landwirtschaft agricultural output

Produktionsleistung pro Arbeitsstunde production / output per man hour

volkswirtschaftliche Produktionsleistung the country's output

die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory

Industrieproduktion {f} industrial output; industrial production

Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] [listen] [listen] attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event

Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? What was the attendance / turnout like?

Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. (The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low.

Die Bürgerversammlung war gut besucht. There was a good/large turnout at the citizens' meeting.

Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. The opening game of the season brought a small turnout.

Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? How do I get a good turnout for the campaign?

Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. The table shows turnout at local racing events since 2014.

(kurzer) Auftritt {m}; Darbietung {f}; Nummer {f} (TV, Kleinkunst; Zirkus) [art] [listen] [listen] act, turn

Auftritte {pl}; Darbietungen {pl}; Nummern {pl} acts; turns [listen] [listen]

Doppelconférence {f} double act

Gastauftritt {m} guest act; guest turn

ihr grandioser Auftritt in dem Film her star turn in the film

bei einem Kinderfest auftreten to do / make a turn at a children's party

Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt. The argument belonged to their act.

Das Dargebotene war enttäuschend. The acts were disappointing.

Reihenfolge {f} [listen] turn [listen]

Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? Whose turn is it?

Ich bin an der Reihe. It is my turn.

Warten Sie, bis Sie dran sind! Wait your turn!

Sie sind an der Reihe. It's your turn.

Skischwung {m}; Schischwung {m}; Schwung {m} (Skifahren) [sport] ski turn; turn [listen]

Skischwünge {pl}; Schischwünge {pl}; Schwünge {pl} ski turns; turns [listen]

Kantenschwung {m}; Carvingschwung {f} carve turn

Kurzschwung {m} short turn

Stemmschwung {m} quick stem turn

Geisteshaltung {f}; Orientierung {f}; Sinnesart {f} [poet.] [listen] turn of mind; turn (for sth.) [listen]

eine konservative Geisteshaltung / Orientierung a conservative turn of mind

praktisch veranlagte Menschen; Menschen mit praktischer Veranlagung / mit praktischem Verstand people with a practical turn of mind

unabhängigkeitsliebende / nach Unabhängigkeit strebende Jugendliche youngsters with an independent turn of mind

ein mathematisch / wissenschaftlich orientierter Autor an author with a mathematical / scientific turn of mind; an author with a turn for mathematics / science

ein ein erfinderischer Geist sein to be of an inventive turn of mind

ein logisch denkender Mensch sein to have a logical turn of mind; to have a turn for logic

die Dinge sehr genau nehmen to be of a literal turn of mind

Jahrtausendwende {f}; Millennium {n} turn of the millennium

zur Jahrtausendwende at the turn of the millennium

um die Jahrtausendwende around the turn of the millennium

Bogen {m} (Skifahren) [sport] [listen] slow ski turn; slow turn (skiing)

Bögen {pl} slow ski turns; slow turns

Stemmbogen {m}; Bergstemme {f} stem turn; stem; snowplough turn [Br.]; snowplow turn [Am.]; wedge turn; the pizza slice [listen]

Christiania-Stemmbogen {m}; Christianiabogen {m} (Stemmbogen mit Beiziehen des Innenskis) stem christiania; stem christie; wedge christie

Wortwahl {f}; Formulierung {f} [ling.] [listen] choice of words; word choice; wording; turn of phrase; phraseology; diction; verbiage [Am.] [listen] [listen]

eine unglückliche Wortwahl treffen to use an unfortunate choice of words / turn of phrase / phraseology

Das ist eine interessante Formulierung. That's an interesting choice of words / turn of phrase.

Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. The wording of this sentence seems rather unfortunate.

Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert. That was a poor wording on my side.

Jahreswechsel {m} turn of the year

Jahreswechsel {pl} turns of the year

Kurve {f}; Biegung {f}; Rank {m} [Schw.] [auto] [listen] [listen] bend; turn [listen] [listen]

Kurven {pl}; Biegungen {pl}; Ränke {pl} bends; turns [listen]

scharfe Kurve sharp turn

Serpentinenkurve {f} double bend

eine Rechtskurve machen to make a turn to the right

eine Linkskurve machen to make a turn to the left

unübersichtliche Kurve {f} blind corner

die Kurve schneiden to cut the corner

sich in die Kurve legen to lean into the bend

die Kurve ausfahren {vt} [auto] to take the bend wide

Drehung {f}; Umdrehung {f} [listen] turn; twist [listen] [listen]

Drehungen {pl}; Umdrehungen {pl} turns; twists [listen]

Drehen Sie das Rad ein paar Umdrehungen. Spin the wheel a couple of turns.

Windung {f} (einer Spule) [electr.] turn; coil [listen] [listen]

Windungen {pl} turns; coils [listen]

tote Windung dead-end turn

Abbiegespur {f}; Abbiegestreifen {m} [auto] turn-off lane

Abbiegespuren {pl}; Abbiegestreifen {pl} turn-off lanes

Abschaltimpuls {m} turn-off pulse

Abschaltimpulse {pl} turn-off pulses

Dreh-Kipp-Fenster {n} [constr.] turn-tilt-window; turn and tilt window

Dreh-Kipp-Fenster {pl} turn-tilt-windows; turn and tilt windows

Drehschalter {m}; Dosenschalter {m} [electr.] turn-switch; rotary-type switch; rotary switch; round switch; box cutout

Drehschalter {pl}; Dosenschalter {pl} turn-switches; rotary-type switches; rotary switches; round switches; box cutouts

Schichtwicklung {f} [electr.] turn-to-turn winding

Schichtwicklungen {pl} turn-to-turn windings

Windungsprüfung {f} [electr.] turn-to-turn test [Am.]

Windungsprüfungen {pl} turn-to-turn tests

Wendung {f} [listen] turn [listen]

eine interessante Wendung an interesting turn

überraschende Wendung; Wandel {m} [listen] twist [listen]

eine unerwartete Wendung nehmen to take an unexpected turn

eine Wendung zum Besseren a turn for the better

eine Wendung zum Schlechteren a turn for the worse

beunruhigende Wendung {f} troubling spin

Drehflügelfenster {n} [constr.] turn window; turn-only window

Drehflügelfenster {pl} turn windows; turn-only windows

Drehpfeiler {m} turn pillar

Drehpfeiler {pl} turn pillars

Lenkradumdrehung {f} turn of steering wheel

Lenkradumdrehungen {pl} turns of steering wheel

Monatswechsel {m} turn of the month; change of month

kurz vor dem Monatswechsel just before the end of the month

Turnübung {f} gymnastics exercise

Turnübungen {pl} gymnastics exercises

Umlegekragen {m} turn down collar

Umlegekragen {pl} turn down collars

Wendeanzeiger {m} [aviat.] turn indicator

Wendeanzeiger {pl} turn indicators

Anfall {m} (Übelkeit) [listen] turn [listen]

Gezeitenwechsel {m} turn of the tide

Handelsgewinn {m} [fin.] turn [listen]

Wendekurve {f} turn [listen]

Wenderadius {m} turn radius; turning radius

Zeitenwende {f} turn of time; change of times; turn of an era; new epoch

Drehfunktion {f} [techn.] turn function

Gefallen {m}; Liebesdienst {m} [veraltend] favour [Br.]; favor [Am.]; good turn [in compounds] [listen]

Gefälligkeit {f} small favour [Br.]; small favor [Am.]

jdn. um einen Gefallen bitten to ask sb. a favour

jdm. einen Gefallen erweisen; jdm. den/die Hasen in die Küche jagen/treiben [selten] to do sb. a favour; to do sb. a good turn

Würden Sie mir einen Gefallen tun? Will you do me a favour?

Tu mir einen Gefallen. Do me a favour.

Spaziergang {m}; Bummel {m} [listen] stroll; dander [Sc.]; turn [dated] [listen]

Sonntagsspaziergang {m} Sunday stroll; Sunday walk

einen Bummel machen; bummeln gehen to go for a stroll; to take a stroll

einen Spaziergang im Wald machen to take a turn in the wood

Abbiegeverbot {n} [auto] turning ban; turn ban

Rechtsabbiegeverbot {n} right turn ban

Linksabbiegeverbot {n} left turn ban

Abzweig {m}; Abzweigung {f} junction; turn-off [listen]

Abzweige {pl}; Abzweigungen {pl} junctions; turn-offs

Kabelabzweigung {f} cable junction

Drehkippflügelfenster {n}; Drehkippfenster {n}; Kippfenster {n} [constr.] tilt and turn window

Drehkippflügelfenster {pl}; Drehkippfenster {pl}; Kippfenster {pl} tilt and turn windows

das Fenster kippen; das Fenster auf Kipp stellen [Dt.] to tilt the window open; to open the window on tilt

kurze Fahrt {f} (zu einem Ort) [transp.] quick drive; ride; run; spin; quick hop [Am.]; turn [dated] (to a place) [listen] [listen] [listen] [listen]

(kurze) Bahnfahrt {f}; Zugfahrt {f}; Zugsfahrt {f} (aus Fahrgastsicht) train ride

eine Fahrt machen to go for a ride

Linkskurve {f} left turn; left-hand bend

Linkskurven {pl} left turns; left-hand bends

Fahren Sie nach links! Make a left turn!

Rappel {m} [ugs.] crazy turn [coll.]

einen Rappel kriegen to flip (one's lid) [listen]

Du hast wohl einen Rappel? Are you crazy?

Rohrbogen {m} pipe bend; tube turn

Rohrbögen {pl} pipe bends; tube turns

90°-Bogen sharp bend

Abbiegen {n} [auto] turning; turning-off; turn-off [listen]

falsches Abbiegen improper turning; improper turn

Abschaltthyristor {m} [electr.] gate-turn-off thyristor /GTO/

Abschaltthyristoren {pl} gate-turn-off thyristors

jds. Ausdrucksweise {f}; jds. Rhetorik {f} [ling.] sb.'s turn of phrase; sb.'s turn of speech

eine plastische Ausdrucksweise haben to have a colourful turn of phrase

Druckdrehschalter {m} [electr.] push-and-turn switch

Druckdrehschalter {pl} push-and-turn switches

Durchstoßkurve {f} [aviat.] penetration turn

Durchstoßkurven {pl} penetration turns

Glanznummer {f}; Gustostückerl {n} [Ös.] (von jdm.) star turn (by sb.)

eine Glanznummer abliefern to give a star turn

Kehrtwende {f}; Kehrtwendung {f}; Wendung um 180 Grad (bei etw.) [übtr.] U-turn; 180 [coll.] (on / over sth.) [fig.]

eine (radikale) Kehrtwende vollziehen to make / do a U-turn; to do a 180

More results >>>