|
unterbleibend |
not being done; being avoided |
|
unterblieben |
not been done; been avoided |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |